|čeština, český jazyk|
|Native to||Czech Republic|
|10.7 million (2015)|
| Latin script (Czech alphabet)|
Official language in
|Regulated by|| Institute of the Czech Language |
(of the Academy of Sciences of the Czech Republic)
Spoken by the majority
Spoken by a minority
Czech ( // ; češtinaCzech pronunciation: [ˈtʃɛʃcɪna] ), historically also Bohemian ( /
Latin is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. The Latin alphabet is derived from the Etruscan and Greek alphabets and ultimately from the Phoenician alphabet.
The Czech Republic, also known by its short-form name, Czechia, is a landlocked country in Central Europe bordered by Germany to the west, Austria to the south, Slovakia to the east and Poland to the northeast. The Czech Republic covers an area of 78,866 square kilometres (30,450 sq mi) with a mostly temperate continental climate and oceanic climate. It is a unitary parliamentary republic, with 10.6 million inhabitants; its capital and largest city is Prague, with 1.3 million residents. Other major cities are Brno, Ostrava, Olomouc and Pilsen. The Czech Republic is a member of the European Union (EU), NATO, the OECD, the United Nations, the OSCE, and the Council of Europe.
Slovak or less frequently Slovakian is a West Slavic language. It is called slovenský jazyk or slovenčina in the language itself.
The Czech–Slovak group developed within West Slavic in the high medieval period, and the standardization of Czech and Slovak within the Czech–Slovak dialect continuum emerged in the early modern period. In the later 18th to mid-19th century, the modern written standard became codified in the context of the Czech National Revival. The main non-standard variety, known as Common Czech, is based on the vernacular of Prague, but is now spoken as an interdialect throughout most of the Czech Republic. The Moravian dialects spoken in the eastern part of the country are also classified as Czech, although some of their eastern variants are closer to Slovak.
The Czech National Revival was a cultural movement which took place in the Czech lands during the 18th and 19th centuries. The purpose of this movement was to revive the Czech language, culture and national identity. The most prominent figures of the revival movement were Josef Dobrovský and Josef Jungmann.
A nonstandard dialect or vernacular dialect is a dialect that does not have the institutional support or sanction that a standard dialect has.
A vernacular, or vernacular language, is the lect used in everyday life by the common people of a specific population. It is distinguished from national, literary, liturgical or scientific idiom, or a lingua franca, used to facilitate communication across a large area. It is usually native, mostly spoken informally rather than written and usually seen as of lower status than more codified forms. It can be a distinct stylistic register, regional dialect, sociolect or an independent language.
Czech has a moderately-sized phoneme inventory, comprising ten monophthongs, three diphthongs and 25 consonants (divided into "hard", "neutral" and "soft" categories). Words may contain complicated consonant clusters or lack vowels altogether. Czech has a raised alveolar trill, which is not known to occur as a phoneme in any other language, represented by the grapheme ř . Czech uses a simple orthography which phonologists have used as a model.
A monophthong is a pure vowel sound, one whose articulation at both beginning and end is relatively fixed, and which does not glide up or down towards a new position of articulation. The monophthongs can be contrasted with diphthongs, where the vowel quality changes within the same syllable, and hiatus, where two vowels are next to each other in different syllables. A vowel sound whose quality does not change over the duration of the vowel is called a pure vowel.
A diphthong, also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue moves during the pronunciation of the vowel. In most dialects of English, the phrase no highway cowboys has five distinct diphthongs, one in every syllable.
A phoneme is one of the units of sound that distinguish one word from another in a particular language.
Czech is a member of the West Slavic sub-branch of the Slavic branch of the Indo-European language family. This branch includes Polish, Kashubian, Upper and Lower Sorbian and Slovak. Slovak is the closest language genetic neighbor of Czech, followed by Polish and Silesian.
The West Slavic languages are a subdivision of the Slavic language group. They include Polish, Czech, Slovak, Silesian, Kashubian, Upper Sorbian and Lower Sorbian. The languages are spoken across a continuous region encompassing the Czech Republic, Slovakia and Poland as well as the former East Germany and the westernmost regions of Ukraine and Belarus. West Slavic is usually divided into three subgroups based on similarity and degree of mutual intelligibility, Czecho-Slovak, Lechitic and Sorbian, as follows:
The Slavic languages are the Indo-European languages spoken by the Slavic peoples. They are thought to descend from a proto-language called Proto-Slavic, spoken during the Early Middle Ages, which in turn is thought to have descended from the earlier Proto-Balto-Slavic language, linking the Slavic languages to the Baltic languages in a Balto-Slavic group within the Indo-European family.
The Indo-European languages are a language family of several hundred related languages and dialects.
The West Slavic languages are spoken in Central Europe. Czech is distinguished from other West Slavic languages by a more-restricted distinction between "hard" and "soft" consonants (see Phonology below).
The term "Old Czech" is applied to the period predating the 16th century, with the earliest records of the high medieval period also classified as "early Old Czech", but the term "Medieval Czech" is also used.
