The Blue Fairy Book The Red Fairy Book The Blue Poetry Book The Green Fairy Book The True Story Book The Yellow Fairy Book The Red True Story Book The Animal Story Book The Pink Fairy Book The Arabian Nights' Entertainments The Red Book of Animal Stories The Grey Fairy Book The Violet Fairy Book The Book of Romance The Crimson Fairy Book The Brown Fairy Book The Red Romance Book The Orange Fairy Book The Olive Fairy Book The Red Book of Heroes The Lilac Fairy Book The All Sorts of Stories Book The Book of Saints and Heroes The Strange Story Book | |
Author | Andrew Lang Nora Lang |
---|---|
Illustrator | Henry J. Ford (and others) |
Country | United Kingdom |
Language | English |
Genre | Fairy tales |
Published | 1889–1913 |
No. of books | 25 |
The Langs' Fairy Books are a series of 25 collections of true and fictional stories for children published between 1889 and 1913 by Andrew Lang and his wife, Leonora Blanche Alleyne. The best known books of the series are the 12 collections of fairy tales also known as Andrew Lang's "Coloured" Fairy Books or Andrew Lang's Fairy Books of Many Colors. In all, the volumes feature 798 stories, besides the 153 poems in The Blue Poetry Book.
Leonora Blanche Alleyne (1851–1933) was an English author, editor, and translator. Known to her family and friends as Nora, she assumed editorial control of the series in the 1890s, [1] while her husband, Andrew Lang (1844–1912), a Scots poet, novelist, and literary critic, edited the series and wrote prefaces for its entire run.
According to Anita Silvey, "The irony of Lang's life and work is that although he wrote for a profession—literary criticism; fiction; poems; books and articles on anthropology, mythology, history, and travel ... he is best recognized for the works he did not write." [2]
The authorship and translation of the Coloured Fairy Books is often and incorrectly attributed to Andrew Lang alone. Nora is not named on the front cover or spines of any of the Coloured Fairy Books, which all tout Andrew as their editor. However, as Andrew acknowledges in a preface to The Lilac Fairy Book (1910), "The fairy books have been almost wholly the work of Mrs. Lang, who has translated and adapted them from the French, German, Portuguese, Italian, Spanish, Catalan, and other languages."
The 12 Coloured Fairy Books were illustrated by Henry Justice Ford, with credit for the first two volumes shared by G. P. Jacomb-Hood and Lancelot Speed, respectively. [3] A. Wallis Mills also contributed some illustrations.
The best-known volumes of the series are the 12 Fairy Books, each of which is distinguished by its own color. The Langs did not collect any fairy tales from oral primary sources, yet only they and Madame d'Aulnoy (1651–1705) have collected tales from such a large variety of sources. These collections have been immensely influential; the Langs gave many of the tales their first appearance in English. Andrew selected the tales for the first four books, while Nora took over the series thereafter. [4] She and other translators did a large portion of the translating and retelling of the actual stories.
Lang's urge to gather and publish fairy tales was rooted in his own experience with the folk and fairy tales of his home territory along the Anglo-Scottish border. British fairy tale collections were rare at the time; Dinah Craik's The Fairy Book (1869) was a lonely precedent. According to Roger Lancelyn Green, Lang "was fighting against the critics and educationists of the day" who judged the traditional tales' "unreality, brutality, and escapism to be harmful for young readers, while holding that such stories were beneath the serious consideration of those of mature age". [5] Over a generation, Lang's books worked a revolution in this public perception.
The series was immensely popular, helped by Lang's reputation as a folklorist and by the packaging device of the uniform books. The series proved of great influence in children's literature, increasing the popularity of fairy tales over tales of real life. [6] It inspired such imitators as English Fairy Tales (1890) and More English Fairy Tales (1894) by Joseph Jacobs. Other followers included the American The Oak-Tree Fairy Book (1905), The Elm-Tree Fairy Book (1909), and The Fir-Tree Fairy Book (1912) series edited by Clifton Johnson (author), and the collections of Kate Douglas Wiggin and Nora Archibald Smith.
Some of Lang's collected stories were included without any attribution at all (e.g., "The Blue Mountains"), and the rest are listed with brief notes. The sources can be tracked down when given as "Grimm" or "Madame d'Aulnoy" or attributed to a specific collection, but other notes are less helpful. For instance, "The Wonderful Birch" is listed only as "from the Russo-Karelian". Lang repeatedly explained in the prefaces that the tales which he told were all old and not his, and that he found new fairy tales no match for them:
But the three hundred and sixty-five authors who try to write new fairy tales are very tiresome. They always begin with a little boy or girl who goes out and meets the fairies of polyanthuses and gardenias and apple blossoms: "Flowers and fruits, and other winged things". These fairies try to be funny, and fail; or they try to preach, and succeed. Real fairies never preach or talk slang. At the end, the little boy or girl wakes up and finds that he has been dreaming.
