Eastern Han Chinese

Last updated
  1. Luo, Changpei; Zhou, Zumo (1958), Hàn Wèi Jìn Nánběicháo yùnbù yǎnbiàn yánjiū漢魏晋南北朝韻部演變硏究[A Study on the Evolution of Rhyme through the Han, Wei, Jin and Northern and Southern Dynasties], Peking.{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Middle Chinese</span> Pronunciation system for Chinese recorded in the Qieyun dictionary (601)

Middle Chinese or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese recorded in the Qieyun, a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expanded editions. The Swedish linguist Bernard Karlgren believed that the dictionary recorded a speech standard of the capital Chang'an of the Sui and Tang dynasties. However, based on the preface of the Qieyun, most scholars now believe that it records a compromise between northern and southern reading and poetic traditions from the late Northern and Southern dynasties period. This composite system contains important information for the reconstruction of the preceding system of Old Chinese phonology.

<span class="mw-page-title-main">Old Chinese</span> Oldest attested stage of Chinese

Old Chinese, also called Archaic Chinese in older works, is the oldest attested stage of Chinese, and the ancestor of all modern varieties of Chinese. The earliest examples of Chinese are divinatory inscriptions on oracle bones from around 1250 BC, in the late Shang dynasty. Bronze inscriptions became plentiful during the following Zhou dynasty. The latter part of the Zhou period saw a flowering of literature, including classical works such as the Analects, the Mencius, and the Zuo zhuan. These works served as models for Literary Chinese, which remained the written standard until the early twentieth century, thus preserving the vocabulary and grammar of late Old Chinese.

Fanqie is a method in traditional Chinese lexicography to indicate the pronunciation of a monosyllabic character by using two other characters, one with the same initial consonant as the desired syllable and one with the same rest of the syllable . The method was introduced in the 3rd century AD and used in dictionaries and commentaries on the classics until the early 20th century.

A rime table or rhyme table is a Chinese phonological model, tabulating the syllables of the series of rime dictionaries beginning with the Qieyun (601) by their onsets, rhyme groups, tones and other properties. The method gave a significantly more precise and systematic account of the sounds of those dictionaries than the previously used fǎnqiè analysis, but many of its details remain obscure. The phonological system that is implicit in the rime dictionaries and analysed in the rime tables is known as Middle Chinese, and is the traditional starting point for efforts to recover the sounds of early forms of Chinese. Some authors distinguish the two layers as Early and Late Middle Chinese respectively.

<span class="mw-page-title-main">Rime dictionary</span> Ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme

A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the Qieyun (601), which codified correct pronunciations for reading the classics and writing poetry by combining the reading traditions of north and south China. This work became very popular during the Tang dynasty, and went through a series of revisions and expansions, of which the most famous is the Guangyun (1007–1008).

Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for example, Indo-European linguistics; reconstruction is more difficult because, unlike Indo-European languages, no phonetic spellings were used.

Sino-Xenic or Sinoxenic pronunciations are regular systems for reading Chinese characters in Japan, Korea and Vietnam, originating in medieval times and the source of large-scale borrowings of Chinese words into the Japanese, Korean and Vietnamese languages, none of which are genetically related to Chinese. The resulting Sino-Japanese, Sino-Korean and Sino-Vietnamese vocabularies now make up a large part of the lexicons of these languages. The pronunciation systems are used alongside modern varieties of Chinese in historical Chinese phonology, particularly the reconstruction of the sounds of Middle Chinese. Some other languages, such as Hmong–Mien and Kra–Dai languages, also contain large numbers of Chinese loanwords but without the systematic correspondences that characterize Sino-Xenic vocabularies.

The Bai language is a language spoken in China, primarily in Yunnan Province, by the Bai people. The language has over a million speakers and is divided into three or four main dialects. Bai syllables are always open, with a rich set of vowels and eight tones. The tones are divided into two groups with modal and non-modal phonation. There is a small amount of traditional literature written with Chinese characters, Bowen (僰文), as well as a number of recent publications printed with a recently standardized system of romanisation using the Latin alphabet.

