Alexander Wylie (missionary)

Last updated

Alexander Wylie
AlexanderWylie.jpg
Missionary to China
Born6 April 1815
London, England
Died10 February 1887 (1887-02-11) (aged 71)
London, England

Alexander Wylie (Traditional Chinese: 偉烈亞力, Simplified Chinese: 伟烈亚力) (6 April 1815 10 February 1887), was a British Protestant Christian missionary to China. He is known for his translation work and scholarship during the late Qing Dynasty.

Contents

Early life

Wylie was born in London, and went to school at Drumlithie, Kincardineshire, and at Chelsea. While apprenticed to a cabinet-maker, Wylie picked up a Chinese grammar book written in Latin (the Notitia linguae sinicae by Joseph Henri Marie de Prémare).

China

After having mastered Latin, he went on to make such good progress in Chinese that, in 1846, James Legge engaged him to superintend the London Missionary Society's press in Shanghai. In this position, he acquired a wide knowledge of Chinese religion and civilisation, and especially of mathematics, enabling him to demonstrate in his paper Jottings on the Science of the Chinese that Sir George Horner's method (1819) of solving equations of all orders had been known to the Chinese mathematicians of the 14th century. [1] [2]

He made several journeys into the interior, notably in 1858 with Lord Elgin on a British Navy gunboat up the Yangtze and to Nanking, where he served as one member of a delegation of three to meet with officials of the Taiping, and in 1868 with Griffith John to the capital of Szechuen and the source of the Han. He completed the distribution of one million Chinese New Testaments provided by the British and Foreign Bible Society's special fund of 1855. From 1863 he was an agent of the British and Foreign Bible Society. [1] He was succeeded by Samuel Dyer, Junior, the son of Samuel Dyer and brother-in-law of Hudson Taylor.

In Chinese, he translated books on arithmetic, calculus (Loomis), algebra (De Morgan's), mechanics, astronomy (Herschel's), in collaboration with Li Shanlan, and The Marine Steam Engine (TJ Main and T Brown), as well as translations of the Gospel According to Matthew and the Gospel According to Mark. In English his chief works were Jottings on the Science of the Chinese, published in 1853, Shanghai; a collection of articles published under the title Chinese Researches by Alexander Wylie (Shanghai, 1897); Memorials of Protestant Missionaries (1867); Notes on Chinese Literature (Shanghai, 1867). [1] He also published an article on the Nestorian Tablet in Xian.

Retirement

His health and eyesight were failing and he returned to London in 1877. In 1882, he sold about 20,000 Chinese titles and antique books which he had amassed in China to the Bodleian Library where it is housed as the Alexander Wylie Collection. [3] Blind and bed-ridden, he died at his home in Hampstead on 6 February 1887 and was buried in Highgate cemetery.

Works

Wylie on Tian yuan shu in Jottings on the Science of the Chinese Wylie on Tian Yuen.jpg
Wylie on Tian yuan shu in Jottings on the Science of the Chinese

See also

Notes

  1. 1 2 3 Wikisource-logo.svg One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain : Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Wylie, Alexander". Encyclopædia Britannica . 28 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 871.
  2. Wylie, Alexander (1853). Jottings on the Sciences of the Chinese. Shanghai: Northern Herald.
  3. "Weston Library". University of Oxford. Retrieved 23 March 2019.

Related Research Articles

John Robert Morrison

John Robert Morrison was a British interpreter and colonial official in China. Born in Macau, his father was Robert Morrison, the first Protestant missionary in China. After his father's death in 1834, Morrison replaced him as Chinese Secretary and Interpreter to the Superintendents of British Trade in China. In 1843, he was appointed as Acting Colonial Secretary of Hong Kong and a member of the Executive and Legislative Councils, but died eight days later in Hong Kong from fever.

