Hans Conon von der Gabelentz

Last updated
Hans Conon von der Gabelentz
Gabelentz Hans Conon.jpg
Born13 October 1807  OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg
Altenburg   OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg
Died3 September 1874  OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg (aged 66)
Lemnitz   OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg

Hans Conon von der Gabelentz (13 October 1807 – 3 September 1874) was a German politician who served as prime minister of the Duchy of Saxe-Altenburg from 1848 to 1849. He was also a gifted linguist and an authority on the Manchu language. He devised a standard romanized transliteration system for Manchu whose creation is often incorrectly credited to his compatriot Paul Georg von Möllendorff.

Contents

Life

Born at Altenburg, Hans Conon von der Gabelentz studied finance, law and oriental languages at Leipzig University and the University of Göttingen. He entered the civil service in Saxe-Altenburg in 1830 and was promoted to parliamentary and government councillor in 1831. As the Landmarschall (Country Marshal) in the Grand Duchy of Weimar since 1847, he was present at the preliminary parliament for Frankfurt and then became one of the 17 intermediary agents  [ fr; de ] for the Saxon Duchies.

Later, he was interim parliamentary envoy until the dissolution of the parliament in July 1848. At the end of November, 1848, he was named Prime Minister of the Duchy of Altenburg and resigned in August 1849. In 1850, he went to the parliament in Erfurt as a member of the Staatenhaus. In 1851, the Landschaft of Saxe-Altenburg elected him President. Gabelentz died on 3 September 1874 at his family home at Lemnitz, near Triptis. His son Georg von der Gabelentz also became a famous sinologist.

Work

The fruits of his many years of study are his Elémens [sic] de la grammaire mandchoue (Altenburg 1833). In the Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (Journal for Oriental Studies, ZMK), which he co-founded. He provided essays about Mongolian and then with Julius Loebe published a new critical edition of Ulfilas' Gothic translation of the Bible, together with grammar, a Greek-Gothic dictionary and a Latin translation (Leipzig 1843, two volumes).

He later devoted himself to the Finnish language family, as Germany was working on rational principles for the German language at that time. He published a Mordvin grammar in Vol. 2 of his Journal, Vergleichung der beiden tscheremissischen Dialekte (Comparison of the Two Mari Dialects) in Vol. 4, and Grundzüge der syrjänischen Grammatik (Essentials of Permic Grammar) soon afterwards (Altenburg 1841).

His work covered nearly new linguistic territory for Germany, with his Kurze Grammatik der tscherokesischen Sprache (Short Grammar of the Cherokee Language) in Höfer's Zeitschrift für die Wissenschaft der Sprache (Journal for the Science of Language) (Vol. 3), Beiträge zur Sprachenkunde (Articles on Linguistics), the first three issues of which (Leipzig 1852) contained grammars of the Dayak, Dakota and Kiriri languages, as well as his Grammatik mit Wörterbuch der Kassiasprache (Grammar with Dictionary of the Khasi Language) (Leipzig 1857).

Furthermore, the Abhandlungen (Transactions) of the Gesellschaft der Wissenschaften (Society of Sciences) in Leipzig (1860) contained: Die melanesischen Sprachen nach ihrem grammatischen Bau etc. (The Melanesian Languages According to their Grammatical Structure, etc.), followed by the second part in 1873, and Über das Passivum (About Passive Voice) (Leipzig 1860). Finally, he published the Manchu translation of the Chinese work: Sse-schu, Schu-king, Schi-king, with a Manchu-German lexicon (Leipzig 1864). The Mitteilungen (Communications) of the Geschichts- und Altertumsforschenden Gesellschaft des Osterlandes (Society for Historical and Archeological Research of the Eastern Lands) contained many valuable articles by him on knowledge of the history of his closer homeland. After his death, Geschichte des großen Liao, aus dem Mandschu übersetzt (History of the Great Liao, Translated from Manchu) (St. Petersburg 1877) appeared. The number of languages which Gabelentz more-or-less thoroughly researched—and which he was the first to have scientifically worked on—numbers over 80.[ citation needed ] He was a full member of the Academy of Sciences in Leipzig.

Selected literature

Related Research Articles

Jacob Grimm German philologist, linguist, jurist and mythologist

Jacob Ludwig Karl Grimm, also known as Ludwig Karl, was a German author, linguist, philologist, jurist, and folklorist. He is known as the discoverer of Grimm's law of linguistics, the co-author of the monumental Deutsches Wörterbuch, the author of Deutsche Mythologie, and the editor of Grimms' Fairy Tales. He was the older brother of Wilhelm Grimm, of the literary duo the Brothers Grimm.

Franz Miklosich

Franz Miklosich was a Slovene philologist.