Old Korean is the first historically documented stage of the Korean language, typified by the language of the Unified Silla period (668–935).

Weldon South Coblin, Jr. is an American Sinologist, linguist, and educator, best known for his studies of Chinese linguistics and Tibetan.

Chóngniǔ or rime doublets are certain pairs of Middle Chinese syllables that are consistently distinguished in rime dictionaries and rime tables, but without a clear indication of the phonological basis of the distinction.

Proto-Tai is the reconstructed proto-language of all the Tai languages, including modern Lao, Shan, Tai Lü, Tai Dam, Ahom, Northern Thai, Standard Thai, Bouyei, and Zhuang. The Proto-Tai language is not directly attested by any surviving texts, but has been reconstructed using the comparative method.

Old Mandarin or Early Mandarin was the speech of northern China during the Jurchen-ruled Jin dynasty and the Mongol-led Yuan dynasty. New genres of vernacular literature were based on this language, including verse, drama and story forms, such as the qu and sanqu.

William Hubbard Baxter III is an American linguist specializing in the history of the Chinese language and best known for his work on the reconstruction on Old Chinese.

Scholars have attempted to reconstruct the phonology of Old Chinese from documentary evidence. Although the writing system does not describe sounds directly, shared phonetic components of the most ancient Chinese characters are believed to link words that were pronounced similarly at that time. The oldest surviving Chinese verse, in the Classic of Poetry (Shijing), shows which words rhymed in that period. Scholars have compared these bodies of contemporary evidence with the much later Middle Chinese reading pronunciations listed in the Qieyun rime dictionary published in 601 AD, though this falls short of a phonemic analysis. Supplementary evidence has been drawn from cognates in other Sino-Tibetan languages and in Min Chinese, which split off before the Middle Chinese period, Chinese transcriptions of foreign names, and early borrowings from and by neighbouring languages such as Hmong–Mien, Tai and Tocharian languages.

The Karlgren–Li reconstruction of Middle Chinese was a representation of the sounds of Middle Chinese devised by Bernhard Karlgren and revised by Li Fang-Kuei in 1971, remedying a number of minor defects.

Gao You was a Chinese historian, philosopher, and politician during the Eastern Han dynasty under its last emperor and the warlord Cao Cao.

In Middle Chinese, the phonological system of medieval rime dictionaries and rime tables, the final is the rest of the syllable after the initial consonant. This analysis is derived from the traditional Chinese fanqie system of indicating pronunciation with a pair of characters indicating the sounds of the initial and final parts of the syllable respectively, though in both cases several characters were used for each sound. Reconstruction of the pronunciation of finals is much more difficult than for initials due to the combination of multiple phonemes into a single class, and there is no agreement as to their values. Because of this lack of consensus, understanding of the reconstruction of finals requires delving into the details of rime tables and rime dictionaries.

Although Old Chinese is known from written records beginning around 1200 BC, the logographic script provides much more indirect and partial information about the pronunciation of the language than alphabetic systems used elsewhere. Several authors have produced reconstructions of Old Chinese phonology, beginning with the Swedish sinologist Bernhard Karlgren in the 1940s and continuing to the present day. The method introduced by Karlgren is unique, comparing categories implied by ancient rhyming practice and the structure of Chinese characters with descriptions in medieval rhyme dictionaries, though more recent approaches have also incorporated other kinds of evidence.

Proto-Min is a comparative reconstruction of the common ancestor of the Min group of varieties of Chinese. Min varieties developed in the relative isolation of the Chinese province of Fujian and eastern Guangdong, and have since spread to Taiwan, Southeast Asia, and other parts of the world. They contain reflexes of distinctions not found in Middle Chinese or most other modern varieties, and thus provide additional data for the reconstruction of Old Chinese.