Samuel Dyer

Samuel Dyer was a British Protestant Christian missionary to China in the Congregationalist tradition who worked among the Chinese in Malaysia. He arrived in Penang in 1827. Dyer, his wife Maria, and their family lived in Malacca and then in Singapore. He was known as a typographer for creating a steel typeface of Chinese characters for printing to replace traditional wood blocks. Dyer's type was accurate, aesthetically pleasing, durable, and practical.

William Charles Milne(美魏茶 born April 22, 1815, died May 25, 1863) was a missionary to China in the 19th century. He was the son of missionary William Milne.

Presbyterian Mission Agency is the ministry and mission agency of the Presbyterian Church (U.S.A.). Founded as the Western Foreign Missionary Society by the Presbyterian Church in the United States of America in 1837, it was involved in sending workers to countries such as China during the late Qing Dynasty and to India in nineteenth century. Also known as the Foreign Missions Board in China, its name was changed by the Old School body during the Old School–New School Controversy to the Presbyterian Board of Foreign Missions.

English Presbyterian Mission was a British Presbyterian missionary society that was involved in sending workers to countries such as China during the late Qing Dynasty.

English Wesleyan Mission was a British Methodist missionary society that was involved in sending workers to countries such as New Zealand in the 19th century and China during the late Qing Dynasty.

Evan Davies was a Welsh Protestant Christian missionary in the Congregationalist tradition. He served with the London Missionary Society and worked among the Chinese in Malaysia in Penang.

James Anderson was a Protestant Christian missionary who served with the London Missionary Society during the late Qing Dynasty China. He entered the country in Hong Kong on 27 December 1865 and continued on to Canton in 1867 where he remained through 1870. He and his wife left for England on 5 May 1870 for health reasons.

Benjamin Hobson

Benjamin Hobson (1816–1873) (Chinese:合信) was a Protestant medical missionary who served with the London Missionary Society in imperial China during its Qing dynasty. His Treatise on Physiology, reproducing and elaborating on work by William Cheselden, helped revolutionize Chinese and later Japanese medical understanding and treatment.

John Stronach (1810-1888), younger brother of Alexander Stronach, was a Protestant Christian missionary who served with the London Missionary Society during the late Qing Dynasty China, working primarily at Xiamen [Amoy]. Stronach participated in the translation of the Bible into Chinese.

Jacob Tomlin was a Protestant Christian missionary who served with the London Missionary Society during the late Qing Dynasty in China. Tomlin and Karl Gutzlaff were the first Protestant missionaries to reside in Thailand, arriving in 1828.

William Lockhart (surgeon)

William Lockhart was a Protestant Christian missionary who served with the London Missionary Society during the late Qing Dynasty in China. In 1844, he founded the first western hospital in Shanghai, which was known as the Chinese Hospital. The hospital is named Renji Hospital now, which is one of the most famous hospitals in China.

William Muirhead was a Protestant Christian missionary who served with the London Missionary Society during the late Qing Dynasty in China.

Alexander Stronach was a Protestant Christian missionary who served with the London Missionary Society during the late Qing Dynasty in China.

Matthew Tyson Yates was a Baptist Christian missionary who served with the American Southern Baptist Mission during the late Qing Dynasty in China.

Wat Ngong (1785–1867), also known by various other names, was a Chinese Protestant convert, evangelist, and writer from Guangzhou during the Qing dynasty. He was an early lithographer in Malacca, Macao, Guangzhou, and Hong Kong, possibly the first Chinese to master the craft.

John Ince was an early British Protestant Christian missionary to the Chinese at Penang and Malacca with the London Missionary Society.

The Medical Missionary Society in China was a Protestant medical missionary society established in Canton, China, in 1838.

The Delegates Version was a significant translation of the Bible into Chinese produced by a committee of Protestant missionaries in classical, literary Chinese. The New Testament was completed in 1850, and published by the British and Foreign Bible Society in 1852. Two separate Old Testament translations were produced, one published by the British and Foreign Bible Society in 1854 and in a single volume in 1858, whereas another was published by the American Bible Society in 1863.

References