Around the 7th century, the Slavic expansion reached Central Europe, settling on the eastern fringes of the Frankish Empire. The West Slavic polity of Great Moravia formed by the 9th century. The Christianization of Bohemia took place during the 9th and 10th centuries. The diversification of the Czech-Slovak group within West Slavic began around that time, marked among other things by its ephemeral use of the voiced velar fricative consonant (/ɣ/)and consistent stress on the first syllable.
The early Slavs were a diverse group of tribal societies who lived during the Migration Period and Early Middle Ages in Eastern Europe and established the foundations for the Slavic nations through the Slavic states of the High Middle Ages. The first written use of the name "Slavs" dates to the 6th century, when the Slavic tribes inhabited a large portion of Central and Eastern Europe. By that century, nomadic Iranian ethnic groups living on the Eurasian Steppe had been absorbed by the region's Slavic population. Over the next two centuries, the Slavs expanded southwest toward the Balkans and the Alps and northeast towards the Volga River. It's still a matter of controversy where the original habitat of the Slavs was, but scholars believe it was somewhere in Eastern Europe. In the past not much attention was paid to the origin of the Slavic people.
Great Moravia, the Great Moravian Empire, or simply Moravia, was the first major state that was predominantly West Slavic to emerge in the area of Central Europe, chiefly on what is now the territory of the Czech Republic, Slovakia, Poland, Hungary, and Serbia (Vojvodina). The only formation preceding it in these territories was Samo's Empire known from between 631 and 658 AD. Great Moravia was thus the first joint state of the Slavonic tribes that became later known as Czechs and Slovaks and that later formed Czechoslovakia.
The Christianization of Bohemia refers to the spread of the Christian religion in the lands of medieval Bohemia. As in many other countries, Christianity was related to the establishment of a new state, and was implemented from the top down.
The Bohemian (Czech) language is first recorded in writing in glosses and short notes during the 12th to 13th centuries. Literary works written in Czech appear in the late 13th and early 14th century and administrative documents first appear towards the late 14th century. The first complete Bible translation also dates to this period.Old Czech texts, including poetry and cookbooks, were produced outside the university as well.
Literary activity becomes widespread in the early 15th century in the context of the Bohemian Reformation. Jan Hus contributed significantly to the standardization of Czech orthography, advocated for widespread literacy among Czech commoners (particularly in religion) and made early efforts to model written Czech after the spoken language.
There was no standardization distinguishing between Czech and Slovak prior to the 15th century.In the 16th century, the division between Czech and Slovak becomes apparent, marking the confessional division between Lutheran Protestants in Slovakia using Czech orthography and Catholics, especially Slovak Jesuits, beginning to use a separate Slovak orthography based on the language of the Trnava region.
The publication of the Kralice Bible between 1579 and 1593 (the first complete Czech translation of the Bible from the original languages) became very important for standardization of the Czech language in the following centuries.
In 1615, the Bohemian diet tried to declare Czech to be the only official language of the kingdom. After the Bohemian Revolt (of predominantly Protestant aristocracy) which was defeated by the Habsburgs in 1620, the Protestant intellectuals had to leave the country. This emigration together with other consequences of the Thirty Years' War had a negative impact on the further use of the Czech language. In 1627, Czech and German became official languages of the Kingdom of Bohemia and in the 18th century German became dominant in Bohemia and Moravia, especially among the upper classes.
The modern standard Czech language originates in standardization efforts of the 18th century.By then the language had developed a literary tradition, and since then it has changed little; journals from that period have no substantial differences from modern standard Czech, and contemporary Czechs can understand them with little difficulty. Changes include the morphological shift of í to ej and é to í (although é survives for some uses) and the merging of í and the former ejí. Sometime before the 18th century, the Czech language abandoned a distinction between phonemic /l/ and /ʎ/ which survives in Slovak.
With the beginning of the national revival of the mid-18th century, Czech historians began to emphasize their people's accomplishments from the 15th through the 17th centuries, rebelling against the Counter-Reformation (the Habsburg re-catholization efforts which had denigrated Czech and other non-Latin languages).Czech philologists studied sixteenth-century texts, advocating the return of the language to high culture. This period is known as the Czech National Revival (or Renaissance).
During the national revival, in 1809 linguist and historian Josef Dobrovský released a German-language grammar of Old Czech entitled Ausführliches Lehrgebäude der böhmischen Sprache (Comprehensive Doctrine of the Bohemian Language). Dobrovský had intended his book to be descriptive, and did not think Czech had a realistic chance of returning as a major language. However, Josef Jungmann and other revivalists used Dobrovský's book to advocate for a Czech linguistic revival.Changes during this time included spelling reform (notably, í in place of the former j and j in place of g), the use of t (rather than ti) to end infinitive verbs and the non-capitalization of nouns (which had been a late borrowing from German). These changes differentiated Czech from Slovak. Modern scholars disagree about whether the conservative revivalists were motivated by nationalism or considered contemporary spoken Czech unsuitable for formal, widespread use.
