Geordie

Last updated
Television presenters Ant and Dec are Geordies from Newcastle upon Tyne. Ant and Dec in Cardiff Bay.jpg
Television presenters Ant and Dec are Geordies from Newcastle upon Tyne.

Geordie ( /ˈɔːrdi/ ) is a nickname for a person from the Tyneside area of North East England, [1] and the dialect used by its inhabitants, also known in linguistics as Tyneside English or Newcastle English. There are different definitions of what constitutes a Geordie. The term is used and has been historically used to refer to the people of the North East. [2] [3] [4] [5] [6] A Geordie can also specifically be a native of Tyneside (especially Newcastle upon Tyne) and the surrounding areas. [5] [6] [7] Not everyone from the North East of England identifies as a Geordie. [8] [9]

Contents

Geordie is a continuation and development of the language spoken by Anglo-Saxon settlers, initially employed by the ancient Brythons to fight the Pictish invaders after the end of Roman rule in Britain in the 5th century. [5] The Angles, Saxons and Jutes who arrived became ascendant politically and culturally over the native British through subsequent migration from tribal homelands along the North Sea coast of mainland Europe. The Anglo-Saxon kingdoms that emerged in the Dark Ages spoke largely mutually intelligible varieties of what is now called Old English, each varying somewhat in phonology, morphology, syntax, and lexicon. This linguistic conservatism means that poems by the Anglo-Saxon scholar the Venerable Bede translate more successfully into Geordie than into Standard English. [10]

In Northern England and the Scottish borders, then dominated by the kingdom of Northumbria, there developed a distinct Northumbrian Old English dialect. Later Irish migrants influenced Geordie phonology from the early 19th century onwards. [11] [12]

The British Library points out that the Norse, who primarily lived south of the River Tees, affected the language in Yorkshire but not in regions to the north. This source adds that "the border skirmishes that broke out sporadically during the Middle Ages meant the River Tweed established itself as a significant northern barrier against Scottish influence". Today, many who speak the Geordie dialect use words such as gan (‘go’ – modern German gehen) and bairn (‘child’ - modern Danish barn) which "can still trace their roots right back to the Angles". [13]

The word "Geordie" can refer to a supporter of Newcastle United. [14] The Geordie Schooner glass was traditionally used to serve Newcastle Brown Ale. [15]

The Geordie dialect and identity are primarily associated with those of a working-class background. [16] A 2008 newspaper survey found the Geordie accent the "most attractive in England". [17] Indeed, the variety has recently acquired a "cool"' flavour in the perception of many. [18]

Geographical coverage

When referring to the people, as opposed to the dialect, dictionary definitions of a Geordie typically refer to a native or inhabitant of Newcastle upon Tyne, England, or its environs, [19] an area that encompasses Blyth, Ashington, North Tyneside, Newcastle, South Tyneside and Gateshead. [20] [21] This area has a combined population of around 700,000, based on 2011 census-data.

The term itself, according to Brockett, originated from all the North East coal mines. [2] The catchment area for the term "Geordie" can include Northumberland and County Durham [3] [4] or be confined to an area as small as the city of Newcastle upon Tyne and the metropolitan boroughs of Tyneside. [1] Scott Dobson, the author of the book Larn Yersel Geordie, once stated that his grandmother, who was brought up in Byker, thought the miners were the true Geordies. [5] There is a theory the name comes from the Northumberland and Durham coal mines. Poems and songs written in this area in 1876 (according to the OED), speak of the "Geordie". [6]

Academics refer to the Geordie dialect as "Tyneside English". [22] [23] [24] [25]

According to the British Library, "Locals insist there are significant differences between Geordie and several other local dialects, such as Pitmatic and Mackem. Pitmatic is the dialect of the former mining areas in County Durham and around Ashington to the north of Newcastle upon Tyne, while Mackem is used locally to refer to the dialect of the city of Sunderland and the surrounding urban area of Wearside". [26]

Etymology

AC/DC singer Brian Johnson has a strong Geordie accent. Brian Johnson.jpg
AC/DC singer Brian Johnson has a strong Geordie accent.

A number of rival theories explain how the term "Geordie" came about, though all accept that it derives from a familiar diminutive form of the name George, [28] "a very common name among the pitmen" [2] [29] (coal miners) in North East England; indeed, it was once the most popular name for eldest sons in the region.[ citation needed ]

One account traces the name to the times of the Jacobite Rebellion of 1715. The Jacobites declared that the natives of Newcastle were staunch supporters of the Hanoverian kings, whose first representative George I reigned (1714-1727) at the time of the 1715 rebellion. Newcastle contrasted with rural Northumberland, which largely supported the Jacobite cause. In this case, the term "Geordie" may have derived from the popular anti-Hanoverian song "Cam Ye O'er Frae France?", [30] which calls the first Hanoverian king "Geordie Whelps", a play on "George the Guelph".

