A chansonnier (Catalan : cançoner, Occitan : cançonièr, Galician and Portuguese : cancioneiro, Italian : canzoniere or canzoniéro, Spanish : cancionero) is a manuscript or printed book which contains a collection of chansons, or polyphonic and monophonic settings of songs, hence literally "song-books"; however, some manuscripts are called chansonniers even though they preserve the text but not the music, for example, the Cancioneiro da Vaticana and Cancioneiro da Biblioteca Nacional, which contain the bulk of Galician-Portuguese lyrics.
The most important chansonniers contain lyrics, poems and songs of the troubadours and trouvères used in the medieval music. Prior to 1420, many song-books contained both sacred and secular music, one exception being those containing the work of Guillaume de Machaut. Around 1420, sacred and secular music was segregated into separate sources, with large choirbooks containing sacred music, and smaller chansonniers for more private use by the privileged. Chansonniers were compiled primarily in France, but also in Italy, Germany and in the Iberian Peninsula.
| Siglum | Library | City | Shelf mark | Nickname | Date | Provenance | Digitised scan (external links) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 146 | Cançoner Gil | Biblioteca Digital de Catalunya | ||
| C | Biblioteca Nacional de España | Madrid, Spain | Res. I-27 / Res. 48 | Cançoner dels Comtes d'Urgell | Biblioteca Digital Hispánica | ||
| D1 | Biblioteca Apostolica Vaticana | Vatican City | Ottob. Lat. 845 | DigiVatLib | |||
| D2 | Biblioteca Apostolica Vaticana | Vatican City | Ottob. Lat. 542 | DigiVatLib | |||
| D3 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 2017 | Biblioteca Digital de Catalunya | |||
| D4 | Biblioteca del Collegio di San Isidoro | Rome, Italy | ms 1/71 | ||||
| D5 | Societat Arqueològica Lul·liana | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| D6 | Biblioteca Apostolica Vaticana | Vatican City | Lat. 10036 | ||||
| D7 | Biblioteca Nacional de España | Madrid, Spain | ms II-171 | ||||
| E | Societat Arqueològica Lul·liana | Palma de Mallorca, Spain | MS 4 | Cançoner d'Estanislau Aguiló | |||
| Fa | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | ms esp. 487 | Cançoner de Paris-Carpentràs | |||
| Fb | Bibliothèque Municipale | Carpentras, France | ms 381 | Cançoner de Paris-Carpentràs | |||
| G | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | 1744 | Cançoner Carreras | Biblioteca Digital de Catalunya | ||
| Ha–b | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | mss 7–8 | Cançoner Vega-Aguiló | Biblioteca Digital de Catalunya Biblioteca Digital de Catalunya (ultraviolet) | ||
| Hk | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 831 | ||||
| J | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | ms esp. 225 | Cançoner d'obres enamorades | |||
| K | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 10 | Biblioteca Digital de Catalunya | |||
| L | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 9 | Biblioteca Digital de Catalunya | |||
| N | Biblioteca de l'Ateneu | Barcelona, Spain | ms 1 | Cançoner de l'Ateneu | 15th century | BAB Digital | |
| O1 | Biblioteca Universitària | Valencia, Spain | 9297 | ||||
| O2 | Hispanic Society of America | New York City, United States | B 2281 | ||||
| O3 | Biblioteca Universitaria | Salamanca, Spain | ms 2244 | Gestión del Repositorio Documental de la Universidad de Salamanca | |||
| O4 | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | ms esp. 479 | ||||
| O5 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 2025 | Biblioteca Digital de Catalunya | |||
| O6 | Biblioteca Nacional | Madrid, Spain | ms 2985 | ||||
| O7 | Biblioteca Nacional | Madrid, Spain | ms 3695 | ||||
| O8 | Biblioteca de El Escorial | El Escorial, Spain | ms LIII 26 | ||||
| P | Biblioteca Universitaria | Zaragoza, Spain | ms 184 | Cançoner de la Universitat de Saragossa | |||
| Q | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | ms esp. 229 | ||||
| R | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | ms esp. 226 | ||||
| S1 | Biblioteca del Monestir | Montserrat, Spain | ms 991 | Cançoner del Marquès de Barberà | Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives | ||
| S2 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 1030 | ||||
