Names of the Qing dynasty

Last updated

The Qing dynasty (English: /ɪŋ/ ) was founded by the Jurchen Aisin Gioro clan in Manchuria (modern Northeast China) in the 17th century and became known by various names. Although it was established by the Manchu people, a Tungusic people ethnically unrelated to the native Han, it was widely known in English as China or the Chinese Empire both during its existence, especially internationally, and after the fall of the dynasty.


Earlier names

Later Jin
Chinese name
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Literal meaningLater Gold State
Manchu name
Manchu script Amaga aisin gurun1.png
Romanization Amaga Aisin Gurun

In 1616 Nurhaci declared himself the "Bright Khan" of the Later Jin state (Chinese: ; pinyin:Hòu Jīn Guó; lit. 'Later Gold State'; Jurchen/Manchu: Amaga Aisin gurun) in honor both of the 12–13th century Jurchen Jin dynasty and of his Aisin Gioro clan (Aisin being Manchu for the Chinese (jīn, "gold")). [1] The dynasty became known as the Later Jin dynasty by historians. [2] His son Hong Taiji renamed the dynasty Great Qing in 1636, which entered China proper in 1644.

Origin of the name Qing

Great Qing
Chinese name
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Manchu name
Manchu script Daicing gurun.svg
Romanization Daicing Gurun

The name Great Qing first appeared in 1636. There are competing explanations on the meaning of Qīng (lit. "clear" or "pure"). The name may have been selected in reaction to the name of the Ming dynasty (), which is composed of elements "sun" () and "moon" (), both associated with the fire element of the Chinese zodiacal system. The character Qīng () is composed of "water" () and "azure" (), both associated with the water element. This association would justify the Qing conquest as defeat of fire by water. The water imagery of the new name may also have had Buddhist overtones of perspicacity and enlightenment and connections with the Bodhisattva Manjusri. "Qing" is also the name of several rivers in Manchuria, at one of which Nurhaci won a key battle in 1619. [3] It may also be possible to come from the Manchu name daicing, which may have been derived from a Mongolian word that means "warrior". [4]

The name China for the Qing

Chinese name
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Manchu name
Manchu script China in Manchu.svg
Romanization Dulimbai Gurun

After conquering China proper, the Manchus commonly called their state Zhongguo (Chinese: ; pinyin:Zhōngguó, lit. "Central State" or "Middle Kingdom"), and referred to it as Dulimbai Gurun in Manchu (Dulimbai means "central" or "middle," gurun means "nation" or "state"). The emperors equated the lands of the Qing state (including present day Northeast China, Xinjiang, Mongolia, Tibet and other areas) as Zhongguo in both the Chinese and Manchu languages, defining China as a multi-ethnic state, and rejecting the idea that Zhongguo only meant Han areas. The Qing emperors proclaimed that both Han and non-Han peoples were part of Zhongguo. They used both Zhongguo and "Qing" to refer to their state in official documents. "Chinese language" (Dulimbai gurun i bithe) included Chinese, Manchu, and Mongol languages, and "Chinese people" (Chinese:中國之人; pinyin:Zhōngguó zhī rén; Manchu: Dulimbai gurun i niyalma) referred to all subjects of the empire. [5]

When the Qing conquered Dzungaria in 1759, they proclaimed that the new land was absorbed into "China" (Dulimbai Gurun) in a Manchu-language memorial. [6] [7] The Manchu-language version of the Convention of Kyakhta (1768), a treaty with the Russian Empire concerning criminal jurisdiction over bandits, referred to people from the Qing as "people from the Central Kingdom (Dulimbai Gurun)". [8]

The Qing became widely known internationally in English as "China" [9] or the "Chinese Empire", [10] with China being the standard English translation of Zhongguo or Dulimbai Gurun. They were commonly used in international communications and treaties in addition to English-language mass media and newspapers etc. during the Qing.

