Etymology

Last updated

Etymology ( /ˌɛtɪˈmɒləi/ , ET-im-OL-ə-jee [1] ) is the scientific study of the origin and evolution of a word's semantic meaning across time, including its constituent morphemes and phonemes. [2] [3] It is a subfield of historical linguistics, philology, and semiotics, and draws upon comparative semantics, morphology, pragmatics, and phonetics in order to construct a comprehensive and chronological catalogue of all meanings that a morpheme, phoneme, word, or sign has carried across time.

Contents

For languages with a long written history, etymologists make use of texts, and texts about the language, to gather knowledge about how words were used during earlier periods, how they developed in meaning and form, or when and how they entered the language. Etymologists also apply the methods of comparative linguistics to reconstruct information about forms that are too old for any direct information to be available. By analyzing related languages with a technique known as the comparative method, linguists can make inferences about their shared parent language and its vocabulary. In this way, word roots in many European languages, for example, can be traced all the way back to the origin of the Indo-European language family.

Even though etymological research originated from the philological tradition, much current etymological research is done on language families where little or no early documentation is available, such as Uralic and Austronesian.

Etymology

The word etymology is derived from the Ancient Greek word ἐτυμολογία (ἐτυμολογία), itself from ἔτυμον (ἔτυμον), meaning 'true sense or sense of a truth', and the suffix -logia, denoting 'the study or logic of'. [4] [5]

The term etymon refers to the predicate (i.e. stem [6] or root [7] ) from which a later word or morpheme derives. For example, the Latin word candidus, which means 'white', is the etymon of English candid. Relationships are often less transparent, however. English place names such as Winchester, Gloucester, Tadcaster share in different modern forms a suffixed etymon that was once meaningful, Latin castrum'fort'.

Diagram showing relationships between etymologically related words Etymological Relationships Tree.png
Diagram showing relationships between etymologically related words

Methods

Etymologists apply a number of methods to study the origins of words, some of which are:

Types of word origins

Etymological theory recognizes that words originate through a limited number of basic mechanisms, the most important of which are language change, borrowing (i.e., the adoption of "loanwords" from other languages); word formation such as derivation and compounding; and onomatopoeia and sound symbolism (i.e., the creation of imitative words such as "click" or "grunt").

While the origin of newly emerged words is often more or less transparent, it tends to become obscured through time due to sound change or semantic change. Due to sound change, it is not readily obvious that the English word set is related to the word sit (the former is originally a causative formation of the latter). It is even less obvious that bless is related to blood (the former was originally a derivative with the meaning "to mark with blood").

Semantic change may also occur. For example, the English word bead originally meant "prayer". It acquired its modern meaning through the practice of counting the recitation of prayers by using beads.

History

The search for meaningful origins for familiar or strange words is far older than the modern understanding of linguistic evolution and the relationships of languages, which began no earlier than the 18th century. From Antiquity through the 17th century, from Pāṇini to Pindar to Sir Thomas Browne, etymology had been a form of witty wordplay, in which the supposed origins of words were creatively imagined to satisfy contemporary requirements; for example, the Greek poet Pindar (born in approximately 522 BCE) employed inventive etymologies to flatter his patrons. Plutarch employed etymologies insecurely based on fancied resemblances in sounds. Isidore of Seville's Etymologiae was an encyclopedic tracing of "first things" that remained uncritically in use in Europe until the sixteenth century. Etymologicum genuinum is a grammatical encyclopedia edited at Constantinople in the ninth century, one of several similar Byzantine works. The thirteenth-century Legenda Aurea, as written by Jacobus de Varagine, begins each vita of a saint with a fanciful excursus in the form of an etymology. [8]

Ancient Sanskrit

The Sanskrit linguists and grammarians of ancient India were the first to make a comprehensive analysis of linguistics and etymology. The study of Sanskrit etymology has provided Western scholars with the basis of historical linguistics and modern etymology. Four of the most famous Sanskrit linguists are:

These linguists were not the earliest Sanskrit grammarians, however. They followed a line of ancient grammarians of Sanskrit who lived several centuries earlier like Sakatayana of whom very little is known. The earliest of attested etymologies can be found in Vedic literature in the philosophical explanations of the Brahmanas , Aranyakas, and Upanishads .