Adherence to historical patterns was later relaxed and standard Czech adopted a number of features from Common Czech (a widespread, informally used interdialectal variety), such as leaving some proper nouns undeclined. This has resulted in a relatively high level of homogeneity among all varieties of the language.
In 2005 and 2007, Czech was spoken by about 10 million residents of the Czech Republic.A Eurobarometer survey conducted from January to March 2012 found that the first language of 98 percent of Czech citizens was Czech, the third-highest in the European Union (behind Greece and Hungary).
Czech, the official language of the Czech Republic (a member of the European Union since 2004), is one of the EU's official languages and the 2012 Eurobarometer survey found that Czech was the foreign language most often used in Slovakia.Economist Jonathan van Parys collected data on language knowledge in Europe for the 2012 European Day of Languages. The five countries with the greatest use of Czech were the Czech Republic (98.77 percent), Slovakia (24.86 percent), Portugal (1.93 percent), Poland (0.98 percent) and Germany (0.47 percent).
Czech speakers in Slovakia primarily live in cities. Since it is a recognised minority language in Slovakia, Slovak citizens who speak only Czech may communicate with the government in their language to the extent that Slovak speakers in the Czech Republic may do so.
Immigration of Czechs from Europe to the United States occurred primarily from 1848 to 1914. Czech is a Less Commonly Taught Language in U.S. schools, and is taught at Czech heritage centers. Large communities of Czech Americans live in the states of Texas, Nebraska and Wisconsin.In the 2000 United States Census, Czech was reported as the most-common language spoken at home (besides English) in Valley, Butler and Saunders Counties, Nebraska and Republic County, Kansas. With the exception of Spanish (the non-English language most commonly spoken at home nationwide), Czech was the most-common home language in over a dozen additional counties in Nebraska, Kansas, Texas, North Dakota and Minnesota. As of 2009, 70,500 Americans spoke Czech as their first language (49th place nationwide, behind Turkish and ahead of Swedish).
The modern written standard is directly based on the standardization during the Czech National Revival in the 1830s, significantly influenced by Josef Jungmann's Czech–German dictionary published during 1834–1839. Jungmann used vocabulary of the Bible of Kralice (1579–1613) period and of the language used by his contemporaries. He borrowed words not present in Czech from other Slavic languages or created neologisms.
Standard Czech contains ten basic vowel phonemes, and three more found only in loanwords. They are /a/, /ɛ/, /ɪ/, /o/, and /u/, their long counterparts /aː/, /ɛː/, /iː/, /oː/ and /uː/, and three diphthongs, /ou̯/, /au̯/ and /ɛu̯/. The latter two diphthongs and the long /oː/ are exclusive to loanwords. Vowels are never reduced to schwa sounds when unstressed. Each word usually has primary stress on its first syllable, except for enclitics (minor, monosyllabic, unstressed syllables). In all words of more than two syllables, every odd-numbered syllable receives secondary stress. Stress is unrelated to vowel length, and the possibility of stressed short vowels and unstressed long vowels can be confusing to students whose native language combines the features (such as most varieties of English).
Voiced consonants with unvoiced counterparts are unvoiced at the end of a word before a pause, and in consonant clusters voicing assimilation occurs, which matches voicing to the following consonant. The unvoiced counterpart of /ɦ/ is /x/.
Czech consonants are categorized as "hard", "neutral" or "soft":
This distinction describes the declension patterns of nouns, which is based on the category of a noun's ending consonant. Hard consonants may not be followed by i or í in writing, or soft ones by y or ý (except in loanwords such as kilogram ).Neutral consonants may take either character. Hard consonants are sometimes known as "strong", and soft ones as "weak".
The phoneme represented by the letter ř (capital Ř) is often considered unique to Czech. [r̝]), a sound somewhere between Czech's r and ž (example:
The consonants /r/ and /l/ can be syllabic, acting as syllable nuclei in place of a vowel. Strč prst skrz krk ("Stick [your] finger through [your] throat") is a well-known Czech tongue twister using only syllabic consonants.
Slavic grammar is fusional; its nouns, verbs, and adjectives are inflected by phonological processes to modify their meanings and grammatical functions, and the easily separable affixes characteristic of agglutinative languages are limited.Slavic inflection is complex and pervasive, inflecting for case, gender and number in nouns and tense, aspect, mood, person and subject number and gender in verbs.
Parts of speech include adjectives, adverbs, numbers, interrogative words, prepositions, conjunctions and interjections.Adverbs are primarily formed from adjectives by taking the final ý or í of the base form and replacing it with e, ě, or o. Negative statements are formed by adding the affix ne- to the verb of a clause, with one exception: je (he, she or it is) becomes není.
Because Czech uses grammatical case to convey word function in a sentence (instead of relying on word order, as English does), its word order is flexible. As a pro-drop language, in Czech an intransitive sentence can consist of only a verb; information about its subject is encoded in the verb.Enclitics (primarily auxiliary verbs and pronouns) must appear in the second syntactic slot of a sentence, after the first stressed unit. The first slot must contain a subject and object, a main form of a verb, an adverb or a conjunction (except for the light conjunctions a, "and", i, "and even" or ale, "but").
