Horapollo

Last updated

Horapollo (from Horus Apollo; Ancient Greek : Ὡραπόλλων) (5th century? [1] ) is the supposed author of a treatise, titled Hieroglyphica, on Egyptian hieroglyphs, extant in a Greek translation by one Philippus, also dating to c. 5th century.

Contents

Life

Horapollo is mentioned by the Suda (ω 159) as one of the last leaders of the Egyptian priesthood at a school in Menouthis,[ failed verification ] near Alexandria, during the reign of Zeno (AD 474491). [2]

The Suda, gives the names of two men named Horapollo, [2] and one or the other may have been the author of Hieroglyphicae [3] [4] Both the younger and elder Horapollo, the grandfather, may be characterized as students of both the Egyptian god-worship tradition and Greek philosophy, but the lost Egyptian learning they tried to cobble together and reconstruct were a mix of the genuine and spurious. [3]

The elder Horapollo is mentioned in the Suda as a grammarian from Phanebytis, under Theodosius II (AD 408450). [2] [4] The younger Horapollo was an Egyptian of the same name, who lived in the reign of Zeno, 474–491). [4] This elder Horapollo wrote commentaries on Sophocles, Alcaeus of Mytilene and Homer, and a work (Ancient Greek : Τεμενικά, "Names for Temples") on places consecrated to the gods. [2] [4] Photius (cod. 279), who calls him a dramatist as well as a grammarian, ascribes to him a history of the foundation and antiquities of Alexandria. Timotheus of Gaza, whose treatises on animals impacted Byzantine and Arabic scientific literature, was one of his pupils. [5] It is to the elder Horapollo the Hieroglyphica was attributed [4] by most 16th-century editors, although there were more occult opinions, identifying Horapollo with Horus himself, or with a pharaoh.

According to the Suda, the younger Horapollo was force to flee because he was accused of plotting a revolt against the Christians, and his temple to Isis and Osiris was destroyed.[ failed verification ] He was subject to torture in interrogation about the whereabouts of Harpocras. He had harbored secret belief in the older Egyptian gods, but abandoned them after the incident, and either converted to (or away from) Christianity. [2]

Hieroglyphica

The text of the Hieroglyphica consists of two books, containing a total of 189 explanations of Egyptian hieroglyphs. The books profess to be a translation from an Egyptian (i.e. Coptic [1] ) original into Greek by a certain Philippus, of whom nothing is known. The inferior Greek of the translation, and the character of the additions in the second book point to its being of late date; some have even assigned it to the 15th century. [4] The text was discovered in 1419 on the island of Andros, and was taken to Florence by Cristoforo Buondelmonti (it is today kept at the Biblioteca Laurenziana, Plut. 69,27). By the end of the 15th century, the text became immensely popular among humanists and was translated into Latin by Giorgio Valla (in ms. Vat. lat. 3898). The first printed edition of the text appeared in 1505 (published by Manuzio), and was translated into Latin in 1517 by Filippo Fasanini, initiating a long sequence of editions and translations. From the 18th century, the book's authenticity was called into question, but modern Egyptology regards at least the first book as based on real knowledge of hieroglyphs, although confused, and with baroque symbolism and theological speculation, and the book may well originate with the latest remnants of the Egyptian priesthood of the 5th century. [6]

Though a very large proportion of the statements seem absurd and cannot be accounted for by anything known in the latest and most fanciful usage, there is ample evidence in both books, in individual cases, that the tradition of the values of the hieroglyphic signs was not yet extinct in the days of their author. [4]

This approach of symbolic speculation about hieroglyphs (many of which were originally simple syllabic signs) was popular during Hellenism, whence the early Humanists, down to Athanasius Kircher, inherited the preconception of the hieroglyphs as a magical, symbolic, ideographic script. In 1556, the Italian humanist Pierio Valeriano Bolzani published a vast Hieroglyphica at Michael Isengrin's printing press in Basel, which was originally planned as an exegesis of Horapollo's. It was dedicated to Cosimo I de' Medici.

The second part of book II treats animal symbolism and allegory, in the Greek tradition, [1] essentially derived from Aristotle, Aelian, Pliny, Artemidorus, and the Physiologus , etc. [7] and is probably an addition by the Greek translator.[ citation needed ]

Editions by C. Leemans (1835) and A. T. Cory (1840) with English translation and notes; see also G. Rathgeber in Ersch and Gruber's Allgemeine Encyclopädie; H. Schafer, Zeitschrift für ägyptische Sprache (1905), p. 72. [4]

Select editions

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Rosetta Stone</span> Egyptian stele with three versions of a 196 BC decree

The Rosetta Stone is a stele of granodiorite inscribed with three versions of a decree issued in 196 BC during the Ptolemaic dynasty of Egypt, on behalf of King Ptolemy V Epiphanes. The top and middle texts are in Ancient Egyptian using hieroglyphic and Demotic scripts, respectively, while the bottom is in Ancient Greek. The decree has only minor differences across the three versions, making the Rosetta Stone key to deciphering the Egyptian scripts.