The analyses of Sanskrit grammar done by the previously mentioned linguists involved extensive studies on the etymology (called Nirukta or Vyutpatti in Sanskrit) of Sanskrit words, because the ancient Indians considered sound and speech itself to be sacred and, for them, the words of the sacred Vedas contained deep encoding of the mysteries of the soul and God.

Ancient Greco-Roman

One of the earliest philosophical texts of the Classical Greek period to address etymology was the Socratic dialogue Cratylus (c.360 BCE) by Plato. During much of the dialogue, Socrates makes guesses as to the origins of many words, including the names of the gods. In his Odes Pindar spins complimentary etymologies to flatter his patrons. Plutarch (Life of Numa Pompilius ) spins an etymology for pontifex , while explicitly dismissing the obvious, and actual "bridge-builder":

The priests, called Pontifices.... have the name of Pontifices from potens, powerful because they attend the service of the gods, who have power and command overall. Others make the word refer to exceptions of impossible cases; the priests were to perform all the duties possible; if anything lays beyond their power, the exception was not to be cavilled. The most common opinion is the most absurd, which derives this word from pons, and assigns the priests the title of bridge-makers. The sacrifices performed on the bridge were amongst the most sacred and ancient, and the keeping and repairing of the bridge attached, like any other public sacred office, to the priesthood.

Medieval

Isidore of Seville compiled a volume of etymologies to illuminate the triumph of religion. Each saint's legend in Jacobus de Varagine's Legenda Aurea begins with an etymological discourse on the saint's name:

Lucy is said of light, and light is beauty in beholding, after that S. Ambrose saith: The nature of light is such, she is gracious in beholding, she spreadeth over all without lying down, she passeth in going right without crooking by right long line; and it is without dilation of tarrying, and therefore it is showed the blessed Lucy hath beauty of virginity without any corruption; essence of charity without disordinate love; rightful going and devotion to God, without squaring out of the way; right long line by continual work without negligence of slothful tarrying. In Lucy is said, the way of light. [9]

Modern era

Etymology in the modern sense emerged in the late 18th-century European academia, within the context of the wider "Age of Enlightenment", although preceded by 17th century pioneers such as Marcus Zuerius van Boxhorn, Gerardus Vossius, Stephen Skinner, Elisha Coles, and William Wotton. The first known systematic attempt to prove the relationship between two languages on the basis of similarity of grammar and lexicon was made in 1770 by the Hungarian, János Sajnovics, when he attempted to demonstrate the relationship between Sami and Hungarian (work that was later extended to the whole Finno-Ugric language family in 1799 by his fellow countryman, Samuel Gyarmathi). [10]

The origin of modern historical linguistics is often traced to Sir William Jones, a Welsh philologist living in India, who in 1782 observed the genetic relationship between Sanskrit, Greek and Latin. Jones published his The Sanscrit Language in 1786, laying the foundation for the field of Indo-European linguistics. [11]

The study of etymology in Germanic philology was introduced by Rasmus Christian Rask in the early 19th century and elevated to a high standard with the German Dictionary of the Brothers Grimm. The successes of the comparative approach culminated in the Neogrammarian school of the late 19th century. Still in the 19th century, German philosopher Friedrich Nietzsche used etymological strategies (principally and most famously in On the Genealogy of Morals, but also elsewhere) to argue that moral values have definite historical (specifically, cultural) origins where modulations in meaning regarding certain concepts (such as "good" and "evil") show how these ideas had changed over time—according to which value-system appropriated them. This strategy gained popularity in the 20th century, and philosophers, such as Jacques Derrida, have used etymologies to indicate former meanings of words to de-center the "violent hierarchies" of Western philosophy.

