Middle French

Last updated
Middle French
françois, franceis
Region France
Eraevolved into Modern French by the early 17th century
Early forms
Language codes
ISO 639-2 frm
ISO 639-3 frm
Glottolog midd1316

Middle French (French : moyen français) is a historical division of the French language that covers the period from the 14th to the 16th century. [1] [2] It is a period of transition during which:

Contents

It is the first version of French that is largely intelligible to Modern French speakers, contrary to Old French.

History

The most important change found in Middle French is the complete disappearance of the noun declension system (already underway for centuries). There is no longer a distinction between nominative and oblique forms of nouns, and plurals are indicated simply with an s. This transformation necessitates an increased reliance on the order of words in the sentence, which becomes more or less the syntax of modern French (although there is a continued reliance on the verb in the second position of a sentence, or "verb-second structure", until the 16th century). [3]

Among the elites, Latin was still the language of education, administration, and bureaucracy; this changed in 1539, with the Ordinance of Villers-Cotterêts, in which François I made French alone the language for legal acts. Regional differences were still extreme throughout France: In the south of France, Occitan languages dominated; in east central France, Franco-Provençal languages were predominant; while, in the north of France, Oïl languages other than Francien continued to be spoken.

The fascination with classical texts led to numerous borrowings from Latin and Greek. Numerous neologisms based on Latin roots were introduced, and some scholars modified the spelling of French words to bring them into conformity with their Latin roots, sometimes erroneously. This often produced a radical difference between a word's spelling and the way it was pronounced. [4] Nevertheless, Middle French spelling was overall fairly close to the pronunciation; unlike modern French word-final consonants were still pronounced (though they were optionally lost when they preceded another consonant in the beginning of an immediately following word).

The French wars in Italy and the presence of Italians in the French court brought the French into contact with Italian humanism. Many words dealing with the military (alarme, cavalier, espion, infanterie, camp, canon, soldat) and artistic (especially architectural: arcade, architrave, balcon, corridor; also literary: sonnet) practices were borrowed from Italian. [5] These tendencies would continue through Classical French.

There were also some borrowings from Spanish (casque) and German (reître) and from the Americas (cacao, hamac, maïs). [6]

The influence of the Anglo-Norman language on English had left words of French and Norman origin in England. Some words of Romance origin now found their way back into French as doublets through war and trading contacts.

Also, the meaning and usage of many words from Old French were transformed.

Spelling and punctuation in this period are extremely variable. The introduction of printing in 1470 highlighted the need for reform in spelling. One proposed reform came from Jacques Peletier du Mans, who developed a phonetic spelling system and introduced new typographic signs (1550); but this attempt at spelling reform was not followed.

This period saw the publication of the first French grammars and of the French-Latin dictionary of Robert Estienne (1539).

At the beginning of the 17th century, French would see the continued unification of French, the suppression of certain forms, and the prescription of rules, leading to Classical French.

Phonological history

LatinProto-RomanceOld FrenchMiddle
French
Modern French
9th century12th century15th century18th century21st century
PEDES
'foot'
*'pɛde/pjeð//pjeθ/
pied
/pje//pje//pje/
pied
MĀTŪRUS
'mature'
*ma'turo/ma'ðyr//mə'yr/
meür
/myr//myʀ//myʀ/
mûr
SCŪTUM
'shield'
*(i)s'kuto/es'kyð(o)//es'ky/
escu
/e'ky//e'ky//e'ky/
écu
SAETA
'silk'
*'sɛta/sejðə//'sej.ə/
seie
/soi̯ə//'swɛ.ə//swa/
soie
FĒMINA
'woman'
*'femina/femnə//femmə/
femme
/fãmə//fam(ə)//fam/
femme
HOMINEM
'man'
*'omine/omnə//ommə/
homme
/õmə//ɔm(ə)//ɔm/
homme
BELLUS
'beautiful'
*'bɛllos/bɛɫs//be̯aws/
beaus
/be'aw//bio//bo/
beau
HABĒRE
'to have'
*a'βere/a'vejre//a'vojr/
avoir
/a'vwɛr//a'vwɛʀ//a'vwaʀ/
avoir
IŪDICĀTUS
'judged'
*dʒudi'kato/dʒy'dʒjeð(o)//ʒy'ʒje/
jugié
/ʒy'ʒe//ʒy'ʒe//ʒy'ʒe/
jugé
COLLŌCĀRE
'to place'
*kollo'kare/koɫ'tʃjer(e)//ku'tʃjer/
couchier
/ku'ʃje(r)//ku'ʃe//ku'ʃe/
coucher