Such are the new fairy stories. May we be preserved from all the sort of them!
The collections were specifically intended for children and were bowdlerised, as Lang explained in his prefaces. J. R. R. Tolkien stated in his essay "On Fairy-Stories" (1939) that he appreciated the collections but objected to his editing the stories for children. He also criticized Lang for including stories without magical elements in them, with "The Heart of a Monkey" given as an example, where the monkey claims that his heart is outside his body, unlike "The Giant Who Had No Heart in His Body" or other similar stories. However, many fairy tale collectors include tales with no strictly marvelous elements.
This article may be better presented in list format to meet Wikipedia's quality standards .(July 2021) |
This section needs additional citations for verification .(July 2021) |
The first edition consisted of 5,000 copies, which sold for 6 shillings each. The book assembled a wide range of tales, with seven from the Brothers Grimm, five from Madame d'Aulnoy, three from the Arabian Nights , and four Norwegian fairytales, among other sources. [7] The Blue Fairy Book was the first volume in the series, and so it contains some of the best known tales, taken from a variety of sources.
Media related to Blue Fairy Book at Wikimedia Commons
The Red Fairy Book appeared at Christmas 1890 in a first printing of 10,000 copies. Sources include French, Russian, Danish, and Romanian tales as well as Norse mythology.
Media related to The Red Fairy Book at Wikimedia Commons
Contains 153 poems by great British and American poets.
In his Preface to this volume, Lang expressed the view that it would be "probably the last" of the collection. Their continuing popularity, however, demanded subsequent collections. In The Green Fairy Book, the third in the series, Lang has assembled stories from Spanish and Chinese traditions.
Media related to Green Fairy Book at Wikimedia Commons
Contains 24 true stories, mainly drawn from European history.
Media related to The true story book (1893) at Wikimedia Commons
Its initial printing was 15,000 copies. The Yellow Fairy Book is a collection of tales from all over the world. It features many tales from Hans Christian Andersen.
Media related to The yellow fairy book (1906) at Wikimedia Commons
Contains 30 true stories, mainly drawn from European history. Includes the life of Joan of Arc and the Jacobite uprising of 1745.
Contains 65 stories about animals. Some of them are simple accounts of how animals live in the wild. Others are stories about pets, or remarkable wild animals, or about hunting expeditions. Many are taken from Alexandre Dumas.
Forty-one Japanese, Scandinavian, and Sicilian tales.
Media related to The pink fairy book (1897) at Wikimedia Commons
Contains 34 stories from the Arabian Nights , adapted for children. The story of Aladdin is in this volume as well as in the Blue Fairy Book.
Contains 46 stories about real and mythical animals. Some of them are simple accounts of how animals live in the wild. Others are stories about pets, or remarkable wild animals, or about hunting expeditions.
Thirty-five stories, many from oral traditions, and others from French, German and Italian collections.
Romania, Japan, Serbia, Lithuania, Africa, Portugal, and Russia are among the sources of these 35 stories that tell of a haunted forest, chests of gold coins, a magical dog, and a man who outwits a dragon.
Media related to The Violet Fairy Book at Wikimedia Commons
Contains nineteen stories from various medieval and Renaissance romances of chivalry, adapted for children. Includes stories about King Arthur, Charlemagne, William of Orange, and Robin Hood.
Media related to The book of romance (1902) at Wikimedia Commons
These 36 stories originated in Hungary, Russia, Finland, Iceland, Tunisia, the Baltic, and elsewhere.
The Brown Fairy Book contains stories from the American Indians, Australian Bushmen and African Sothos, and from Persia, Lapland, Brazil, and India.
Media related to Brown Fairy Book at Wikimedia Commons
Contains 29 stories from various medieval and Renaissance romances of chivalry, adapted for children. Includes stories about Don Quixote, Charlemagne, Bevis of Hampton and Guy of Warwick.
Includes 33 tales from Jutland, Rhodesia, Uganda, and various other European traditions.
The Olive Fairy Book includes unusual stories from Turkey, India, Denmark, Armenia, the Sudan, and the pen of Anatole France.
Media related to The Olive Fairy Book (Andrew Lang) at Wikimedia Commons
Published by Longmans as written by "Mrs. Lang"; illustrated by H. J. Ford (LCCN 08-28404).
Contains 14 stories about the childhoods of European monarchs, including Napoleon, Elizabeth I, and Frederick the Great.
Published by Longmans as written by "Mrs. Lang"; illustrated by H. J. Ford (LCCN 09-17962).
Contains 12 true stories about role models for children, including Hannibal, Florence Nightingale, and Saint Thomas More.
The Lilac Fairy Book contains stories from Portugal, Ireland, Wales, and points East and West.
Published by Longmans as written by "Mrs. Lang"; illustrated by H. J. Ford.(LCCN 11-27934).
Contains 30 stories on a variety of subjects, including true stories, Greek myths, and stories from Alexandre Dumas, Walter Scott and Edgar Allan Poe.