Czech syntax has a subject–verb–object sentence structure. In practice, however, word order is flexible and used for topicalization and focus. Although Czech has a periphrastic passive construction (like English), colloquial word-order changes frequently produce the passive voice. For example, to change "Peter killed Paul" to "Paul was killed by Peter" the order of subject and object is inverted: Petr zabil Pavla ("Peter killed Paul") becomes "Paul, Peter killed" (Pavla zabil Petr). Pavla is in the accusative case, the grammatical object (in this case, the victim) of the verb.
A word at the end of a clause is typically emphasized, unless an upward intonation indicates that the sentence is a question:
In portions of Bohemia (including Prague), questions such as Jí pes bagetu? without an interrogative word (such as co, "what" or kdo, "who") are intoned in a slow rise from low to high, quickly dropping to low on the last word or phrase.
In modern Czech syntax, adjectives precede nouns,with few exceptions. Relative clauses are introduced by relativizers such as the adjective který, analogous to the English relative pronouns "which", "that", "who" and "whom". As with other adjectives, it is declined into the appropriate case (see Declension below) to match its associated noun, person and number. Relative clauses follow the noun they modify, and the following is a glossed example:
English: I want to visit the university that John attends.
In Czech, nouns and adjectives are declined into one of seven grammatical cases. Nouns are inflected to indicate their use in a sentence. A nominative–accusative language, Czech marks subject nouns with nominative case and object nouns with accusative case. The genitive case marks possessive nouns and some types of movement. The remaining cases (instrumental, locative, vocative and dative) indicate semantic relationships, such as secondary objects, movement or position (dative case) and accompaniment (instrumental case). An adjective's case agrees with that of the noun it describes. When Czech children learn their language's declension patterns, the cases are referred to by number:
|No.||Ordinal name (Czech)||Full name (Czech)||Case||Main usage|
|2.||druhý pád||genitiv||genitive||Belonging, movement away from something (or someone)|
|3.||třetí pád||dativ||dative||Indirect objects, movement toward something (or someone)|
|4.||čtvrtý pád||akuzativ||accusative||Direct objects|
|5.||pátý pád||vokativ||vocative||Addressing someone|
|7.||sedmý pád||instrumentál||instrumental||Being used for a task; acting with someone (or something)|
Some Czech grammatical texts order the cases differently, grouping the nominative and accusative (and the dative and locative) together because those declension patterns are often identical; this order accommodates learners with experience in other inflected languages, such as Latin or Russian. This order is nominative, accusative, genitive, dative, locative, instrumental and vocative.
Some prepositions require the nouns they modify to take a particular case. The cases assigned by each preposition are based on the physical (or metaphorical) direction, or location, conveyed by it. For example, od (from, away from) and z (out of, off) assign the genitive case. Other prepositions take one of several cases, with their meaning dependent on the case; na means "onto" or "for" with the accusative case, but "on" with the locative.
Examples of declension patterns (using prepositions) for a few nouns with adjectives follow. Only one plural example is given, since plural declension patterns are similar across genders.
|Big dog (m.)||Small cat (f.)||Hard wood (n.)||Young dragons (pl.)|
|Gen.||bez velkého psa|
(without the big dog)
|bez malé kočky|
(without the small cat)
|bez tvrdého dřeva|
(without the hard wood)
|bez mladých draků|
(without the young dragons)
|Dat.||k velkému psovi|
(to the big dog)
|k malé kočce|
(to the small cat)
|ke tvrdému dřevu|
(to the hard wood)
|ke mladým drakům|
(to the young dragons)
|Acc.||vidím velkého psa|
(I see the big dog)
|vidím malou kočku|
(I see the small cat)
|vidím tvrdé dřevo|
(I see the hard wood)
|vidím mladé draky|
(I see the young dragons)
|Loc.||o velkém psovi|
(about the big dog)
|o malé kočce|
(about the small cat)
|o tvrdém dřevě|
(about the hard wood)
|o mladých dracích|
(about the young dragons)
|Ins.||s velkým psem|
(with the big dog)
|s malou kočkou|
(with the small cat)
|s tvrdým dřevem|
(with the hard wood)
|s mladými draky|
(with the young dragons)
This is a glossed example of a sentence using several cases:
English: I carried the box into the house with my friend.
Czech distinguishes three genders—masculine, feminine, and neuter—and the masculine gender is subdivided into animate and inanimate. With few exceptions, feminine nouns in the nominative case end in -a, -e, or consonant; neuter nouns in -o, -e, or -í, and masculine nouns in a consonant.Adjectives agree in gender and animacy (for masculine nouns in the accusative or genitive singular and the nominative plural) with the nouns they modify. The main effect of gender in Czech is the difference in noun and adjective declension, but other effects include past-tense verb endings: for example, dělal (he did, or made); dělala (she did, or made) and dělalo (it did, or made).