Another explanation for the name states that local miners in the northeast of England used Geordie safety lamps, designed by George Stephenson, known locally as "Geordie the engine-wright", [31] in 1815 [32] rather than the competing Davy lamps, designed about the same time by Humphry Davy and used in other mining communities. Using the chronological order of two John Trotter Brockett books, Geordie was given to North East pitmen; later he acknowledges that the pitmen also christened their Stephenson lamp Geordie. [2] [29]

Linguist Katie Wales [33] also dates the term earlier than does the current Oxford English Dictionary ; she observes that Geordy (or Geordie) was a common name given to coal-mine pitmen in ballads and songs of the region, noting that such usage turns up as early as 1793. It occurs in the titles of two songs by songwriter Joe Wilson: "Geordy, Haud the Bairn" and "Keep your Feet Still, Geordie". Citing such examples as the song "Geordy Black", written by Rowland Harrison of Gateshead, she contends that, as a consequence of popular culture, the miner and the keelman had become icons of the region in the 19th century, and "Geordie" was a label that "affectionately and proudly reflected this," replacing the earlier ballad emblem, the figure of Bob Crankie.

In the English Dialect Dictionary of 1900, Joseph Wright gave as his fourth definition of "Geordie": A man from Tyneside; a miner; a north-country collier vessel, quoting two sources from Northumberland, one from East Durham and one from Australia. The source from Durham stated: "In South Tyneside even, this name was applied to the Lower Tyneside men." [34]

Newcastle publisher Frank Graham's Geordie Dictionary states:

The origin of the word Geordie has been a matter of much discussion and controversy. All the explanations are fanciful and not a single piece of genuine evidence has ever been produced.

In Graham's many years of research, the earliest record he found of the term's use dated to 1823 by local comedian Billy Purvis. Purvis had set up a booth at the Newcastle Races on the Town Moor. In an angry tirade against a rival showman, who had hired a young pitman called Tom Johnson to dress as a clown, Billy cried out to the clown:

Ah man, wee but a feul wad hae sold off his furnitor and left his wife. Noo, yor a fair doon reet feul, not an artificial feul like Billy Purvis! Thous a real Geordie! gan man an hide thysel! gan an' get thy picks agyen. Thou may de for the city, but never for the west end o' wor toon. [35]

(Rough translation: "Oh man, who but a fool would have sold off his furniture and left his wife? Now, you're a fair downright fool, not an artificial fool like Billy Purvis! You're a real Geordie! Go on, man, and hide yourself! Go on and get your picks [axes] again. You may do for the city, but never for the west end of our town!")

John Camden Hotten wrote in 1869: "Geordie, general term in Northumberland and Durham for a pitman, or coal-miner. Origin not known; the term has been in use more than a century." [4] Using Hotten [4] as a chronological reference, Geordie has been documented for at least 252 years as a term related to Northumberland and County Durham.

The name Bad-weather Geordy applied to cockle sellers:

As the season at which cockles are in greatest demand is generally the most stormy in the year – September to March – the sailors' wives at the seaport towns of Northumberland and Durham consider the cry of the cockle man as the harbinger of bad weather, and the sailor, when he hears the cry of 'cockles alive,' in a dark wintry night, concludes that a storm is at hand, and breathes a prayer, backwards, for the soul of Bad-Weather-Geordy.

S. Oliver, Rambles in Northumberland, 1835

Travel writer Scott Dobson used the term "Geordieland" in a 1973 guidebook to refer collectively to Northumberland and Durham. [3]

Linguistic surveys

The Survey of English Dialects included Earsdon and Heddon-on-the-Wall in its fieldwork, administering more than 1000 questions to local informants. [36]

The Linguistic Survey of Scotland included Cumberland and Northumberland (using pre-1974 boundaries) in its scope, collecting words through postal questionnaires. [37] Tyneside sites included Cullercoats, Earsdon, Forest Hall, Gosforth, Newcastle upon Tyne, Wallsend-on-Tyne and Whitley Bay. [38]

Phonology

The phonemic notation used in this article is based on the set of symbols used by Watt & Allen (2003). Other scholars may use different transcriptions. Watt and Allen stated that there were approximately 800,000 people in the early 2000s who spoke this form of British English. [39] [40]

Tyneside English (TE) is spoken in Newcastle upon Tyne, a city of around 260,000 inhabitants in the far north of England, and in the conurbation stretching east and south of Newcastle along the valley of the River Tyne as far as the North Sea. The total population of this conurbation, which also subsumes Gateshead, Jarrow, North and South Shields, Whitley Bay, and Tynemouth, exceeds 800,000.