Notable etymologists

See also

Notes

  1. The New Oxford Dictionary of English (1998) ISBN   0-19-861263-X – p. 633 "Etymology /ˌɛtɪˈmɒlədʒi/ the scientific study of words and the way their meanings have changed throughout time".
  2. Etymology: The history of a word or word element, including its origins and derivation
  3. "Etymology". www.etymonline.com.
  4. Harper, Douglas. "etymology". Online Etymology Dictionary .
  5. ἐτυμολογία, ἔτυμον . Liddell, Henry George ; Scott, Robert ; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project.
  6. According to Ghil'ad Zuckermann, the ultimate etymon of the English word machine is the Proto-Indo-European stem*māgh'be able to', see p. 174, Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. ISBN   978-1403917232.
  7. According to Ghil'ad Zuckermann, the co-etymon of the Israeli word glida'ice cream' is the Hebrew rootgld'clot', see p. 132, Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. ISBN   978-1403917232.
  8. Jacobus; Tracy, Larissa (2003). Women of the Gilte Legende: A Selection of Middle English Saints Lives. DS Brewer. ISBN   9780859917711.
  9. "Medieval Sourcebook: The Golden Legend: Volume 2 (full text)". Archived from the original on 2000-12-09. Retrieved 2005-05-28.
  10. Szemerényi 1996:6
  11. LIBRARY, SHEILA TERRY/SCIENCE PHOTO. "Sir William Jones, British philologist - Stock Image - H410/0115". Science Photo Library.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Cognate</span> Words inherited by different languages

In historical linguistics, cognates or lexical cognates are sets of words that have been inherited in direct descent from an etymological ancestor in a common parent language. Because language change can have radical effects on both the sound and the meaning of a word, cognates may not be obvious, and it often takes rigorous study of historical sources and the application of the comparative method to establish whether lexemes are cognate. Cognates are distinguished from loanwords, where a word has been borrowed from another language.

In linguistics, a false friend is a word in a different language that looks or sounds similar to a word in a given language, but differs significantly in meaning. Examples of false friends include English embarrassed and Spanish embarazada 'pregnant'; English parents versus Portuguese parentes and Italian parenti ; English demand and French demander 'ask'; and English gift, German Gift 'poison', and Norwegian gift 'married'.

False cognates are pairs of words that seem to be cognates because of similar sounds and meaning, but have different etymologies; they can be within the same language or from different languages, even within the same family. For example, the English word dog and the Mbabaram word dog have exactly the same meaning and very similar pronunciations, but by complete coincidence. Likewise, English much and Spanish mucho came by their similar meanings via completely different Proto-Indo-European roots, and same for English have and Spanish haber. This is different from false friends, which are similar-sounding words with different meanings, and may or may not be cognates.

A false etymology is a false theory about the origin or derivation of a specific word or phrase. When a false etymology becomes a popular belief in a cultural/linguistic community, it is a folk etymology. Nevertheless, folk/popular etymology may also refer to the process by which a word or phrase is changed because of a popular false etymology. To disambiguate the usage of the term "folk/popular etymology", Ghil'ad Zuckermann proposes a clear-cut distinction between the derivational-only popular etymology (DOPE) and the generative popular etymology (GPE): the DOPE refers to a popular false etymology involving no neologization, and the GPE refers to neologization generated by a popular false etymology.

A lexicon is the vocabulary of a language or branch of knowledge. In linguistics, a lexicon is a language's inventory of lexemes. The word lexicon derives from Greek word λεξικόν, neuter of λεξικός meaning 'of or for words'.

The following outline is provided as an overview and topical guide to linguistics:

Lexicology is the branch of linguistics that analyzes the lexicon of a specific language. A word is the smallest meaningful unit of a language that can stand on its own, and is made up of small components called morphemes and even smaller elements known as phonemes, or distinguishing sounds. Lexicology examines every feature of a word – including formation, spelling, origin, usage, and definition.

Linguistics is the scientific study of language, involving analysis of language form, language meaning, and language in context.

<span class="mw-page-title-main">Loanword</span> Word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language

A loanword is a word at least partly assimilated from one language into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because they share an etymological origin; and calques, which involve translation. Loanwords from languages with different scripts are usually transliterated, but they are not translated. Additionally, loanwords may be adapted to the phonology, phonotactics, orthography, and morphology of the target language. When a loanword is fully adapted to the rules of the target language, it is distinguished from native words of the target language only by its origin. However, often the adaptation is incomplete, so loanwords may conserve specific features distinguishing them from native words of the target language: loaned phonemes and sound combinations, partial or total conserving of the original spelling, foreign plural or case forms or indeclinability.