Nouns are also inflected for number, distinguishing between singular and plural. Typical of a Slavic language, Czech cardinal numbers one through four allow the nouns and adjectives they modify to take any case, but numbers over five place these nouns and adjectives in the genitive case when the entire expression is in nominative or accusative case. The Czech koruna is an example of this feature; it is shown here as the subject of a hypothetical sentence, and declined as genitive for numbers five and up.
|one crown||jedna koruna|
|two crowns||dvě koruny|
|three crowns||tři koruny|
|four crowns||čtyři koruny|
|five crowns||pět korun|
Numerical words decline for case and, for numbers one and two, for gender. Numbers one through five are shown below as examples, and have some of the most exceptions among Czech numbers. The number one has declension patterns identical to those of the demonstrative pronoun, to .
dvě (female, neuter)
|dvou||tří or třech||čtyř or čtyřech||pěti|
|Accusative||jednoho (male an.)|
jeden (male in.)
dvě (female, neuter)
Although Czech's grammatical numbers are singular and plural, several residuals of dual forms remain. Some nouns for paired body parts use a historical dual form to express plural in some cases: ruka (hand)—ruce (nominative); noha (leg)—nohama (instrumental), nohou (genitive/locative); oko (eye)—oči, and ucho (ear)—uši. While two of these nouns are neuter in their singular forms, all plural forms are considered feminine; their gender is relevant to their associated adjectives and verbs.These forms are plural semantically, used for any non-singular count, as in mezi čtyřma očima (face to face, lit. among four eyes). The plural number paradigms of these nouns are actually a mixture of historical dual and plural forms. For example, nohy (legs; nominative/accusative) is a standard plural form of this type of noun.
Czech verb conjugation is less complex than noun and adjective declension because it codes for fewer categories. Verbs agree with their subjects in person (first, second or third) and number (singular or plural), and are conjugated for tense (past, present or future). For example, the conjugated verb mluvíme (we speak) is in the present tense and first-person plural; it is distinguished from other conjugations of the infinitive mluvit by its ending, -íme.
Typical of Slavic languages, Czech marks its verbs for one of two grammatical aspects: perfective and imperfective. Most verbs are part of inflected aspect pairs—for example, koupit (perfective) and kupovat (imperfective). Although the verbs' meaning is similar, in perfective verbs the action is completed and in imperfective verbs it is ongoing. This is distinct from past and present tense,and any Czech verb of either aspect can be conjugated into any of its three tenses. Aspect describes the state of the action at the time specified by the tense.
The verbs of most aspect pairs differ in one of two ways: by prefix or by suffix. In prefix pairs, the perfective verb has an added prefix—for example, the imperfective psát (to write, to be writing) compared with the perfective napsat (to write down, to finish writing). The most common prefixes are na-, o-, po-, s-, u-, vy-, z- and za-.In suffix pairs, a different infinitive ending is added to the perfective stem; for example, the perfective verbs koupit (to buy) and prodat (to sell) have the imperfective forms kupovat and prodávat. Imperfective verbs may undergo further morphology to make other imperfective verbs (iterative and frequentative forms), denoting repeated or regular action. The verb jít (to go) has the iterative form chodit (to go repeatedly) and the frequentative form chodívat (to go regularly).
Many verbs have only one aspect, and verbs describing continual states of being— být (to be), chtít (to want), moct (to be able to), ležet (to lie down, to be lying down)—have no perfective form. Conversely, verbs describing immediate states of change—for example, otěhotnět (to become pregnant) and nadchnout se (to become enthusiastic)—have no imperfective aspect.
Although Czech's use of present and future tense is largely similar to that of English, the language uses past tense to represent the English present perfect and past perfect; ona běžela could mean she ran, she has run or she had run.
In some contexts, Czech's perfective present (which differs from the English present perfect) implies future action; in others, it connotes habitual action.As a result, the language has a proper future tense to minimize ambiguity. The future tense does not involve conjugating the verb describing an action to be undertaken in the future; instead, the future form of být (as shown in the table at left) is placed before the infinitive (for example, budu jíst—"I will eat").
This conjugation is not followed by být itself, so future-oriented expressions involving nouns, adjectives, or prepositions (rather than verbs) omit být. "I will be happy" is translated as Budu šťastný (not Budu být šťastný).
|1.||koupil/a bych||koupili/y bychom|
|2.||koupil/a bys||koupili/y byste|
|3.||koupil/a/o by||koupili/y/a by|
The infinitive form ends in t (archaically, ti). It is the form found in dictionaries and the form that follows auxiliary verbs (for example, můžu tě slyšet—"I can hear you").Czech verbs have three grammatical moods: indicative, imperative and conditional. The imperative mood adds specific endings for each of three person (or number) categories: -Ø/-i/-ej for second-person singular, -te/-ete/-ejte for second-person plural and -me/-eme/-ejme for first-person plural. The conditional mood is formed with a particle after the past-tense verb. This mood indicates possible events, expressed in English as "I would" or "I wish".