Consonants

Geordie consonants generally follow those of Received Pronunciation, with these unique characteristics as follows:

Vowels

Monophthongs of Geordie (from Watt & Allen (2003:268)). Some of these values may not be representative of all speakers. Geordie vowel chart.svg
Monophthongs of Geordie (from Watt & Allen (2003 :268)). Some of these values may not be representative of all speakers.
Monophthongs of Geordie [44]
Front Central Back
unrounded rounded
short long shortlong
Close ɪ ʊ
Close-mid øː
Open-mid ɛ ɛː ə ɔː
Open a ( ) ɒ ɒː
Length
Phonetic quality and phonemic incidence
Part 1 of Geordie diphthongs (from Watt & Allen (2003:268)) Geordie diphthong chart - part 1.svg
Part 1 of Geordie diphthongs (from Watt & Allen (2003 :268))
Part 2 of Geordie diphthongs (from Watt & Allen (2003:268)). /aeU/ has a considerable phonetic variation. Geordie diphthong chart - part 2.svg
Part 2 of Geordie diphthongs (from Watt & Allen (2003 :268)). /æʊ/ has a considerable phonetic variation.
Diphthongs of Geordie [44]
Endpoint
FrontCentralBack
Start pointFrontæʊ
Backɔɪ

Vocabulary

The Geordie dialect shares similarities with other Northern English dialects, as well as with the Scots language (See Rowe 2007, 2009).

Dorfy, real name Dorothy Samuelson-Sandvid, was a noted Geordie dialect writer. [55] [56] In her column for the South Shields Gazette, Dorothy Samuelson-Sandvid attests many samples of Geordie language usage, such as the nouns bairn ("child") [57] and clarts ("mud"); [58] the adjectives canny ("pleasant") [59] and clag ("sticky"); [58] and the imperative verb phrase howay ("hurry up!"; "come on!") [60]

Howay is broadly comparable to the invocation "Come on!" or the French "Allez-y!" ("Go on!"). Examples of common use include Howay man!, meaning "come on" or "hurry up", Howay the lads! as a term of encouragement for a sports team for example (the players' tunnel at St James' Park has this phrase just above the entrance to the pitch), or Ho'way!? (with stress on the second syllable) expressing incredulity or disbelief. [61] The literal opposite of this phrase is haddaway ("go away"); although not as common as howay, it is perhaps most commonly used in the phrase "Haddaway an' shite" (Tom Hadaway, Figure 5.2 Haddaway an' shite; 'Cursing like sleet blackening the buds, raging at the monk of Jarrow scribbling his morality and judgement into a book.' [62] ).

Another word, divvie or divvy ("idiot"), seems to come from the Co-op dividend, [63] or from the two Davy lamps (the more explosive Scotch Davy [64] used in 1850, commission disapproved of its use in 1886 (inventor not known, nicknamed Scotch Davy probably given by miners after the Davy lamp was made perhaps by north east miners who used the Stephenson Lamp [32] [65] ), and the later better designed Davy designed by Humphry Davy also called the Divvy. [66] ) As in a north east miner saying 'Marra, ye keep way from me if ye usin a divvy.' It seems the word divvie then translated to daft lad/lass. Perhaps coming from the fact one would be seen as foolish going down a mine with a Scotch Divvy when there are safer lamps available, like the Geordie, or the Davy.

The Geordie word netty , [67] meaning a toilet and place of need and necessity for relief [67] [68] [69] or bathroom, [67] [68] [69] has an uncertain origin, [70] though some have theorised that it may come from slang used by Roman soldiers on Hadrian's Wall, [71] which may have later become gabinetti in the Romanic Italian language [71] (such as in the Westoe Netty, the subject of a famous painting from Bob Olley [71] [72] ). However, gabbinetto is the Modern Italian diminutive of gabbia, which actually derives from the Latin cavea ("hollow", "cavity", "enclosure"), the root of the loanwords that became the Modern English cave, [73] cage, [74] and gaol. [75] Thus, another explanation would be that it comes from a Modern Romanic Italian form of the word gabinetti , [70] though only a relatively small number of Italians have migrated to the North of England, mostly during the 19th century. [76]