Literature

Middle French is the language found in the writings of Charles, Duke of Orléans, François Villon, Clément Marot, Rabelais, Montaigne, Ronsard, and the poets of the Pléiade.

The affirmation and glorification of French finds its greatest manifestation in the "Defense and Illustration of the French Language" (1549) by the poet Joachim du Bellay, which maintained that French (like the Tuscan of Petrarch and Dante) was a worthy language for literary expression and which promulgated a program of linguistic production and purification (including the imitation of Latin genres).

Notes

  1. Ducos, Joëlle; Soutet, Olivier (2012). L'ancien et le moyen français. PUF. p. 4. ISBN   978-2-13-061687-0.
  2. "Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)". ATILF - CNRS & Université de Lorraine. 2015.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  3. Larousse, xxvi.
  4. Larousse, vi, xiii-xiv, xvii; Bonnard, pp. 113–114.
  5. Wartburg, p. 160; Bonnard, p. 114.
  6. Bonnard, p. 114.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">French language</span> Romance language

French is a Romance language of the Indo-European family. It descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire, as did all Romance languages. French evolved from Gallo-Romance, the Latin spoken in Gaul, and more specifically in Northern Gaul. Its closest relatives are the other langues d'oïl—languages historically spoken in northern France and in southern Belgium, which French (Francien) largely supplanted. French was also influenced by native Celtic languages of Northern Roman Gaul like Gallia Belgica and by the (Germanic) Frankish language of the post-Roman Frankish invaders. Today, owing to France's past overseas expansion, there are numerous French-based creole languages, most notably Haitian Creole. A French-speaking person or nation may be referred to as Francophone in both English and French.

<span class="mw-page-title-main">Occitan language</span> Romance language of Western Europe

Occitan, also known as lenga d'òc by its native speakers, and sometimes also referred to as Provençal, is a Romance language spoken in Southern France, Monaco, Italy's Occitan Valleys, as well as Spain's Val d'Aran; collectively, these regions are sometimes referred to as Occitània. It is also spoken in Southern Italy (Calabria) in a linguistic enclave of Cosenza area. Some include Catalan in Occitan, as the distance between this language and some Occitan dialects is similar to the distance between different Occitan dialects. Catalan was considered a dialect of Occitan until the end of the 19th century and still today remains its closest relative.

<span class="mw-page-title-main">Romance languages</span> Modern languages that evolved from Vulgar Latin

The Romance languages, sometimes referred to as Latin languages or Neo-Latin languages, are the various modern languages that evolved from Vulgar Latin. They are the only extant subgroup of the Italic languages in the Indo-European language family. The six most widely spoken Romance languages by number of native speakers are Spanish, Portuguese, French, Italian, Romanian, and Catalan. Among all the Romance languages, including national and regional languages, Italian and Sardinian are the least divergent from Latin. The most divergent from Latin is French, which was heavily influenced by Germanic languages. However, all Romance languages are closer to each other than to classical Latin.

<span class="mw-page-title-main">Provençal dialect</span> Dialect of Occitan

Provençal is a Romance language, either considered as a variety of Occitan or a separate language, spoken by people in Provence and parts of Drôme. Historically, the term Provençal has been used to refer to the whole of the Occitan language, but today it is considered more technically appropriate to refer only to the variety of Occitan spoken in Provence. However it can still be found being used to refer to Occitan as a whole, e.g. Merriam-Webster states that it can be used to refer to general Occitan, though this is going out of use.

<span class="mw-page-title-main">Gallo-Romance languages</span> Branch of the Romance languages

The Gallo-Romance branch of the Romance languages includes in the narrowest sense the Langues d'oïl and Franco-Provençal. However, other definitions are far broader, variously encompassing the Occitano-Romance, Gallo-Italic, and Rhaeto-Romance languages.