<span class="mw-page-title-main">Horus</span> Egyptian war and sky deity

Horus, also known as Hor in Ancient Egyptian, is one of the most significant ancient Egyptian deities who served many functions, most notably as the god of kingship, healing, protection, the sun, and the sky. He was worshipped from at least the late prehistoric Egypt until the Ptolemaic Kingdom and Roman Egypt. Different forms of Horus are recorded in history, and these are treated as distinct gods by Egyptologists. These various forms may be different manifestations of the same multi-layered deity in which certain attributes or syncretic relationships are emphasized, not necessarily in opposition but complementary to one another, consistent with how the Ancient Egyptians viewed the multiple facets of reality. He was most often depicted as a falcon, most likely a lanner falcon or peregrine falcon, or as a man with a falcon head.

<span class="mw-page-title-main">Egyptian hieroglyphs</span> Formal writing system used by Ancient Egyptians

Ancient Egyptian hieroglyphs were the formal writing system used in Ancient Egypt for writing the Egyptian language. Hieroglyphs combined ideographic, logographic, syllabic and alphabetic elements, with more than 1,000 distinct characters. Cursive hieroglyphs were used for religious literature on papyrus and wood. The later hieratic and demotic Egyptian scripts were derived from hieroglyphic writing, as was the Proto-Sinaitic script that later evolved into the Phoenician alphabet. Egyptian hieroglyphs are the ultimate ancestor of the Phoenician alphabet, the first widely adopted phonetic writing system. Moreover, owing in large part to the Greek and Aramaic scripts that descended from Phoenician, the majority of the world's living writing systems are descendants of Egyptian hieroglyphs—most prominently the Latin and Cyrillic scripts through Greek, and possibly the Arabic and Brahmic scripts through Aramaic.

<span class="mw-page-title-main">Athanasius Kircher</span> German Jesuit scholar and polymath (1602-1680)

Athanasius Kircher was a German Jesuit scholar and polymath who published around 40 major works of comparative religion, geology, and medicine. Kircher has been compared to fellow Jesuit Roger Joseph Boscovich and to Leonardo da Vinci for his vast range of interests, and has been honoured with the title "Master of a Hundred Arts". He taught for more than 40 years at the Roman College, where he set up a wunderkammer or cabinet of curiosities. A resurgence of interest in Kircher has occurred within the scholarly community in recent decades.

<i>Oedipus Aegyptiacus</i> Book

Oedipus Aegyptiacus is Athanasius Kircher's supreme work of Egyptology.

Chaeremon of Alexandria was a Stoic philosopher and historian who wrote on Egyptian mythology from a "typically Stoic" perspective.

<span class="mw-page-title-main">Ancient Egypt in the Western imagination</span> Legendary image of Egypt in the Western world

Egypt has had a legendary image in the Western world through the Greek and Hebrew traditions. Egypt was already ancient to outsiders, and the idea of Egypt has continued to be at least as influential in the history of ideas as the actual historical Egypt itself. All Egyptian culture was transmitted to Roman and post-Roman European culture through the lens of Hellenistic conceptions of it, until the decipherment of Egyptian hieroglyphics by Jean-François Champollion in the 1820s rendered Egyptian texts legible, finally enabling an understanding of Egypt as the Egyptians themselves understood it.

<span class="mw-page-title-main">Decipherment of ancient Egyptian scripts</span>

The writing systems used in ancient Egypt were deciphered in the early nineteenth century through the work of several European scholars, especially Jean-François Champollion and Thomas Young. Ancient Egyptian forms of writing, which included the hieroglyphic, hieratic and demotic scripts, ceased to be understood in the fourth and fifth centuries AD, as the Coptic alphabet was increasingly used in their place. Later generations' knowledge of the older scripts was based on the work of Greek and Roman authors whose understanding was faulty. It was thus widely believed that Egyptian scripts were exclusively ideographic, representing ideas rather than sounds. Some attempts at decipherment by Islamic and European scholars in the Middle Ages and early modern times acknowledged the script might have a phonetic component, but perception of hieroglyphs as purely ideographic hampered efforts to understand them as late as the eighteenth century.

<span class="mw-page-title-main">Bembine Tablet</span>

The Bembine Tablet, the Bembine Table of Isis or the Mensa Isiaca is an elaborate tablet of bronze with enamel and silver inlay, most probably of Roman origin but imitating the ancient Egyptian style. It was named in the Renaissance after Cardinal Bembo, a celebrated antiquarian who acquired it after the 1527 sack of Rome. Thereafter it was used by antiquarians to penetrate the meaning of Egyptian hieroglyphs, which were not authentically deciphered until the 19th century. Owing to these prior misconceptions, the tablet became of importance to western esoteric traditions.