Some etymologists connect the word netty to the Modern English word needy. John Trotter Brockett, writing in 1829 in his A glossary of north country words..., [69] claims that the etymon of netty (and its related form neddy) is the Modern English needy [77] and need. [78]

Bill Griffiths, in A Dictionary of North East Dialect, points to the earlier form, the Old English níd; he writes: "MS locates a possible early ex. "Robert Hovyngham sall make... at the other end of his house a knyttyng" York 1419, in which case the root could be OE níd 'necessary'". [68] Another related word, nessy is thought (by Griffiths) to derive from the Modern English "necessary". [68]

A poem called "Yam" narrated by author Douglas Kew, demonstrates the usage of a number of Geordie words. [79] [80]

Vocabulary usage

British Television presenters Anthony McPartlin and Declan Donnelly (famously known as Ant and Dec) are both from Newcastle upon Tyne.

Stand-up comedian Sarah Millican was born and brought up in South Shields, England.

The musicians Eric Burdon, Brian Johnson, Sting, Bryan Ferry, Sam Fender, Jimmy Nail, Mark Knopfler, Ginger Wildheart and Cheryl are Geordies. [113] Cheryl, in particular, is deemed to have ‘laminated’ the Geordie variety "with a layer of coolness." [114]

Brendan Foster, [115] Steve Cram and Sid Waddell [116] have all worked as television sports commentators.

Little Mix members Jade Thirlwall and Perrie Edwards, X Factor winner Joe McElderry, best-selling author Catherine Cookson, Hollywood director Ridley Scott and actor/comedian Eric Idle were all born in South Shields.

In the BBC Radio drama series The Archers , the character Ruth Archer is played as a Geordie. [117]

The MTV reality show Geordie Shore , first broadcast in 2011, is based in Newcastle upon Tyne. [118]

In Mark Knopfler's song "Sailing to Philadelphia", Jeremiah Dixon is described as a "Geordie boy".

In the sitcom I'm Alan Partridge , many references are made to the title character's inability to understand his Geordie friend Michael (Simon Greenall, himself not actually from Newcastle), commenting 'that was just noise'.

Related Research Articles

Pitmatic, colloquially known as "yakka", is an English dialect spoken in the Northumberland and Durham Coalfield in England.

South Shields Town in Tyne and Wear, England

South Shields is a coastal town at the mouth of the River Tyne, about 3.7 miles (6.0 km) downstream from Newcastle upon Tyne in north east England. Historically part of County Durham, it became part of Tyne and Wear in 1974. According to the 2011 census, the town had a population of 76,498, the third largest in Tyneside after Newcastle and Gateshead. It is part of the metropolitan borough of South Tyneside which includes the towns of Jarrow and Hebburn. South Shields is represented in Parliament by Labour MP Emma Lewell-Buck. The demonym of people from South Shields is either Geordie which is used for people from Tyneside or Sandancer which is the less colloquial term for people from South Shields.

Tyneside Place in England

Tyneside is a conurbation of the urban areas on the north and south banks of the River Tyne in North East England. Centred on Newcastle upon Tyne, it incorporates the surrounding metropolitan boroughs of Gateshead, North Tyneside and South Tyneside. The population of Tyneside as published in the 2011 census was 774,891, making it the eighth most-populous urban area in the United Kingdom. In 2013, the estimated population was 832,469 and since then has significantly increased. Tyneside is considered to be the core conurbation of the Tyneside-Wearside metropolitan area.

Mackem, Makem or Mak'em is the informal nickname for residents of and people from Sunderland, a city in North East England. It is also a name for the local dialect and accent ; and for a fan, whatever their origin, of Sunderland A.F.C. It has been used by the people of Sunderland to describe themselves since the 1980s, prior to which it was mainly used in Tyneside as a disparaging exonym. Prior to the 1980s, the people of Sunderland were known as Geordies, in common with the rest of the North East. An alternative name for a Mackem is a Wearsider.

"Blaydon Races" is a Geordie folk song written in the 19th century by Geordie Ridley, in a style deriving from music hall. It is frequently sung by supporters of Newcastle United Football Club and Newcastle Falcons rugby club. Blaydon is a small town in Gateshead, situated about 4 miles (6.4 km) from Newcastle upon Tyne, in North East England. The race used to take place on the Stella Haugh 1 mile (1.6 km) west of Blaydon. Stella South Power Station was built on the site of the track in the early 1950s, after the races had stopped taking place in 1916.