Old French was the language spoken in most of the northern half of France from approximately the 8th to the 14th centuries. Rather than a unified language, Old French was a linkage of Romance dialects, mutually intelligible yet diverse, spoken in the northern half of France. These dialects came to be collectively known as the langue d'oïl, contrasting with the langue d'oc in the south of France. The mid-14th century witnessed the emergence of Middle French, the language of the French Renaissance in the Île de France region; this dialect was a predecessor to Modern French. Other dialects of Old French evolved themselves into modern forms, each with its own linguistic features and history.

<span class="mw-page-title-main">Vernacular</span> Common speech variety of a specific population

A vernacular or vernacular language refers to the language or dialect that is spoken by people that are inhabiting a particular country or region. The vernacular is typically the native language, normally spoken informally rather than written, and seen as of lower status than more codified forms. It may vary from more prestigious speech varieties in different ways, in that the vernacular can be a distinct stylistic register, a regional dialect, a sociolect, or an independent language. Vernacular is a term for a type of speech variety, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with higher-prestige forms of language, such as national, literary, liturgical or scientific idiom, or a lingua franca, used to facilitate communication across a large area.

<i>Langues doïl</i> Dialect continuum that includes French and its closest relatives

The langues d'oïl are a dialect continuum that includes standard French and its closest autochthonous relatives historically spoken in the northern half of France, southern Belgium, and the Channel Islands. These belong to the larger category of Gallo-Romance languages, which also include the historical languages of east-central France and western Switzerland, southern France, portions of northern Italy, and the Val d'Aran in Spain.

<span class="mw-page-title-main">Occitania</span> Historical region and nation in southern Europe

Occitania is the historical region in Western and Southern Europe where Occitan was historically the main language spoken, and where it is sometimes still used, often as a second language. This cultural area roughly encompasses the southern third of France, as well as part of Spain, Monaco, and smaller parts of Italy. Occitania has been recognized as a linguistic and cultural concept since the Middle Ages, but has never been a legal nor a political entity under this name. However, the territory was united in Roman times as the Seven Provinces and in the Early Middle Ages.

Francization or Francisation, Frenchification, or Gallicization is the expansion of French language use—either through willful adoption or coercion—by more and more social groups who had not before used the language as a common means of expression in daily life. As a linguistic concept, known usually as gallicization, it is the practice of modifying foreign words, names, and phrases to make them easier to spell, pronounce, or understand in French.

Niçard, nissart/Niçart, niçois, or nizzardo is the dialect that was historically spoken in the city of Nice, in France, and in all the area of the historical County of Nice. The affiliation of Niçard is debated: it is generally considered a subdialect of Provençal, itself a dialect of Occitan, while some scholars argue that the historical dialect spoken in Nice was more strictly Ligurian.

French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language. It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100–1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years. Even in the late 17th century, with the publication of the first French dictionary by the Académie française, there were attempts to reform French orthography.

<span class="mw-page-title-main">Medieval French literature</span>

Medieval French literature is, for the purpose of this article, Medieval literature written in Oïl languages during the period from the eleventh century to the end of the fifteenth century.

French is a Romance language that specifically is classified under the Gallo-Romance languages.

<span class="mw-page-title-main">Gougère</span> Type of pastry

A gougère, in French cuisine, is a baked savory choux pastry made of choux dough mixed with cheese. There are many variants. The cheese is commonly grated Gruyère, Comté, or Emmentaler, but there are many variants using other cheeses or other ingredients.

Anglo-Norman, also known as Anglo-Norman French, was a dialect of Old Norman French that was used in England and, to a lesser extent, elsewhere in Great Britain and Ireland during the Anglo-Norman period.

This article describes the phonology of the Occitan language.

The Reichenau Glossary is a collection of Latin glosses likely compiled in the 8th century in northern France to assist local clergy in understanding certain words or expressions found in the Vulgate Bible.

Claude Buridant is a French linguist, professor emeritus of French and Romance philology at the University of Strasbourg in Strasbourg. He is director of the Centre for Linguistics and Romance Philology in Strasbourg.

References