Most Czech verbs fail into one of five classes, which determine their conjugation patterns. The future tense of být would be classified as a Class I verb because of its endings. Examples of the present tense of each class and some common irregular verbs follow in the tables below:
Czech has one of the most phonemic orthographies of all European languages. Its thirty-one graphemes represent thirty sounds (in most dialects, i and y have the same sound), and it contains only one digraph: ch, which follows h in the alphabet.As a result, some of its characters have been used by phonologists to denote corresponding sounds in other languages. The characters q, w and x appear only in foreign words. The háček (ˇ) is used with certain letters to form new characters: š , ž , and č , as well as ň , ě , ř , ť , and ď (the latter five uncommon outside Czech). The last two letters are sometimes written with a comma above (ʼ, an abbreviated háček) because of their height. The character ó exists only in loanwords and onomatopoeia.
Unlike most European languages, Czech distinguishes vowel length; long vowels are indicated by an acute accent or, occasionally with ů, a ring. Long u is usually written ú at the beginning of a word or morpheme (úroda, neúrodný) and ů elsewhere,except for loanwords (skútr) or onomatopoeia (bú). Long vowels and ě are not considered separate letters in the alphabetical order.
Czech typographical features not associated with phonetics generally resemble those of most Latin European languages, including English. Proper nouns, honorifics, and the first letters of quotations are capitalized, and punctuation is typical of other Latin European languages. Writing of ordinal numerals is similar to most European languages. The Czech language uses a decimal comma instead of a decimal point. When writing a long number, spaces between every three numbers (e.g. between hundreds and thousands) may be used for better orientation in handwritten texts, but not in decimal places, like in English. The number 1,234,567.8910 may be written as 1234567,8910 or 1 234 567,8910. Ordinal numbers (1st) use a point as in German (1.). In proper noun phrases (except personal names), only the first word is capitalized (Pražský hrad, Prague Castle).
The main vernacular of Bohemia is "Common Czech", based on the dialect of the Prague region. Other Bohemian dialects have become marginalized, while Moravian dialects remain more widespread, with a political movement for Moravian linguistic revival active since the 1990s.
The main Czech vernacular, spoken primarily in and around Prague but also throughout the country, is known as Common Czech (obecná čeština). This is an academic distinction; most Czechs are unaware of the term or associate it with vernacular (or "incorrect") Czech.Compared to standard Czech (spisovná čeština), Common Czech is characterized by simpler inflection patterns and differences in sound distribution.
Common Czech should be distinguished from colloquial (standard) Czech (hovorová čeština), which is a stylistic variety within standard Czech.Tomasz Kamusella defines it as a compromise between Common Czech and Standard Czech.
Common Czech has become ubiquitous in most parts of the Czech Republic since the later 20th century. It is usually defined as an interdialect used in common speech in Bohemia and western parts of Moravia (by about two thirds of all inhabitants of the Czech Republic). Common Czech is not codified, but some of its elements have become adopted in the written standard. Since the second half of the 20th century, Common Czech elements have also been spreading to regions previously unaffected, as a consequence of media influence. Standard Czech is still the norm for politicians, businesspeople and other Czechs in formal situations, but Common Czech is gaining ground in journalism and the mass media.The colloquial form of Standard Czech finds limited use in daily communication due to the expansion of Common Czech.
Common Czech is characterized by quite regular differences from the standard morphology and phonology. These variations are more or less common among all Common Czech speakers:
Example of declension (with the comparison with the standard Czech):
mladý člověk – young man/person, mladí lidé – young people, mladý stát – young state, mladá žena – young woman, mladé zvíře – young animal
Apart from the Common Czech vernacular, there remain a variety of other Bohemian dialects, mostly in marginal rural areas. Dialect use began to weaken in the second half of the 20th century, and by the early 1990s regional dialect use was stigmatized, associated with the shrinking lower class and used in literature or other media for comedic effect. Increased travel and media availability to dialect-speaking populations has encouraged them to shift to (or add to their own dialect) standard Czech.
The Czech Statistical Office in 2003 recognized the following Bohemian dialects:
Bohemian dialects use a slightly different set of vowel phonemes to standard Czech. The phoneme /ɛː/ is peripheral and is replaced by /iː/, and a second native diphthong /eɪ̯/ occurs, usually in places where standard Czech has /iː/.
The Czech dialects spoken in Moravia and Silesia are known as Moravian (moravština). In the Austro-Hungarian Empire, "Bohemian-Moravian-Slovak" was a language citizens could register as speaking (with German, Polish and several others).Of the Czech dialects, only Moravian is distinguished in nationwide surveys by the Czech Statistical Office. As of 2011, 62,908 Czech citizens spoke Moravian as their first language and 45,561 were diglossal (speaking Moravian and standard Czech as first languages).
Beginning in the sixteenth century, some varieties of Czech resembled Slovak;the southeastern Moravian dialects, in particular, are sometimes considered dialects of Slovak rather than Czech. These dialects form a continuum between the Czech and Slovak languages, using the same declension patterns for nouns and pronouns and the same verb conjugations as Slovak.