List of names in English

Alternative names in English

As a general term for the country. Applied to the Qing dynasty since the early Qing period.
Chinese Empire
As a general term for the imperial state. Applied to the Qing dynasty since the early Qing period.
Middle Kingdom
Translation of Chinese: , as a general term for the country. Applied to the Qing dynasty since the early Qing period.
Qing Empire, [11] Ching Empire, or Ch'ing Empire
Mostly used when specifically referring to the empire. The three spellings (Qing, Ching, Ch'ing) are various romanizations for the same sound (English: /ɪŋ/ ).
Empire of the Great Qing [12]
Translation of Chinese: .
Great Qing [13]
Translation of Chinese: , the "official name" in Chinese.
Great Qing state [13]
Translation of Chinese: or Manchu: Daicing gurun.svg
Manchu dynasty [14]
Used by some westerners, similar to the name "Mongol dynasty" for the Yuan dynasty. Sometimes written as "Manchu Dynasty of China". [15]
Manchu empire [16]
Used by some westerners including some New Qing History scholars (alternatively rendered as "Manchoo empire" [17] or "Mantchoo empire" [18] in the 19th century). Also written as "Manchu empire of China". [19] Additional names such as "Manchu Qing dynasty" or "Manchu Qing empire" are used for emphasizing the Manchuness of the Qing dynasty.

Historical names or romanizations officially used during the Qing dynasty in English

Ta Tsing Empire [20]
Appeared in certain treaties in English, using a different romanization than pinyin for the Chinese: part.
Tai Ching Ti Kuo [21]
The transliteration of Chinese: as appeared in some late Qing coins, using a different romanization than pinyin.
China [22] [23] [24]
Appeared in most treaties, official documents etc.
Chinese Empire [23]
Appeared in international treaties in English.
Empire of China [24]
Appeared in certain treaties in English.

Other (unofficial) historical names in English

An alternative name for China as appeared in some English-language publications.
Celestial Empire
The translation of Chinese: (a name for China) as appeared in North American and Australian mass media in the 19th century.

Early European writers used the term "Tartar" indiscriminately for all the peoples of Northern Eurasia and referred to their lands as "Tartary". By the seventeenth century, however, largely under the influence of Catholic missionary writings, the word "Tartar" came to refer to the Manchus and the land they ruled as "Tartary." [25]

Tartar Chinese Empire [26]
Appeared in some English publications in the 19th century. Also rendered as "Chinese-Tartar empire" [27] or simply "Chinese empire". [28]
Tartar Chinese dynasty [29]
Appeared in some English publications in the 19th century, or simply "Tartar dynasty (of China)" [30] or "Chinese dynasty". [31]
Manchu Tartar dynasty [32]
Appeared in some English publications in the 19th century. Also rendered as "Manchoo Tartar dynasty", [33] "Mantchoo Tartar dynasty", [34] "Tartar-Manchu dynasty", [35] "Tartar-Mantchoo dynasty", [36] or simply "Manchu dynasty", [37] "Manchoo dynasty" [38] or "Mantchoo dynasty". [39]
Ta-tsing dynasty [40]
Appeared in some English publications in the 19th century, using a different romanization than pinyin for the Chinese: part. Also rendered as "Tai-tsing dynasty". [41]

Names in other languages within the Qing dynasty and contexts

Chapter China (Zhong Guo ) of "The Manchurian, Mongolian and Han Chinese Trilingual Textbook" (Man Meng Han San Yu He Bi Jiao Ke Shu )
published in Qing dynasty: "Our country China is located in East Asia... For 5000 years, culture flourished (in the land of China)... Since we are Chinese, how can we not love China." Man Meng Han He Bi Jiao Ke Shu  (Jie Lu ).png
Chapter China (中國) of "The Manchurian, Mongolian and Han Chinese Trilingual Textbook" (滿蒙漢三語合璧教科書) published in Qing dynasty: "Our country China is located in East Asia... For 5000 years, culture flourished (in the land of China)... Since we are Chinese, how can we not love China."