English language in Northern England Collection of accents and dialects

The English language in Northern England has been shaped by the region's history of settlement and migration, and today encompasses a group of related dialects known as Northern England English. Historically, the strongest influence on the varieties of the English language spoken in Northern England was the Northumbrian dialect of Old English, but contact with Old Norse during the Viking Age and with Irish English following the Great Famine have produced new and distinctive styles of speech. Some "Northern" traits can be found further south than others: only conservative Northumbrian dialects retain the pre-Great Vowel Shift pronunciation of words such as town, but all northern accents lack the FOOTSTRUT split, and this trait extends a significant distance into the Midlands.

English language in England Dialects of British English from England

The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The dialect forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include: English English, Anglo-English and British English in England.

Northumbrian dialect

The Northumbrian dialect refers to any of several English language varieties spoken in the historic English region of Northumbria, which includes most of present-day North East England. This may include such varieties as:

Smoggie or Smoggy is a nickname given to people from Teesside, North East England, as well as the local accent and dialect. It originated with visiting football supporters and is a contraction of 'smog monster'.

Jemmy Joneson's Whurry is a traditional Geordie folk song in Geordie dialect written circa 1815, by Thomas Thompson, in a style deriving from music hall.

Rowland "Rowley" Harrison (1841–1897) was a Tyneside poet and singer/songwriter, from Gateshead in County Durham. Possibly his best known work is "Geordy Black", an example of Geordie dialect.

John "Jack" Shield was an English songwriter. One of his best known and liked songs at the time was "Bob Cranky's Adieu". Shield was a contemporary of the earliest Geordie dialect songwriters Thomas Thompson and John Selkirk.

Scott Dobson was an English art teacher, art critic and writer. His works were influential in North East England

John Gair "Jack" Robson was an English schoolmaster, musician and songwriter. Many of his 40-plus songs are in Geordie dialect. His most famous song must be "Whereivvor ye gan ye’re sure te find a Geordie".

Many Geordie songwriters used aliases, for whatever reason. This article lists many of these aliases, giving in some cases, where known, the real name, and in others, some of the songs or poems attributed to them.

John W Chater was a prominent 19th-century Tyneside publisher, printer and bookseller, with premises in the centre of Newcastle

Richard Oliver Heslop (1842–1916) was a British businessman, author, historian, lexicologist, lexicographer, songwriter and poet. His most famous work is the two-volume "Northumberland Words".

James Anderson was a Tyneside miner/songwriter of the late 19th century. He was quite famous locally at the time, and his most popular song is probably "Aw wish Pay Friday wad cum".