The Czech Statistical Office in 2003 recognized the following Moravian dialects:
In a 1964 textbook on Czech dialectology, Břetislav Koudela used the following sentence to highlight phonetic differences between dialects:
|Standard Czech:||Dej mouku ze mlýna na vozík.|
|Common Czech:||Dej mouku ze mlejna na vozejk.|
|Central Moravian:||Dé móku ze mléna na vozék.|
|Eastern Moravian:||Daj múku ze młýna na vozík.|
|Silesian:||Daj muku ze młyna na vozik.|
|Slovak:||Daj múku z mlyna na vozík.|
|English:||Put the flour from the mill into the cart.|
Czech and Slovak have been considered mutually intelligible; speakers of either language can communicate with greater ease than those of any other pair of West Slavic languages. Since the 1993 dissolution of Czechoslovakia, mutual intelligibility has declined for younger speakers, probably because Czech speakers now experience less exposure to Slovak and vice versa.
In phonetic differences, Czech is characterized by a glottal stop before initial vowels and Slovak by its less-frequent use of long vowels than Czech;however, Slovak has long forms of the consonants r and l when they function as vowels. Phonemic differences between the two languages are generally consistent, typical of two dialects of a language. Grammatically, although Czech (unlike Slovak) has a fully productive vocative case, both languages share a common syntax.
One study showed that Czech and Slovak lexicons differed by 80 percent, but this high percentage was found to stem primarily from differing orthographies and slight inconsistencies in morphological formation;Slovak morphology is more regular (when changing from the nominative to the locative case, Praha becomes Praze in Czech and Prahe in Slovak). The two lexicons are generally considered similar, with most differences found in colloquial vocabulary and some scientific terminology. Slovak has slightly more borrowed words than Czech.
The similarities between Czech and Slovak led to the languages being considered a single language by a group of 19th-century scholars who called themselves "Czechoslavs" (Čechoslované), believing that the peoples were connected in a way which excluded German Bohemians and (to a lesser extent) Hungarians and other Slavs.During the First Czechoslovak Republic (1918–1938), although "Czechoslovak" was designated as the republic's official language, both Czech and Slovak written standards were used. Standard written Slovak was partially modeled on literary Czech, and Czech was preferred for some official functions in the Slovak half of the republic. Czech influence on Slovak was protested by Slovak scholars, and when Slovakia broke off from Czechoslovakia in 1938 as the Slovak State (which then aligned with Nazi Germany in World War II), literary Slovak was deliberately distanced from Czech. When the Axis powers lost the war and Czechoslovakia reformed, Slovak developed somewhat on its own (with Czech influence); during the Prague Spring of 1968, Slovak gained independence from (and equality with) Czech, due to the transformation of Czechoslovakia from a unitary state to a federation. Since the dissolution of Czechoslovakia in 1993, "Czechoslovak" has referred to improvised pidgins of the languages which have arisen from the decrease in mutual intelligibility.
Czech vocabulary derives primarily from Slavic, Baltic and other Indo-European roots. Although most verbs have Balto-Slavic origins, pronouns, prepositions and some verbs have wider, Indo-European roots.Some loanwords have been restructured by folk etymology to resemble native Czech words ( hřbitov , "graveyard" and listina , "list").
Most Czech loanwords originated in one of two time periods. Earlier loanwords, primarily from German,Greek and Latin, arrived before the Czech National Revival. More recent loanwords derive primarily from English and French, and also from Hebrew, Arabic and Persian. Many Russian loanwords, principally animal names and naval terms, also exist in Czech.
Although older German loanwords were colloquial, recent borrowings from other languages are associated with high culture.During the nineteenth century, words with Greek and Latin roots were rejected in favor of those based on older Czech words and common Slavic roots; "music" is muzyka in Polish and музыка (muzyka) in Russian, but in Czech it is hudba . Some Czech words have been borrowed as loanwords into English and other languages—for example, robot (from robota , "labor") and polka (from polka , "Polish woman" or from "půlka" "half").
According to Article 1 of the United Nations Universal Declaration of Human Rights:
Czech: Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
English: "All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood."
The vocative case is the case used for a noun that identifies a person being addressed or occasionally the determiners of that noun. A vocative expression is an expression of direct address by which the identity of the party spoken to is set forth expressly within a sentence. For example, in the sentence "I don't know, John," John is a vocative expression that indicates the party being addressed, as opposed to the sentence "I don't know John" in which "John" is the direct object of the verb "know."
Lithuanian is a Baltic language spoken in the Baltic region. It is the language of Lithuanians and the official language of Lithuania as well as one of the official languages of the European Union. There are about 2.9 million native Lithuanian speakers in Lithuania and about 200,000 abroad.
Dual is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural. When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities identified by the noun or pronoun acting as a single unit or in unison. Verbs can also have dual agreement forms in these languages.
Wenedyk is a naturalistic constructed language, created by the Dutch translator Jan van Steenbergen. It is used in the fictional Republic of the Two Crowns, in the alternate timeline of Ill Bethisad. Officially, Wenedyk is a descendant of Vulgar Latin with a strong Slavic admixture, based on the premise that the Roman Empire incorporated the ancestors of the Poles in their territory. Less officially, it tries to show what Polish would have looked like if it had been a Romance instead of a Slavic language. On the Internet, it is well-recognized as an example of the altlang genre, much like Brithenig and Breathanach.