Because the Qing dynasty was established by the Manchu people, a Tungusic people who saw themselves as heirs to both the Son of Heaven and earlier multi-ethnic empires, and because the empire had extended its control into Inner Asia, the court commonly used Chinese, Manchu, Mongol, Tibetan, and Uighur names for their realm.

The Qing dynasty was established in Chinese as Great Qing (大清) in 1636, but other Chinese names containing the name "Qing" had appeared in official documents such as treaties, including Da Qing Guo (大清國, "Great Qing State"), Da Qing Di Guo (大清帝國, "Empire of the Great Qing"), and Zhong Hua Da Qing Guo (中華大清國, "Chinese Great Qing State"), in addition to the name Zhongguo (中國). In the Chinese-language versions of its treaties and its maps of the world, the Qing government used "Qing" and "Zhongguo" interchangeably. [42]

Apart from Zhongguo, the Qing court routinely used other terms as well in referring to its state in Chinese, such as guochao (國朝, lit. "state dynasty"), wojie (我界, "our territory"), and wochao (我朝) or benchao (本朝, lit. "our dynasty"). But it treated these titles and Zhongguo as interchangeable. For example, the Chinese version of the 1689 Treaty of Nerchinsk used Zhongguo as the state title, but in a different version of the same treaty, it was replaced by the term "our territory" (wojie): "All of the land to the south of the Xing’an mountains and all branches of the Heilong River belong to our territory" (wojie). The Manchu term Dulimbai gurun is the standard translation for the Chinese terms Zhongguo, Zhongyuan, and Hua and appeared in official documents produced by the Qing court beginning in 1689, if not earlier. [43]

The Manchu name for the state was Daicing Gurun. While the Manchurian name ᡩᠠᡳ᠌ᠴᡳᠩDaiqing sounds like a phonetic rendering of Chinese Dà Qīng or Dai Ching, may in fact have been derived from a Mongolian word "ᠳᠠᠢᠢᠴᠢᠨ, дайчин" that means "warrior". Daicing Gurun may therefore have meant "warrior state", a pun that was only intelligible to Manchu and Mongol people. In the later part of the dynasty, however, even the Manchus themselves had forgotten this possible meaning. [4] Similar to in the Chinese language, Dulimbai Gurun (the Manchu term for "Zhongguo" or "China") is used alongside Daicing Gurun to refer to the Qing dynasty during the Qing.

In the Mongolian language, the state was always known as "Чин улс" Ching ulus. Other Mongolian traditions used different terms for this empire: "Manj Chin uls" (Manchu Qing State), "Daichin uls", "Manj uls", "Chin uls", "our Great Qing", "Emperor's state", whereas "China proper" was termed "Khyatad" or "Dundad uls". [44] However, unlike in Chinese and Manchu languages, there was no exact counterpart for the name "Zhongguo" or "Dulimbai Gurun" in Mongolian during the Qing. The traditional Mongolian name for China is "Хятад" Khyatad, which only refers to the areas of native (Han) Chinese or China proper. Although the counterpart for the name "Zhongguo" or "Dulimbai Gurun" in Mongolian did appear as ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠦ
Dumdadu ulus since 1735 in the works of bannerman Lomi and Injannashi, both of them limited "Dumdadu ulus" to the area south of the Great Wall, essentially the same as the word "Khyatad" in meaning. Similarly, there did not exist a counterpart for the name "Zhongguo" or "Dulimbai Gurun" in the Tibetan language during the Qing.

There are also derogatory names in some languages (mostly in Chinese and Mongolian) for the Qing, such as "манж Чин", "滿淸/满清" Mǎn Qīng, as used by anti-Qing, anti-Manchu revolutionaries.

