Last updated

is a Chinese character meaning "completion" or "understanding." It may refer to:

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Pinyin</span> Romanization scheme for Standard Mandarin

Hanyu Pinyin, or simply pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese; alternatively it is also known as the Chinese Phonetic Alphabet. It is used in official contexts where Standard Chinese is an official language as well as by the United Nations and in other international contexts. It is used principally to teach Mandarin, normally written with Chinese characters, to students already familiar with the Latin alphabet. The system uses four diacritics to denote the tones of Standard Chinese, though these are often omitted in various contexts, such as when spelling Chinese names in non-Chinese texts, and writing words from non-Chinese languages in Chinese-language texts. Hanyu Pinyin is also used in various input methods to type Chinese characters on computers, some Chinese dictionaries use it to arrange entries. The word 汉语; 漢語; Hànyǔ literally means 'Han language', while 拼音; pīnyīn means 'spelled sounds'.

<span class="mw-page-title-main">Kanji</span> Chinese characters used in Japanese writing

Kanji are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana. The characters have Japanese pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After the Meiji Restoration, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in common communication.

<span class="mw-page-title-main">Chinese name</span> Naming customs of Chinese culture

Chinese names or Chinese personal names are names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.

Japanese names in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name. Japanese names are usually written in kanji. The pronunciation of Japanese kanji in names follows a special set of rules. Because parents are able to choose which pronunciations they want for certain kanji, many foreigners find it difficult to read names written in kanji. However, most pronunciations chosen for names are common, making them easier to read. Some kanji are banned for use in names, such as the kanji for "weak" and "failure", amongst others.

<i>Water Margin</i> One of the Six Chinese Classic Novels

Water Margin is one of the earliest Chinese novels written in vernacular Mandarin, and is attributed to Shi Nai'an. It is also translated as Outlaws of the Marsh and All Men Are Brothers.

<span class="mw-page-title-main">Chinese grammar</span> Grammar of the Standard Chinese language

The grammar of Standard Chinese shares many features with other varieties of Chinese. The language almost entirely lacks inflection; words typically have only one grammatical form. Categories such as number and verb tense are often not expressed by grammatical means, but there are several particles that serve to express verbal aspect and, to some extent, mood.

Lu is the pinyin and Wade–Giles romanization of several distinct Chinese surnames that are written with different characters in Chinese. Depending on the character, it may be spelled , , or when pinyin tone diacritics are used. Lu 盧 and Lu 陸 are the most common: both are among the 100 most common surnames in China. Languages using the Latin alphabet do not distinguish among the different Chinese surnames, rendering them all as Lu.

Yu or YU may refer to:

Sanji may refer to:

Diu is a common profanity in Cantonese. It can be regarded as the Cantonese equivalent of the English fuck.

Shin may refer to:

<span class="mw-page-title-main">Solar term</span> Any of 24 periods of traditional East Asian lunisolar calendars

A solar term is any of twenty-four periods in traditional Chinese lunisolar calendars that matches a particular astronomical event or signifies some natural phenomenon. The points are spaced 15° apart along the ecliptic and are used by lunisolar calendars to stay synchronized with the seasons, which is crucial for agrarian societies. The solar terms are also used to calculate intercalary months; which month is repeated depends on the position of the sun at the time.

<span class="mw-page-title-main">Taiwanese Mandarin</span> Forms of Mandarin Chinese spoken in Taiwan

Taiwanese Mandarin, Guoyu and colloquially as Huayu refers to Mandarin Chinese spoken in Taiwan. A large majority of the Taiwanese population is fluent in Mandarin, though many also speak a variety of Min Chinese known as Taiwanese Hokkien, commonly called Minnanyu, Southern Min, or Hokkien. This language has had a significant influence on Mandarin as spoken on the island.

Ling Ling, Ling-Ling, or Lingling may refer to:

Rui or RUI may refer to:

Singaporean Mandarin is a variety of Mandarin Chinese spoken natively in Singapore. It is one of the four official languages of Singapore along with English, Malay and Tamil.

Ryō is a unisex Japanese given name. It is sometimes romanized as Ryou, Ryoh, or Ryo.

Ryōhei, Ryohei, Ryouhei or Ryohhei is a masculine Japanese given name. Notable people with the name include:

Ryōji, Ryoji, Ryouji or Ryohji is a masculine Japanese given name. Notable people with the name include:

<span class="mw-page-title-main">Kyowa-go</span> Set of pidgin languages spoken in Manchukuo

Kyowa-go or Xieheyu is either of two pidginized languages, one Japanese-based and one Mandarin-based, that were spoken in Manchukuo in the 1930s and 1940s. They are also known as Kōa-go, Nichiman-go, and Daitōa-go.