References

Citations

  1. Coblin (1983), pp. 3–4.
  2. Coblin (1983), pp. 9–10.
  3. Coblin (1983), pp. 27–31.
  4. Nattier (2008).
  5. Coblin (1983), pp. 31–32.
  6. Coblin (1983), pp. 7–8.
  7. Coblin (1983), pp. 43, 30–31.
  8. Coblin (1983), pp. 43, 131–132.
  9. Schuessler (2007), pp. 120–121.
  10. Schuessler (2009), pp. 29–31.
  11. Norman (1988), pp. 111, 125.
  12. Zürcher (1996), p. 14.
  13. Zürcher (2013), pp. 28–31.
  14. Dobson (1964), pp. xvii–xix.
  15. Dobson (1964), p. xviii.
  16. Serruys (1959), pp. 98–99.
  17. Serruys (1960), pp. 42–43.
  18. Coblin (1983), pp. 19–22.
  19. Serruys (1962), pp. 322–323.
  20. Serruys (1960), p. 55.
  21. Coblin (1983), p. 39.
  22. Coblin (1983), pp. 132–135.
  23. Coblin (1983), p. 25.
  24. Serruys (1962), pp. 325–328.
  25. Norman (1988), pp. 210–214.
  26. Schuessler (2009), p. 29.
  27. Coblin (1977–1978), pp. 245–246.
  28. 1 2 Coblin (1983), pp. 75–76.
  29. Coblin (1983), pp. 54–59, 75–76, 132.
  30. Baxter & Sagart (2014), pp. 33, 76, 79.
  31. Coblin (1983), pp. 46–47, 53–54.
  32. Baxter (1992), pp. 209–210.
  33. Coblin (1983), pp. 72–74.
  34. Coblin (1983), pp. 133–135.
  35. Baxter & Sagart (2014), pp. 112–114, 320.
  36. Sagart (1999), pp. 30–31.
  37. Baxter & Sagart (2014), p. 110.
  38. Coblin (1983), pp. 47–48.
  39. Coblin (1977–1978), pp. 228–232.
  40. Coblin (1983), p. 77.
  41. Baxter (1992), pp. 566–567.
  42. Coblin (1983), pp. 77–78.
  43. Coblin (1983), pp. 78–79.
  44. Coblin (1983), p. 79.
  45. Schuessler (2007), p. 95.
  46. Baxter & Sagart (2014), p. 73.
  47. Schuessler (2009), p. 17.
  48. Schuessler (2009), p. 16.
  49. Schuessler (2009), pp. 16–17.
  50. Schuessler 2009, p. 25.
  51. Ting (1972), p. 462.
  52. 1 2 Ting (1972), p. 463.
  53. Baxter 1992, pp. 414, 479–481.
  54. Coblin (1983), pp. 80, 88.
  55. Coblin (1983), pp. 89–92.
  56. Baxter & Sagart (2014), pp. 254–268, 319.
  57. Schuessler (2007), p. 29.
  58. 1 2 Coblin (1983), p. 92.
  59. Schuessler (2009), pp. 23, 30.
  60. 1 2 Schuessler (2009), p. 30.
  61. 1 2 Dobson (1964), p. 101.
  62. Zürcher (2013), pp. 32–33.
  63. 1 2 3 Zürcher (2013), p. 50.
  64. Zürcher (2013), p. 33.
  65. Norman (1988), p. 115.
  66. 1 2 Zürcher (2013), p. 42.
  67. Dobson (1964), pp. 87–88.
  68. Zürcher (2013), pp. 43–49.
  69. Zürcher (2013), p. 43.
  70. Norman (1988), p. 125.
  71. Zürcher (2013), pp. 44–36.
  72. Dobson (1964), p. 71.
  73. Zürcher (2013), p. 45.
  74. Dobson (1964), p. 94.
  75. Dobson (1964), p. 91.

Works cited

Eastern Han Chinese
Later Han Chinese
Late Old Chinese
Native to China
Era Eastern Han dynasty, Three Kingdoms, Jin Dynasty
Sino-Tibetan
Early form
Clerical script
Language codes
ISO 639-3
Glottolog late1251   Late Han Chinese
Han provinces.jpg
Provinces in the Eastern Han period
Chinese name
Traditional Chinese 東漢上古漢語
Simplified Chinese 东汉上古汉语