| T | Hispanic Society of America | New York City, USA | ms B 2280 | ||||
| U | Biblioteca Universitària | Valencia, Spain | 88419 | Codex de Mayans | |||
| X1 | Biblioteca Universitaria | Barcelona, Spain | ms 125 | Jardinet d'Orats | Biblioteca Patronial Digital | ||
| X2 | Wren Library | Cambridge, UK | ms R 1417 | Jardinet d'Orats | Wren Digital Library | ||
| Y | Biblioteca del Palacio Real | Madrid, Spain | MS 2 F5 | Cancionero de Palacio | |||
| Z | |||||||
| b1 | Biblioteca Nazionale | Turin, Italy | ms G-II-34 | Blandin de Cornualha | |||
| b2 | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | fr. 14973 | ||||
| b3 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 479 | ||||
| c | Arxiu de la Corona d'Aragó | Barcelona, Spain | Ripoll 129 | Cançoneret de Ripoll | |||
| d1 | Biblioteca Universitària | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d2 | Col·legi de la Sapiència | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d3 | Biblioteca Apostolica Vaticana | Vatican City | Chigi E.4108 | ||||
| d4 | Bayerische Staatsbibliothek | Munich, Germany | lat. 10538 | ||||
| d5 | Biblioteca Ambrosiana | Milan, Italy | lat. H 8 inf. | ||||
| d6 | Biblioteca del Collegio di San Isidoro | Rome, Italy | 1/18 | ||||
| d7 | Biblioteca del Collegio di San Isidoro | Rome, Italy | 1/22 | ||||
| d9 | Biblioteca dell'Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana | Rome, Italy | 44.A.3 | ||||
| d10 | Biblioteca del Collegio di San Isidoro | Rome, Italy | 1/95 | ||||
| d11 | Biblioteca Apostolica Vaticana | Vatican City | Lat. 9344 | ||||
| d12 | Biblioteca Apostolica Vaticana | Vatican City | Lat. 10275 | ||||
| d13 | British Library | London, UK | Add. 16431 | ||||
| d14 | British Library | London, UK | Add. 16432 | ||||
| d15 | British Library | London, UK | Add. 16430 | ||||
| d16 | Biblioteca de la Causa Pia Lul·liana | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d17 | Societat Arqueològica Lul·liana | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d18 | Societat Arqueològica Lul·liana | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d19 | Biblioteca Universitària | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d20 | Societat Arqueològica Lul·liana | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d21 | Biblioteca Ambrosiana | Milan, Italy | D 465 inf. | ||||
| d22 | Biblioteca Universitària | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d23 | Biblioteca Universitària | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d24 | Biblioteca Universitària | Palma de Mallorca, Spain | |||||
| d25 | Bayerische Staatsbibliothek | Munich, Germany | lat. 10591 | ||||
| d27 | Bayerische Staatsbibliothek | Munich, Germany | ms 612 hisp. 69 | ||||
| d28 | Deutsche Staatsbibliothek | Berlin, Germany | ms hisp. Quart. 63 | ||||
| d29 | Seminarbibliothek | Mainz, Germany | |||||
| d30 | Biblioteca Colombina | Seville, Spain | Y-129-7 | ||||
| e1 | Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze | Florence, Italy | Conv. Soppr. G-4313 | ||||
| e2 | Real Academia de la Historia | Madrid, Spain | Est. 55 gr. 1a, n. 15 | ||||
| e3 | Societat Arqueològica Lul·liana | Palma de Mallorca, Spain | ms 8 s/n | ||||
| f2 | Biblioteca Universitaria | Barcelona, Spain | ms 759 | ||||
| h | Biblioteca Capitular | Valencia, Spain | ms lat (con una poesia catalana) | ||||
| i1 | Bibliothèque Municipale | Marseille, France | catal. p. 298, n. 2 | ||||
| i2 | Arxiu Capitular | Barcelona, Spain | ms 23 | ||||
| i3 | Arxiu Capitular | Barcelona, Spain | Cant de la Sibil·la | ||||
| i4 | Barcelona, Spain | ms lat. (con poesie catalane) | |||||
| k | Biblioteca Universitaria Ventimigliana | Catania, Italy | ms 92 | ||||
| l | Biblioteca Nacional de España | Madrid, Spain | ms 10264 | ||||
| m | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 482 | ||||
| n1 | Biblioteca Universitaria | Barcelona, Spain | ms 123 | ||||
| n2 | Arxiu Capitular | Girona, Spain | |||||
| n3 | Arxiu de la corona d'Aragó | Barcelona, Spain | ms 26 | ||||
| n4 | Arxiu de la Corona d'Aragó | Barcelona, Spain | memorial n. 49 | ||||
| n5 | Arxiu de la Corona d'Aragó | Barcelona, Spain | memorial n. 55 | ||||
| o | Biblioteca Universitaria | Barcelona, Spain | ms 54 | ||||
| p | Biblioteca Universitaria | Barcelona, Spain | ms 68 | ||||