Names in other languages

Apart from the English name of "China" or the "Chinese Empire", it is also known in similar names in other western languages such as Chine in French, Китаем in Russian, and Sinici Imperii in Latin, which are the standard translations for "China" or "Chinese Empire" in these languages. For example, in the Sino-Russian Treaty of Nerchinsk of 1689, the first international treaty signed by the Qing, the term "Китайском" meaning "Chinese" was used to refer to the Qing side in the Russian version of the treaty, [45] and the term "Imperium Sinicum" meaning "Chinese Empire" was used to refer to the Qing empire in the Latin version of the treaty. [46] Sometimes the names for "Great Qing" also appeared in such treaties. For example, the term "Imperii Tai-tscim" meaning "Empire of the Great Qing" appeared in the Latin version of the Treaty of Kyakhta (1727) along with "Sinenses" meaning "Chinese". [47] In Japanese-language version of some treaties during the Qing dynasty, the Kanji for the Qing state (淸國, Shinkoku) was also used, [48] although it is not found in Chinese-language version of treaties during the Qing dynasty (in Chinese version of the treaties the word for Great (大) always appeared before the word for Qing (淸)

See also

Related Research Articles

Manchuria Geographic region in Northeast Asia

Manchuria is an exonym for several large overlapping historical and geographic regions of Russia and China in Northeast Asia. Depending on the context, it may refer to:

China proper Geopolitical term

China proper, Inner China or the Eighteen Provinces was a term used by Western writers on the Manchu-led Qing dynasty to express a distinction between the core and frontier regions of China. There is no fixed extent for China proper, as many administrative, cultural, and linguistic shifts have occurred in Chinese history. One definition refers to the original area of Chinese civilization, the Central Plain ; another to the "Eighteen Provinces" system of the Qing dynasty. There is no direct translation for "China proper" in the Chinese language due to differences in terminology used by the Qing to refer to the regions and the expression is controversial among scholars, particularly in China, due to national territorial claims.

The Manchu are an ethnic minority in China and the people from whom Manchuria derives its name. They are sometimes called "red-tasseled Manchus", a reference to the ornamentation on traditional Manchu hats. The Later Jin (1616–1636) and Qing dynasty (1636–1912) were established and ruled by Manchus, who are descended from the Jurchen people who earlier established the Jin dynasty (1115–1234) in China.

Manchu is a critically endangered East Asian Tungusic language native to the historical region of Manchuria in Northeast China. As the traditional native language of the Manchus, it was one of the official languages of the Qing dynasty (1636–1912) of China and in Inner Asia, though today the vast majority of Manchus now speak only Mandarin Chinese. Now, several thousand can speak Manchu as a second language through governmental primary education or free classes for adults in classrooms or online.

Names of China

The names of China include the many contemporary and historical appellations given in various languages for the East Asian country known as Zhōngguó in its official language. China, the name in English for the country, was derived from Portuguese in the 16th century, and became popular in the mid 19th century. It is believed to be a borrowing from Middle Persian, and some have traced it further back to Sanskrit. It is also thought that the ultimate source of the name China is the Chinese word "Qin", the name of the dynasty that unified China but also existed as a state for many centuries prior. There are, however, other alternative suggestions for the origin of the word.

Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the years 1712, 13, 14, and 15 is a record of the travel to Kalmykia, written by Tulišen, a Manchu official who lived in the Qing dynasty.

Samjeondo Monument

The Samjeondo Monument is a Manchu–Mongolian–Chinese trilingual monument marking Joseon Korea's submission to Manchu Qing Dynasty in 1636 after the Second Manchu invasion of Korea. Its original name was Daecheong Hwangje Gongdeok Bi (大淸皇帝功德碑), which means the stele to the merits and virtues of the Emperor of Great Qing. Initially erected at Samjeondo, near the Sambatnaru crossing point of the Han River, it was thereafter buried and erected again several times. It is nowadays designated as the 101st Historic site of South Korea.

Heirloom Seal of the Realm Chinese seal carved from jade

The Heirloom Seal of the Realm, also known in English as the Imperial Seal of China, is a Chinese jade seal carved out of Heshibi, a sacred piece of jade.