References

  1. 1 2 "AskOxford.com – a person from Tyneside". Archived from the original on 29 September 2007. Retrieved 1 September 2007.
  2. 1 2 3 4 Brockett, John Trotter (1829). A Glossary of North Country Words in Use with Their Etymology and Affinity to Other Languages, and Occasional Notices of Local Customs and Popular Superstitions. E. Charnley. p.  131. GEORDIE, George-a very common name among the pitmen. "How! Geordie man! how is't"
  3. 1 2 3 Dobson, Scott (1973). A Light Hearted Guide to Geordieland. Graham. ISBN   978-0-902833-89-0. Plus Geordieland means Northumberland and Durham
  4. 1 2 3 4 Camden Hotten, John (2004) [1869]. The Slang Dictionary: Or Vulgar Words, Street Phrases and Fast Expressions of High and Low Society (reprint ed.). p. 142. Retrieved 11 October 2007. Geordie, general term in Northumberland and Durham for a pitman, or coal-miner. Origin not known; the term has been in use more than a century
  5. 1 2 3 4 "Geordie Accent and Dialect Origins". englandsnortheast.co.uk. 2016. Retrieved 19 August 2017.
  6. 1 2 3 "Geordie Guide: Defining Geordie". Newcastle University. 13 November 2019. Retrieved 13 November 2019.
  7. "Geordie: A regional dialect of English". The British Library. Retrieved 19 May 2020.
  8. Rowley, Tom (21 April 2012). "Are you Geordie, a Mackem or a Smoggie?". nechronicle. Retrieved 19 May 2020.
  9. Welford, Joanne (12 March 2018). "The day Ken Dodd learned not to call Teessiders 'Geordies'". gazettelive. Retrieved 19 May 2020.
  10. Simpson, David (2009). "Venerable Bede" . Retrieved 6 August 2010. Bede's Latin poems seem to translate more successfully into Geordie than into modern day English!
  11. Hickey, Raymond (January 2002). A Source Book for Irish English. ISBN   9027237530 . Retrieved 27 October 2014.
  12. "Migration of Irish to Newcastle upon Tyne and Weetslade Northumberland" . Retrieved 27 October 2014.
  13. Geordie: A regional dialect of English
  14. "Andy Gray & Richard Keys: EPL predictions". Archived from the original on 27 August 2013. Retrieved 29 August 2013.
  15. Ewalt, David M. "Meet The Geordie Schooner". Forbes.
  16. Nickel, Sebastian (2017). "The Geordie Dialect. On Language Identity and the Social Perception of Tyneside English".Cite journal requires |journal= (help)
  17. 24/09/2008 22:31 (24 September 2008). "Scots accent is UK's second favourite - UK - Scotsman.com". The Scotsman. Archived from the original on 29 March 2009. Retrieved 15 June 2013.CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  18. Di Martino, Emilia (2019). Celebrity Accents and Public Identity Construction. Geordie Stylizations. London and New York: Routledge. ISBN   978-0367226800.
  19. freedictionary. "Geordie". thefreedictionary.com. Retrieved 7 October 2018.
  20. "Jarrow Song". allyrics.net. Retrieved 7 October 2008.
  21. "Blaydon Races". Archived from the original on 6 November 2007. Retrieved 29 September 2007.
  22. Keuchler (2010)
  23. Simmelbauer (2000 :27)
  24. Watt (2000 :69–101)
  25. Watt & Allen (2003 :267–271)
  26. Geordie: A regional dialect of English
  27. "Ac/Dc's Brian Johnson To Receive Honorary Doctorate From U.K.'S Northumbria University". Blabbermouth. 12 December 2016.
  28. "AskOxford.com – from the given name George". Archived from the original on 29 September 2007. Retrieved 1 September 2007.
  29. 1 2 Brockett, John Trotter (1846). A Glossary of North Country Words (revised ed.). p.  187. GEORDIE, George – a very common name among the pitmen. 'How! Geordie man! How is't' The Pitmen have given the name of Geordie to Mr George Stephenson's lamp in contra-distinction of the Davy, or Sir Humphry Davy's Lamp.
  30. Recorded by the folk group Steeleye Span on their album Parcel of Rogues, 1973.
  31. Smiles, Samuel (1862). "chapter 8". The lives of the engineers. III.
  32. 1 2 Smiles, Samuel (1859). The Life of George Stephenson, Railway Engineer. Ticknor and Fields. p.  120. As to the value of the invention of the safety lamp, there could be no doubt; and the colliery owners of Durham and Northumberland, to testify their sense of its importance, determined to present a testimonial to its inventor.
  33. Katie Wales (2006). Northern English: A Cultural and Social History . Cambridge University Press. pp.  134–136. ISBN   978-0-521-86107-6.
  34. Wright, Joseph (1900). English Dialect Dictionary Volume 2: D-G. London: Henry Frowde. p. 597.
  35. Arthur, T. (1875). The Life of Billy Purvis. S. Cowan and Co., Strathmore Printing Works, Perth. p. 82. Retrieved 27 October 2014.
  36. Orton, Harold; Halliday, Wilfrid J (1962). Survey of English Dialects: Volume 1 Basic Material, Six Northern Counties and Man: Part 1. Leeds: EJ Arnold & Son. pp. 17–18.
  37. Petyt, Keith Malcolm (1980). The Study of Dialect: An introduction to dialectology. Andre Deutsch. pp. 94–96. ISBN   0233972129.
  38. Mather, J.Y; Spetiel, H.H.; Leslie, G.W. (1977). The Linguistic Atlas of Scotland: Scots Section, Volume 2. Hamden, Connecticut: Archon Books. pp.  212–213. ISBN   0208014756.
  39. Tyneside English