| q | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 1716 | ||||
| r1 | Arxiu de la Corona d'Aragó | Barcelona, Spain | ms Sant Cugat 27 | ||||
| r2 | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | lat. 6652 | ||||
| s | Biblioteca Apostolica Vaticana | Vatican City | Lat. 4806 | ||||
| t | Biblioteca de la Capella del Palau | Barcelona, Spain | Esacs d'Amor | ||||
| u | Biblioteca Capitular | Barcelona, Spain | ms 6 | ||||
| v | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 485 | ||||
| x1 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 1000 | ||||
| x2 | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | nouv. acq. 4232 | ||||
| x3 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 729 | ||||
| x4 | Biblioteca Colombina | Seville, Spain | 7-7-6 | ||||
| x5 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 451 | ||||
| x6 | Bibliothèque Nationale de France | Paris, France | esp. 472 | ||||
| x7 | Biblioteca Universitaria | Barcelona, Spain | ms 1029 | ||||
| x8 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 372 | ||||
| x9 | Madrid, Spain | Vida de Sancta Margarida | |||||
| x10 | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 1957 | ||||
| x11 | Biblioteca del Monestir de Sant Pere de les Puel·les | Barcelona, Spain | |||||
| y | Biblioteca de Montserrat | Montserrat, Spain | ms 1 | Llibre Vermell de Montserrat | 1396–1399 | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes | |
| za | Biblioteca de Catalunya | Barcelona, Spain | ms 3 | Cançoner de vides de sants | |||
| zb | Biblioteca Municipal | Valencia, Spain | |||||
Galician–Portuguese, also known as Old Galician–Portuguese, Old Galician or Old Portuguese, Medieval Galician or Medieval Portuguese when referring to the history of each modern language, was a West Iberian Romance language spoken in the Middle Ages, in the northwest area of the Iberian Peninsula. Alternatively, it can be considered a historical period of the Galician, Fala, and Portuguese languages.
Martin Codax or Codaz, Martín Codax or Martim Codax was a Galician medieval joglar, possibly from Vigo, Galicia in present-day Spain. He may have been active during the middle of the thirteenth century, judging from scriptological analysis. He is one of only two out of a total of 88 authors of cantigas d'amigo who used only the archaic strophic form aaB. He employed an archaic rhyme scheme whereby i~o / a~o were used in alternating strophes. In addition Martin Codax consistently utilised a strict parallelistic technique known as leixa-pren. There is no documentary biographical information concerning the poet, dating the work at present remains based on theoretical analysis of the text.
Mendinho, also Meendinho, Mendiño and Meendiño, was a medieval Iberian poet.
Johan de Cangas was a jograr or non-noble troubadour, probably active during the thirteenth century. He seems to have been from—or associated with – Cangas do Morrazo, a small town of Pontevedra, Galicia (Spain). Only three of his songs survive. All three are cantigas de amigo and in each of them the girl mentions a religious site (ermida) at San Momede do Mar. These references to the sea may be symbolic as they are real, but they have earned this poet the designation of "singer of the sea". In the first text, a girl asks her mother for permission to go see her boyfriend at San Momede do Mar; in the second she informs her mother that the boyfriend did not come and she has surely lost him; in the third she asks her boyfriend to meet her there, and not to break his word to her again.
Portugal has a long music history, beginning around the year 600 C.E, which accompanied and strongly contributed to the development of the music history in Europe.
Cantiga de amigo or cantiga d'amigo, literally "friend song", is a genre of medieval lyric poetry, more specifically the Galician-Portuguese lyric, apparently rooted in a female-voiced song tradition native to the northwest quadrant of the Iberian Peninsula.
João Zorro was a late 13th century Galician or Portuguese minstrel at the court of Afonso III of Portugal, or as it is most likely at the court of Denis of Portugal. He is noted for his 10 cantigas de amigo about ancient sailors, written on the eve of the great voyages of discovery. Like most similar cantigas de amigo of his time, the musical notation wasn't recorded.