Heinrich Ewald

Georg Heinrich August Ewald was a German orientalist, Protestant theologian, and Biblical exegete. He studied at the University of Göttingen. In 1827 he became extraordinary professor there, in 1831 ordinary professor of theology, and in 1835 professor of oriental languages. In 1837, as a member of the Göttingen Seven, he lost his position at Göttingen on account of his protest against King Ernst August's abrogation of the liberal constitution, and became professor of theology at the University of Tübingen. In 1848, he returned to his old position at Göttingen. When Hanover was annexed by Prussia in 1866, Ewald became a defender of the rights of the ex-king. Among his chief works are: Complete Course on the Hebrew Language, The Poetical Books of the Old Testament, History of the People of Israel, and Antiquities of the People of Israel. Ewald represented the city of Hanover as a member of the Guelph faction in the North German and German Diets.

Theodor Nöldeke German orientalist

Theodor Nöldeke was a German orientalist and scholar. His research interests ranged over Old Testament studies, Semitic languages and Arabic, Persian and Syriac literature. Nöldeke translated several important works of oriental literature and during his lifetime was considered an important orientalist. He wrote numerous studies and contributed articles to the Encyclopædia Britannica.

August Schleicher German philologist

August Schleicher was a German linguist. His great work was A Compendium of the Comparative Grammar of the Indo-European Languages in which he attempted to reconstruct the Proto-Indo-European language. To show how Indo-European might have looked, he created a short tale, Schleicher's fable, to exemplify the reconstructed vocabulary and aspects of Indo-European society inferred from it.

Altenburg Town in Thuringia, Germany

Altenburg is a city in Thuringia, Germany, located 40 kilometres south of Leipzig, 90 kilometres west of Dresden and 100 kilometres east of Erfurt. It is the capital of the Altenburger Land district and part of a polycentric old-industrial textile and metal production region between Gera, Zwickau and Chemnitz with more than 1 million inhabitants, while the city itself has a population of 33,000. Today, the city and its rural county is part of the Central German Metropolitan Region.

Gerhard Rohlfs was a German linguist. He taught Romance languages and literature at the universities of Tübingen and Munich. He was described as an "archeologist of words".

Otto von Böhtlingk Russian-German Indologist and scholar of Sanskrit

Otto von Böhtlingk was a Russian-German Indologist and Sanskrit scholar. His magnum opus was a Sanskrit-German dictionary.

<i>Duden</i> Dictionary of the German language

The Duden is a dictionary of the Standard High German language, first published by Konrad Duden in 1880, and later by Bibliographisches Institut GmbH. The Duden is updated regularly with new editions appearing every four or five years. As of December 2020, it is in its 28th edition. It is printed as twelve volumes, with each volume covering different aspects of the German language such as loanwords, etymology, pronunciation, synonyms, etc.

Adolf Erman

Johann Peter Adolf Erman was a renowned German Egyptologist and lexicographer.

Hans Georg Conon von der Gabelentz was a German general linguist and sinologist. His Chinesische Grammatik (1881), according to a critic, "remains until today recognized as probably the finest overall grammatical survey of the Classical Chinese language to date."

Friedrich (von) Spiegel was a German orientalist. He was one of the pioneers in the field of Iranian philology.

Frederick IV, Duke of Saxe-Gotha-Altenburg Duke of Saxe-Gotha-Altenburg

Frederick IV, Duke of Saxe-Gotha-Altenburg, was the last duke of Saxe-Gotha-Altenburg.

Isaac Jacob Schmidt

Isaac Jacob Schmidt was an Orientalist specializing in Mongolian and Tibetan. Schmidt was a Moravian missionary to the Kalmyks and devoted much of his labours to Bible translation.

Eduard Rudolf Thurneysen was a Swiss linguist and Celticist.

Paul Georg von Möllendorff German linguist and diplomat

Paul Georg von Möllendorff was a German linguist and diplomat. Möllendorff is mostly known for his service as an adviser to the Korean king Gojong in the late nineteenth century and for his contributions to Sinology. In English-language publications, Möllendorff is often credited with having designed a system for romanizing the Manchu language, which was in fact the creation of his compatriot Hans Conon von der Gabelentz

Theodor Wilhelm Braune was a German philologist and Germanist.

Saxe-Römhild

Saxe-Römhild was an Ernestine duchy in the southern foothills of the Thuringian Forest. It existed for only 30 years, from 1680 to 1710.

There are several systems for transliteration of the Manchu alphabet which is used for writing the Manchu and Xibe languages. These include transliterations in Latin script and in Cyrillic script.

Hans Stumme was a German linguist, known for his research of Semitic and other Afroasiatic languages.