Mongolia under Qing rule

Mongolia under Qing rule was the rule of the Qing dynasty over the Mongolian steppe, including the Outer Mongolian 4 aimags and Inner Mongolian 6 leagues from the 17th century to the end of the dynasty. "Mongolia" here is understood in the broader historical sense. The last Mongol Khagan Ligden saw much of his power weakened in his quarrels with the Mongol tribes, was defeated by the Later Jin dynasty, and died soon afterwards. His son Ejei Khan gave Hong Taiji the imperial authority, ending the rule of Northern Yuan dynasty then centered in Inner Mongolia by 1635. However, the Khalkha Mongols in Outer Mongolia continued to rule until they were overrun by the Dzungar Khanate in 1690, and they submitted to the Qing dynasty in 1691.

A conquest dynasty in the history of imperial China refers to a dynasty established by non-Han peoples that ruled parts or all of the China proper, most notably the Mongol-founded Yuan dynasty and the Manchu-founded Qing dynasty.

The History of Liao, or Liao Shi, is a Chinese historical book compiled officially by the Mongol-led Yuan dynasty (1271–1368), under the direction of the historian Toqto'a (Tuotuo), and finalized in 1344. Based on Khitan's primary sources and other previous official Chinese records, it details the Khitan people, Khitan's tribal life and traditions, as well as the official histories of the Liao dynasty and its successor, the Western Liao dynasty.

The name Dzungar people, also written as Zunghar, referred to the several Oirat tribes who formed and maintained the Dzungar Khanate in the 17th and 18th centuries. Historically they were one of major tribes of the Four Oirat confederation. They were also known as the Eleuths or Ööled, from the Qing dynasty euphemism for the hated word "Dzungar" and also called "Kalmyks". In 2010, 15,520 people claimed "Ööled" ancestry in Mongolia. An unknown number also live in China, Russia and Kazakhstan.

<i>Zhonghua minzu</i> Chinese Races. Sometimes Zhonghua races are used as an alternative to Chinese People or people with the nationality of China or Taiwan. However, the concept basically includes all the human races that are living in the land and those are genetically originated from the land. The concept is often politically entwined with modern Chinese history of nation-building and race

Zhonghua minzu is a key political term in modern Chinese nationalism related to the concepts of nation-building, ethnicity, and race in the Chinese nationality.

Anti-Mongolian sentiment has been prevalent throughout history, often perceiving the Mongols to be a barbaric and uncivilized people.

The New Qing History is a historiographical school that gained prominence in the United States in the mid-1990s by offering a wide-ranging revision of history of the Manchu Qing dynasty. Earlier historians had emphasized the power of Han Chinese to “sinicize” their conquerors, that is, to assimilate and make them Chinese in their thought and institutions. In the 1980s and early 1990s, American scholars began to learn Manchu and took advantage of newly opened Chinese- and Manchu-language archives. This research found that the Manchu rulers were savvy in manipulating their subjects and from the 1630s through at least the 18th century, emperors developed a sense of Manchu identity and used Central Asian models of rule as much as they did Confucian ones. According to some scholars, at the height of their power, the Qing regarded "China" as only a part, although a very important part, of a much wider empire that extended into the Inner Asian territories of Mongolia, Tibet, the Northeast and Xinjiang, or Chinese (Eastern) Turkestan.

Qing dynasty in Inner Asia Historical territories of the Manchu-led Qing empire

The Qing dynasty in Inner Asia was the expansion of the Qing dynasty's realm in Inner Asia in the 17th and the 18th century AD, including both Inner and Outer Mongolia, Manchuria, Tibet, Qinghai and Xinjiang.

Manchuria under Qing rule

Manchuria under Qing rule was the rule of the Qing dynasty over Manchuria, including today's Northeast China and Outer Manchuria. The Qing dynasty itself was established by the Manchus, a Tungusic people coming from Manchuria, who later conquered the Ming dynasty and became the ruler of China. Thus, Manchuria enjoyed a somewhat special status during the Qing and was not governed as regular provinces until the late Qing dynasty.