Published by Longmans as written by "Mrs. Lang"; illustrated by H. J. Ford (LCCN 12-24314).
Contains 23 stories about saints. Most of these are true stories, although a few legends are also included.
Published after Andrew Lang's death, with an introduction by Leonora Blanche Lang. Contains thirty-four stories on a variety of subjects, including ghost stories, Native American legends, true stories, and tales from Washington Irving.
"Beauty and the Beast" is a fairy tale written by French novelist Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve and published in 1740 in La Jeune Américaine et les contes marins. Her lengthy version was abridged, rewritten, and published by French novelist Jeanne-Marie Leprince de Beaumont in 1756 in Magasin des enfants to produce the version most commonly retold. Later, Andrew Lang retold the story in Blue Fairy Book, a part of the Fairy Book series, in 1889. The fairy tale was influenced by the story of Petrus Gonsalvus as well as Ancient Greek stories such as "Cupid and Psyche" from The Golden Ass, written by Lucius Apuleius Madaurensis in the second century AD, and "The Pig King", an Italian fairytale published by Giovanni Francesco Straparola in The Facetious Nights of Straparola around 1550.
In mythology, folklore and speculative fiction, shapeshifting is the ability to physically transform oneself through unnatural means. The idea of shapeshifting is found in the oldest forms of totemism and shamanism, as well as the oldest existent literature and epic poems such as the Epic of Gilgamesh and the Iliad. The concept remains a common literary device in modern fantasy, children's literature and popular culture. Examples of shapeshifters are vampires and werewolves.
Prince Charming is a fairy tale stock character who comes to the rescue of a damsel in distress and must engage in a quest to liberate her from an evil spell. This classification suits most heroes of a number of traditional folk tales, including "Snow White", "Sleeping Beauty", "Rapunzel" and "Cinderella", even if in the original story they were given another name, or no name at all.
"The Frog Prince; or, Iron Henry" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm and published in 1812 in Grimm's Fairy Tales. Traditionally, it is the first story in their folktale collection. The tale is classified as Aarne-Thompson type 440.
The youngest son is a stock character in fairy tales, where he features as the hero. He is usually the third son, but sometimes there are more brothers, and sometimes he has only one; usually, they have no sisters.
The Two Brothers is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 60. It is Aarne-Thompson type 303, "The Blood Brothers", with an initial episode of type 567, "The Magic Bird Heart". A similar story, of Sicilian origin, was also collected by author and folklorist Andrew Lang in The Pink Fairy Book.
"Trusty John", "Faithful John", "Faithful Johannes", or "John the True" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm and published in Grimm's Fairy Tales in 1819. Andrew Lang included it in The Blue Fairy Book.
"The Three Little Men in the Wood" or "The Three Little Gnomes in the Forest" is a German fairy tale collected in 1812 by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales. Andrew Lang included it in The Red Fairy Book (1890) as "The Three Dwarfs," and a version of the tale appears in A Book of Dwarfs (1964) by Ruth Manning-Sanders.
"The Prince and the Princess in the Forest" is a Danish fairy tale collected by Evald Tang Kristensen (1843–1929) in Æventyr fra Jylland in 1881. Andrew Lang included it in his The Olive Fairy Book (1907).
The Bird 'Grip' is a Swedish fairy tale. Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book. It is Aarne-Thompson type 550, the quest for the golden bird/firebird; other tales of this type include The Golden Bird, The Greek Princess and the Young Gardener, How Ian Direach got the Blue Falcon, The Nunda, Eater of People, and Tsarevitch Ivan, the Fire Bird and the Gray Wolf.
The Ram is a French literary fairy tale by Madame d'Aulnoy.
What came of picking Flowers is a Portuguese fairy tale first collected by Teophilo Braga with the name Cravo, Rosa e Jasmin. Andrew Lang included it in The Grey Fairy Book.
The Snake Prince is an Indian fairy tale, a Punjabi story collected by Major Campbell in Feroshepore. Andrew Lang included it in The Olive Fairy Book (1907).
The Enchanted Watch is a French fairy tale collected by Paul Sébillot (1843–1918). Andrew Lang included it in his The Green Fairy Book (1892).
In folklore and fantasy, an enchanted forest is a forest under, or containing, enchantments. Such forests are described in the oldest folklore from regions where forests are common, and occur throughout the centuries to modern works of fantasy. They represent places unknown to the characters, and situations of liminality and transformation. The forest can feature as a place of threatening danger, or one of refuge, or a chance at adventure.
French folklore encompasses the fables, folklore, fairy tales and legends of the French people.
The Enchanted Snake or The Snake is an Italian fairy tale written by author Giambattista Basile in the Pentamerone, as the fifth story of the second day. The tale is related to the international cycle of the Animal as Bridegroom or The Search for the Lost Husband, wherein a human maiden marries a prince cursed to be an animal, loses him and has to search for him.
{{cite encyclopedia}}
: |website=
ignored (help)