  40. Tyneside English, Dominic Watt and William Allen
  41. Wells (1982), p. 374.
  42. 1 2 3 4 5 Watt & Allen (2003), p. 268.
  43. Docherty & Foulkes (2005). Hardcastle & Mackenzie Beck (ed.). Glottal variants of (t) in the Tyneside variety of English: an acoustic profiling study. A Figure of Speech – a Festschrift for John Laver. London: Lawrence Erlbaum. pp. 173–199.
  44. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Watt & Allen (2003), p. 269.
  45. 1 2 Wells (1982), pp. 360, 375.
  46. 1 2 3 4 Wells (1982), p. 375.
  47. Wells (1982), pp. 362, 376.
  48. Beal (2004), pp. 121–122.
  49. Beal (2004), pp. 123–124.
  50. 1 2 Beal (2004), p. 126.
  51. Wells (1982), p. 283.
  52. 1 2 Wells (1982), p. 376.
  53. Beal (2004), pp. 122–123.
  54. Wells (1982), pp. 375–376.
  55. "Dorphy, Dorothy Samuelson-Sandvid. Dorphy's Geordie dialog, South Shields Gazette". Archived from the original on 13 April 2003. Retrieved 4 November 2007.
  56. Sandvid, D (1970). Basinful o' Geordie: Tyneside Readings. H Hill. ISBN   978-0-900463-11-2.
  57. 1 2 "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. Aa wuz a bairn.
  58. 1 2 3 4 "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. Wor Geordie taalk is hyemly taalk; an wawds like 'clag' and 'clarts'
  59. 1 2 "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. Is canny, friendly, hyemly wawds that waarms aall Geordie hearts.
  60. 1 2 "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. wawds y've nigh forgot – ""Howay!"" ""Gan on!""
  61. 1 2 3 4 5 "Dorphy dialog". Archived from the original on 13 April 2003. Retrieved 4 November 2007.
  62. Colls, Robert; Lancaster, Bill; Bryne, David; Carr, Barry; Hadaway, Tom; Knox, Elaine; Plater, Alan; Taylor, Harvey; Williamson; Younger, Paul (2005). Geordies. Northumbria University Press. p. 90. ISBN   978-1-904794-12-7. Hadaway an' shite; 'Cursing like sleet blackening the buds, raging at the monk of Jarrow scribbling his morality and judgement into a book.'
  63. IMS: Customer Satisfaction: BIP2005 (Integrated Management Systems). BSI Standards. 2003. p. 10. ISBN   978-0-580-41426-8. An early example, which may be remembered by older readers was the Co-op dividend or 'divvie'. On paying their bill, shoppers would quote a number recorded ...
  64. Henderson, Clarks. "NEIMME: Lamps – No. 14. SCOTCH DAVY LAMP". Archived from the original on 20 November 2008. Retrieved 2 December 2007. CONSTRUCTION. Gauzes. Cylindrical, 2 ins diameter. 41/2" high with conical top, a double gauze 1 ins. in depth at the peak. 24 mesh iron. Light. Candle.
  65. Henderson, Clarks. "NEIMME: Lamps – No. 16. STEPHENSON (GEORDIE) LAMP". Archived from the original on 20 November 2008. Retrieved 2 December 2007.
  66. Henderson, Clarks. "NEIMME: Lamps – No. 1 – DAVY LAMP". Archived from the original on 20 November 2008. Retrieved 2 December 2007.
  67. 1 2 3 Graham, Frank (November 1986). The Geordie Netty: A Short History and Guide. Butler Publishing; New Ed edition. ISBN   978-0-946928-08-8.
  68. 1 2 3 4 Griffiths, Bill (1 December 2005). A Dictionary of North East Dialect. Northumbria University Press. p. 122. ISBN   978-1-904794-16-5. Netty outside toilet, Ex.JG Annfield Plain 1930s. "nessy or netty" Newbiggin-in-Teesdale C20/mid; "outside netties" Dobson Tyne 1972; 'lavatory' Graham Geordie 1979. EDD distribution to 1900: N'd. NE 2001: in circulation. ?C18 nessy from necessary; ? Ital. cabinette; Raine MS locates a possible early ex. "Robert Hovyngham sall make... at the other end of hys house knyttyng" York 1419, in which case root could be OE nid 'necessity'. Plus "to go to the Necessary" (public toilet) Errington p.67 Newcastle re 1800s: "lav" Northumbrian III C20/2 re Crawcrook; "oot back" G'head 2001 Q; "larty – toilet, a children's word, the school larties'" MM S.Shields C20/2 lavatory
  69. 1 2 3 Trotter Brockett, John (1829). A glossary of north country words, in use. From an original manuscript, with additions. Oxford University. p. 214. NEDDY, NETTY, a certain place that will not bear a written explanation; but which is depleted to the very life in a tail-piece in the first edition of Bewick's Land Birds, p. 285. In the second edition a bar is placed against the offending part of this broad display of native humour. Etymon needy, a place of need or necessity.
  70. 1 2 "Netty". although some theories suggest it is an abbreviation of Italian gabbinetti, meaning 'toilet'
  71. 1 2 3 Wainwright, Martin (4 April 2007). "Urinal finds museum home". The Guardian. London. Retrieved 8 October 2007. the urinals have linguistic distinction: the Geordie word "netty" for lavatory derives from Roman slang on Hadrian's Wall which became "gabinetto" in Italian
  72. "Famed Geordie netty is museum attraction". The Northern Echo. 31 March 2007.