A cantiga is a medieval monophonic song, characteristic of the Galician-Portuguese lyric. Over 400 extant cantigas come from the Cantigas de Santa Maria, narrative songs about miracles or hymns in praise of the Holy Virgin. There are near 1700 secular cantigas but music has only survived for a very few: six cantigas de amigo by Martín Codax and seven cantigas de amor by Denis of Portugal.
Cancioneiro musical da Biblioteca Nacional or simply Cancioneiro de Lisboa is the name given to the manuscript CIC 60 which is kept in the Portuguese National Library, in Lisbon. It is one of the four Portuguese Renaissance songbooks of Portuguese music. It was produced between 1530 and 1550 and contains 72 folios sized 96x146 mm each. The current cover is from the 17th century. Some of the folios have suffered corrosion from the ink and the music in them can't be completely recovered.
The Cancioneiro da Biblioteca Nacional, commonly called Colocci-Brancuti, is a compilation of Galician-Portuguese lyrics by both troubadours and jograes. These cantigas (songs) are classified, following indications in the poems themselves and in the manuscript tradition, into three main genres: cantigas de amigo, cantigas de amor and cantigas de escárnio e mal-dizer.
The Cancioneiro de Elvas is one of the four Renaissance songbooks of Portuguese music from the 16th century - along with the Lisbon Songbook, the Belém Songbook, and the Paris songbook. It is one important source of secular music from the Iberian Renaissance.
The Cancioneiro da Ajuda is a collection of Galician-Portuguese lyric poems probably dating from the last quarter of the 13th-century. It is the oldest of the Galician-Portuguese cancioneiros with secular music.
The Pergaminho Sharrer is a mediaeval parchment fragment containing seven songs by King Denis of Portugal, with lyrics in the Galician-Portuguese language and musical notation.
The Cancioneiro da Vaticana is a compilation of troubadour lyrics in Galician-Portuguese. It was discovered c. 1840 in the holdings of the Vatican Library and was first transcribed by D. Caetano Lopes de Moura in 1847, sponsored by the Viscount of Carreira, and again by Ernesto Monaci in 1875.

The Cançoner Gil is an Occitan chansonnier produced in Catalonia in the middle of the 14th century. In the systematic nomenclature of Occitanists, it is typically named MS Sg, but as Z in the reassignment of letter names by François Zufferey. It is numbered MS 146 in the Biblioteca de Catalunya in Barcelona, where it now resides.
In the Middle Ages, the Galician-Portuguese lyric, also known as trovadorismo in Portugal and trobadorismo in Galicia, was a lyric poetic school or movement. All told, there are around 1680 texts in the so-called secular lyric or lírica profana. At the time Galician-Portuguese was the language used in nearly all of Iberia for lyric poetry. From this language derives both modern Galician and Portuguese. The school, which was influenced to some extent by the Occitan troubadours, is first documented at the end of the twelfth century and lasted until the middle of the fourteenth, with its zenith coming in the middle of the thirteenth century, centered on the person of Alfonso X, The Wise King. It is the earliest known poetic movement in Galicia or Portugal and represents not only the beginnings of but one of the high points of poetic history in both countries and in Medieval Europe. Modern Galicia has seen a revival movement called neotrobadorismo.
The Cancionero de Palacio, or Cancionero Musical de Palacio (CMP), also known as Cancionero de Barbieri, is a Spanish manuscript of Renaissance music. The works in it were compiled during a time span of around 40 years, from the mid-1470s until the beginning of the 16th century, approximately coinciding with the reign of the Catholic Monarchs.
The Cancioneiro Musical de Belém or simply Cancioneiro de Belém is a Portuguese Renaissance manuscript from the beginning of the 17th century.
The Cancionero de Segovia or Cancionero Musical de Segovia (CMS), also known as Cancionero of the Segovia Cathedral, is a manuscript containing Renaissance music from the end of the 15th century and beginning of the 16th century. It contains a wide repertoire of works by mainly Spanish, French and Franco-Flemish composers. It is kept at the Segovia Cathedral Archives.
Bernal(do) de Bonaval(le), also known as Bernardo (de) Bonaval, was a 13th-century troubadour in the Kingdom of Galicia who wrote in the Galician-Portuguese language.