The declension of Irish nouns, the definite article, and the adjectives is discussed on this page.
Swedish is descended from Old Norse. Compared to its progenitor, Swedish grammar is much less characterized by inflection. Modern Swedish has two genders and no longer conjugates verbs based on person or number. Its nouns have lost the morphological distinction between nominative and accusative cases that denoted grammatical subject and object in Old Norse in favor of marking by word order. Swedish uses some inflection with nouns, adjectives, and verbs. It is generally a subject–verb–object (SVO) language with V2 word order.
The grammar of Old English is quite different from that of Modern English, predominantly by being much more inflected. As an old Germanic language, Old English has a morphological system that is similar to that of the hypothetical Proto-Germanic reconstruction, retaining many of the inflections thought to have been common in Proto-Indo-European and also including characteristically Germanic constructions such as the umlaut.
The grammar of the Ukrainian language describes the phonological, morphological, and syntactical rules of the Ukrainian language. Ukrainian contains 7 cases and 2 numbers for its nominal declension and 2 aspects, 3 tenses, 3 moods, and 2 voices for its verbal conjugation. Adjectives must agree in number, gender, and case with their nouns.
Khwarshi is a Northeast Caucasian language spoken in the Tsumadinsky-, Kizilyurtovsky- and Khasavyurtovsky districts of Dagestan by the Khwarshi people. The exact number of speakers is not known, but the linguist Zaira Khalilova, who has carried out fieldwork in the period from 2005 to 2009, gives the figure 8,500. Other sources give much lower figures, such as Ethnologue with the figure 1,870 and the latest population census of Russia with the figure 1,872. The low figures are because many Khwarshi have registered themselves as being Avar speakers, which is also considered their literary language.
Gothic is an inflected language, and as such its nouns, pronouns, and adjectives must be declined in order to serve a grammatical function. A set of declined forms of the same word pattern is called a declension. There are five grammatical cases in Gothic with a few traces of an old sixth instrumental case.
The Czech and Slovak languages form the Czech–Slovak subgroup within the West Slavic languages.
The Polish language is a West Slavic language, and thus descends from Proto-Slavic, and more distantly from Proto-Indo-European. More specifically, it is a member of the Lechitic branch of the West Slavic languages, along with other languages spoken in areas within or close to the area of modern Poland, including Kashubian, Silesian, and the extinct Slovincian and Polabian.
In morphology, inflection is a process of word formation, in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, and mood. The inflection of verbs is called conjugation, and one can refer to the inflection of nouns, adjectives, adverbs, pronouns, determiners, participles, prepositions and postpositions, numerals, articles etc., as declension.
Moravian dialects are the varieties of Czech spoken in Moravia, a historical region in the southeast of the Czech Republic. There are more forms of the Czech language used in Moravia than in the rest of the Czech Republic. The main four groups of dialects are the Bohemian-Moravian group, the Central Moravian group, the Eastern Moravian group and the Lach (Silesian) group. While the forms are generally viewed as regional variants of Czech, some Moravians claim them to be one separate Moravian language.
Old Norse has three categories of verbs and two categories of nouns. Conjugation and declension are carried out by a mix of inflection and two nonconcatenative morphological processes: umlaut, a backness-based alteration to the root vowel; and ablaut, a replacement of the root vowel, in verbs.
Serbo-Croatian is a South Slavic language that has, like most other Slavic languages, an extensive system of inflection. This article describes exclusively the grammar of the Shtokavian dialect, which is a part of the South Slavic dialect continuum and the basis for the Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard variants of Serbo-Croatian.
Old High German is an inflected language, and as such its nouns, pronouns, and adjectives must be declined in order to serve a grammatical function. A set of declined forms of the same word pattern is called a declension. There are five grammatical cases in Old High German.
The morphology of the Polish language is characterised by a fairly regular system of inflection as well as word formation. Certain regular or common alternations apply across the Polish morphological system, affecting word formation and inflection of various parts of speech. These are described below, mostly with reference to the orthographic rather than the phonological system, for clarity.
This article concerns the morphology of the Albanian language, including the declension of nouns and adjectives, and the conjugation of verbs. It refers to the Tosk-based Albanian standard regulated by the Academy of Sciences of Albania.
Proto-Slavic is the unattested, reconstructed proto-language of all the Slavic languages. It represents Slavic speech approximately from the 5th to 9th centuries AD. As with most other proto-languages, no attested writings have been found; scholars have reconstructed the language by applying the comparative method to all the attested Slavic languages and by taking into account other Indo-European languages.
|Czech edition of Wikipedia, the free encyclopedia|
|Wikivoyage has a phrasebook for Czech .|
|For a list of words relating to Czech language, see the Czech language category of words in Wiktionary, the free dictionary.|
|Wikibooks has a book on the topic of: Czech|
|Wikimedia Commons has media related to Czech language .|
|Wikisource has the text of the 1905 New International Encyclopedia article Czech language .|