Historical linguistics, also termed diachronic linguistics, is the scientific study of language change over time. Principal concerns of historical linguistics include:

  1. to describe and account for observed changes in particular languages
  2. to reconstruct the pre-history of languages and to determine their relatedness, grouping them into language families
  3. to develop general theories about how and why language changes
  4. to describe the history of speech communities
  5. to study the history of words, i.e. etymology
  6. to explore the impact of cultural and social factors on language evolution.

Linguistics is the scientific study of human language. Someone who engages in this study is called a linguist. See also the Outline of linguistics, the List of phonetics topics, the List of linguists, and the List of cognitive science topics. Articles related to linguistics include:

In linguistics, a calque or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, “to calque” means to borrow a word or phrase from another language while translating its components, so as to create a new lexeme in the target language. For instance, the English word "skyscraper" has been calqued in dozens of other languages, combining words for "sky" and "scrape" in each language, as for example, German: Wolkenkratzer. Another notable example is the Latin weekday names, which came to be associated by ancient Germanic speakers with their own gods following a practice known as interpretatio germanica: the Latin "Day of Mercury", Mercurii dies, was borrowed into Late Proto-Germanic as the "Day of Wōđanaz" (Wodanesdag), which became Wōdnesdæg in Old English, then "Wednesday" in Modern English.

A root is the core of a word that is irreducible into more meaningful elements. In morphology, a root is a morphologically simple unit which can be left bare or to which a prefix or a suffix can attach. The root word is the primary lexical unit of a word, and of a word family, which carries aspects of semantic content and cannot be reduced into smaller constituents. Content words in nearly all languages contain, and may consist only of, root morphemes. However, sometimes the term "root" is also used to describe the word without its inflectional endings, but with its lexical endings in place. For example, chatters has the inflectional root or lemma chatter, but the lexical root chat. Inflectional roots are often called stems. A root, or a root morpheme, in the stricter sense, may be thought of as a monomorphemic stem.

<span class="mw-page-title-main">Proto-Indo-European language</span> Ancestor of the Indo-European languages

Proto-Indo-European (PIE) is the reconstructed common ancestor of the Indo-European language family. No direct record of Proto-Indo-European exists; its proposed features have been derived by linguistic reconstruction from documented Indo-European languages.

Folk etymology – also known as (generative) popular etymology, analogical reformation, (morphological)reanalysis and etymological reinterpretation – is a change in a word or phrase resulting from the replacement of an unfamiliar form by a more familiar one through popular usage. The form or the meaning of an archaic, foreign, or otherwise unfamiliar word is reinterpreted as resembling more familiar words or morphemes.

Phono-semantic matching (PSM) is the incorporation of a word into one language from another, often creating a neologism, where the word's non-native quality is hidden by replacing it with phonetically and semantically similar words or roots from the adopting language. Thus the approximate sound and meaning of the original expression in the source language are preserved, though the new expression in the target language may sound native.

Onomasiology is a branch of linguistics concerned with the question "how do you express X?" It is in fact most commonly understood as a branch of lexicology, the study of words.

Linguistics is the scientific study of language. Linguistics is based on a theoretical as well as a descriptive study of language and is also interlinked with the applied fields of language studies and language learning, which entails the study of specific languages. Before the 20th century, linguistics evolved in conjunction with literary study and did not employ scientific methods. Modern-day linguistics is considered a science because it entails a comprehensive, systematic, objective, and precise analysis of all aspects of language – i.e., the cognitive, the social, the cultural, the psychological, the environmental, the biological, the literary, the grammatical, the paleographical, and the structural.

<span class="mw-page-title-main">Ghil'ad Zuckermann</span> Israeli-born language revivalist and linguist

Ghil'ad Zuckermann is an Israeli-born language revivalist and linguist who works in contact linguistics, lexicology and the study of language, culture and identity.

<i>Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew</i> Israeli hebrew

Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew is a scholarly book written in the English language by linguist Ghil'ad Zuckermann, published in 2003 by Palgrave Macmillan. The book proposes a socio-philological framework for the analysis of "camouflaged borrowing" such as phono-semantic matching. It introduces for the first time a classification for "multisourced neologisms", new words that are based on two or more sources at the same time.

References