<span class="mw-page-title-main">Cultural depictions of salamanders</span> Elemental spirit associated with fire

The salamander is an amphibian of the order Urodela which, as with many real creatures, often has been ascribed fantastic and sometimes occult qualities by pre-modern authors not possessed by the real organism. The legendary salamander is often depicted as a typical salamander in shape with a lizard-like form, but is usually ascribed an affinity with fire, sometimes specifically elemental fire.

<span class="mw-page-title-main">Pierio Valeriano Bolzani</span> Italian humanist

Pierio Valeriano (1477–1558), born Giovanni Pietro dalle Fosse, was an Italian Renaissance humanist, specializing in the early study of Egyptian hieroglyphs. His most famous works were On the Ill Fortune of Learned Men and Hieroglyphica, sive, De sacris Aegyptiorvm literis commentarii, a study on hieroglyphics and their use in allegory.

The Orus Apollo is a manuscript work by Nostradamus written before 1555, and formerly owned by Jean-Baptiste Colbert, Louis XIV's finance minister. It contains two books of 182 verse epigrams. Its full title is Orus Apollo Fils de Osiris Roy de Aegypte Niliacque, des Notes Hieroglyphiques.

<span class="mw-page-title-main">Akhet (hieroglyph)</span> Egyptian hieroglyph that represents the sun rising over a mountain.

Akhet is an Egyptian hieroglyph that represents the sun rising over a mountain. It is translated as "horizon" or "the place in the sky where the sun rises". Betrò describes it as "Mountain with the Rising Sun" and an ideogram for "horizon".

<span class="mw-page-title-main">Gold (hieroglyph)</span> Egyptian hieroglyph

The Egyptian hieroglyph representing gold, phonetic value nb, is important due to its use in the Horus-of-Gold name, one of the Fivefold Titulary names of the Egyptian pharaoh.

<span class="mw-page-title-main">Set animal</span> Totemic animal of the god Set

In ancient Egyptian art, the Set animal, or sha, is the totemic animal of the god Set. Because Set was identified with the Greek monster Typhon, the animal is also commonly known as the Typhonian animal or Typhonic beast.

<span class="mw-page-title-main">Pick (hieroglyph)</span> Egyptian hieroglyph

The ancient Egyptian Pick hieroglyph, Gardiner sign listed nos. U17, U18 is a portrayal of a 'pick upon the side view of a block'; it is in the Gardiner subset for agriculture, crafts, and professions.

<span class="mw-page-title-main">Samuel Sharpe (scholar)</span> British scholar

Samuel Sharpe (1799–1881) was an English Unitarian banker who, in his leisure hours, made substantial contributions to Egyptology and Biblical translation.

<i>China Illustrata</i> Book by Athanasius Kircher

China Illustrata is a book published in 1667 by the Jesuit Athanasius Kircher (1602–1680). Principally drawn from accounts of the Jesuit China Mission, it compiles 17th-century European knowledge on the Ming-era Chinese Empire and its neighboring countries.

<i>Prodromus Coptus</i> 1636 work by Athanasius Kircher

Prodromus Coptus sive Aegyptiacus was a 1636 work by the Jesuit scholar Athanasius Kircher. It was published in Rome by the Sacred Congregation for the Propagation of the Faith and dedicated to the Prefect of the Congregation, Cardinal Francesco Barberini. The book was Kircher's first venture into the field of Egyptology, and it also contained the first ever published grammar of the Coptic language.

<i>Obeliscus Pamphilius</i> 1650 book by Athanasius Kircher

Obeliscus Pamphilius is a 1650 work by the Jesuit scholar Athanasius Kircher. It was published in Rome by Ludovico Grignani and dedicated to Pope Innocent X in his jubilee year. The subject of the work was Kircher's attempt to translate the hieroglyphs on the sides of an obelisk erected in the Piazza Navona.

References

  1. 1 2 3 Beylage, Peter (2018). Middle Egyptian. Penn State Press. p. 6. ISBN   9781646022021.
  2. 1 2 3 4 5 " *(wrapo/llwn [῾ωραπόλλων]", Suda On Line", tr. David Whitehead. 5 September 2003
  3. 1 2 Anthony T. Grafton, foreword , Horapollo (1993) , p. xiv
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Wikisource-logo.svg One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Horapollon". Encyclopædia Britannica . Vol. 13 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 691.
  5. Johnson, Scott Fitzgerald (15 May 2017). Languages and Cultures of Eastern Christianity: Greek. Routledge. ISBN   978-1-351-92323-1 . Retrieved 7 January 2024.
  6. Eco U., (1993) La Ricerca della Lingua Perfetta nella Cultura Europea (The Search for the Perfect Language, Fontana Press (1997), ISBN   0-00-686378-7), chapter 7: The Perfect language of Images
  7. Wildish (2017), Preface, p. xiii?
Bibliography