  73. "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  74. "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  75. "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  76. Saunders, Rod. "Italian Migration to Nineteenth Century Britain: Why and Where, Why?". anglo-italianfhs.org.uk. Retrieved 3 September 2008. They were never in great numbers in the northern cities. For example, the Italian Consul General in Liverpool, in 1891, is quoted as saying that the majority of the 80–100 Italians in the city were organ grinders and street sellers of ice-cream and plaster statues. And that the 500–600 Italians in Manchester included mostly Terrazzo specialists, plasterers and modellers working on the prestigious, new town hall. While in Sheffield 100–150 Italians made cutlery.
  77. "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  78. "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  79. YAM narrated by author Douglas Kew. 29 July 2007. Retrieved 2 January 2008.
  80. Kew, Douglas (7 February 2001). A Traveller's Tale. Trafford Publishing. ISBN   978-1-55212-552-6.
  81. "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009.
  82. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 "A housewife's lot, according to Dorfy". South Shields Gazette. 22 July 2009. Archived from the original on 5 August 2009. Retrieved 3 March 2010.
  83. "A housewife's lot, according to Dorfy". South Shields Gazette. 22 July 2009. Archived from the original on 5 August 2009. Retrieved 13 May 2012. Aa aalwiz...
  84. "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. Aa gan alang the streets...
  85. "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. It larnt us alreet...
  86. "Dorfy loses her bus ticket". South Shields Gazette. 30 April 2009. Retrieved 13 May 2012. when y' cannit produce a ticket?
  87. "Dorfy's school days, with just pennies for uniforms". South Shields Gazette. 5 August 2009. Retrieved 13 May 2012. the whole o' me childhud
  88. "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009. Retrieved 13 May 2012. Aa cud dee aall these things.
  89. "Dorfy on the stress of Christmas shopping". South Shields Gazette. 16 December 2009. Retrieved 1 October 2013. Y' divvent see onny salt so...
  90. "We divvn't want ta gan..." Evening Chronicle. 6 February 2004. Retrieved 1 October 2013.
  91. "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. that on Frida's..
  92. "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. wor fud.
  93. 1 2 3 4 5 6 7 "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012.
  94. 1 2 3 4 5 6 "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012.
  95. "Dorfy loses her bus ticket". South Shields Gazette. 30 April 2009. Retrieved 13 May 2012. Wheor d' the' gan t'?
  96. 1 2 "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. Thor's music in the hyemly soond o' 'howk,' or 'haadaway.'
  97. "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012.
  98. "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. an' w' had nivvor hord o'...
  99. 1 2 3 "Dorfy's school days, with just pennies for uniforms". South Shields Gazette. 5 August 2009. Retrieved 13 May 2012.
  100. "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. o' ivry parent wuz t' own...
  101. "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. one 'musical' bairn that wuz sent t' larn music.
  102. 1 2 3 "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 26 May 2009. Retrieved 13 May 2012.
  103. "A housewife's lot, according to Dorfy". South Shields Gazette. 22 July 2009. Archived from the original on 5 August 2009. Retrieved 13 May 2012. NEEBODY seems t' reelise that a hooswife aalwiz...
  104. "Dorfy loses her bus ticket". South Shields Gazette. 30 April 2009. Retrieved 13 May 2012.
  105. "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. that had been shifted oot..
  106. "Dorfy loses her bus ticket". South Shields Gazette. 30 April 2009. Retrieved 13 May 2012. y' warn't reet.
  107. "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. come roond an’...
  108. "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009. Retrieved 13 May 2012. a bucket o' smaall coal t’...
  109. "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009. Retrieved 13 May 2012. o' watt sh'...
  110. "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009. Retrieved 13 May 2012. Cud Aa wesh?
  111. "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. w' got worsel's interested...
  112. "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. y' kin set doon as...
  113. Welford, Gary (26 April 2012). "Geordie stars Sting, Mark Knopfler and Brian Johnson in music's rich list". Shields Gazette. Shields: shieldsgazette.com.
  114. Di Martino, Emilia (2019). Celebrity Accents and Public Identity Construction. Geordie Stylizations. London and New York: Routledge. p. 141. ISBN   978-0367226800.
  115. Smith, Graeme (17 April 2000). "The long road well taken; Graeme Smith FACE TO FACE with Brendan Foster". The Herald. Glasgow.
  116. Walters, Mike (18 December 2008). "Darts commentary legend Sid Waddell hopes he discovered the next Doctor Who". Daily Mirror.
  117. Staff (1 January 2011). "60 things you never knew you wanted to know about The Archers". The Independent. London. Retrieved 31 July 2018.
  118. "U.K. 'Shore' lifts MTV". 25 May 2011.

Additional references