Later Jin (1616–1636) Jurchen khanate in Manchuria during 1616-1636

The Later Jin (1616–1636) was a dynastic khanate in Manchuria ruled by the Jurchen Aisin Gioro leaders Nurhaci and Hong Taiji. Established in 1616 by the Jianzhou Jurchen chieftain Nurhaci upon his reunification of the Jurchen tribes, its name was derived from the former Jurchen-led Jin dynasty which had ruled northern China in the 12th and 13th centuries before falling to the Mongol Empire. In 1635, the lingering Northern Yuan under Ejei Khan formally submitted to the Later Jin. The following year, Hong Taiji officially renamed the realm to "Great Qing", thus marking the start of the Qing dynasty. The Qing subsequently overran Li Zicheng's Shun dynasty and various Southern Ming claimants and loyalists, going on to rule an empire comprising China proper, Tibet, Manchuria, Mongolia, Xinjiang, and Taiwan until the 1911 Xinhai Revolution established the Republic of China.

Ta-Ching Government Bank Central Bank of the Qing Dynasty

The Ta-Ching Government Bank, known as the Ta-Ching Bank of the Ministry of Revenue (大清戶部銀行) from 1905 to 1908, was the name of the Bank of China as a government agency of the Manchu Qing dynasty until the empire's dissolution in 1911. It was originally created to serve as the central bank of China in 1905, originally as a division of the Ministry of Revenue, and would serve as the country's de facto central bank until the establishment of the Central Bank of China in 1924.

Banknotes of the Ta-Ching Government Bank

The banknotes of the Ta-Ching Government Bank, known as the banknotes of the Ta-Ching Bank of the Ministry of Revenue from 1905 to 1908, were intended to become the main form of paper money in the Qing currency system. These banknotes were issued by the Ta-Ching Government Bank, a national bank established to serve as the central bank of the Qing dynasty. The Ta-Ching Government Bank had branches throughout China and many of its branches outside of its headquarters in Beijing also issued banknotes.


  1. Elliot (2001), p.  56.
  2. "The Oxford History of Historical Writing: Volume 3: 1400-1800" by José Rabasa, Masayuki Sato, Edoardo Tortarolo, Daniel Woolf, p30
  3. Crossley (1997), pp. 212–213.
  4. 1 2 Elliott (2001), p. 402, note 118.
  5. Zhao (2006), pp. n 4, 7–10, and 12–14.
  6. Elliott & Chia (2004), pp. 77, 83.
  7. Elliott (2001), p.  503.
  8. Cassel (2012), pp. 44 and 205.
  9. Treaty of Nanking. 1842.
  10. McKinley, William. "Second State of the Union Address". 5 Dec. 1898.
  11. Empire to Nation: Historical Perspectives on the Making of the Modern World, by Joseph Esherick, Hasan Kayalı, Eric Van Young, p229
  12. Gold Mountain Blues, by Ling Zhang
  13. 1 2 Our Great Qing: The Mongols, Buddhism, And the State in Late Imperial China, by Johan Elverskog
  14. Voyages in World History, by Valerie Hansen, Ken Curtis, p53
  15. The Military Engineer, Volume 40, p580
  16. The Natural History of Man, by James Cowles Prichard, p215
  17. A History of All Nations: From the Earliest Periods to the Present Time; Or, Universal History: in which the History of Every Nation, Ancient and Modern, is Separately Given. Illustrated by 70 Stylographic Maps, and 700 Engravings, Volume 1, Samuel Griswold Goodrich, p405
  18. A Sketch of Chinese History, Ancient and Modern, by Karl Friedrich August Gützlaff, p24
  19. The Origins of the Russo-Japanese War, by Ian Nish, Professor Ian Nish, Professor, p12
  20. Treaty of Wanghia
  21. China (Empire) Tai Ching Ti Kuo Copper Coin (10 and 20 Cash) 1903 to 1911>
  22. Convention Between Great Britain and China Respecting Tibet
  23. 1 2 Treaty of Nanking
  24. 1 2 Burlingame Treaty
  25. Dong, Shaoxin (2020), "The Tartars in European Missionary Writings of the Seventeenth Century", in Weststeijn, Thijs (ed.), Foreign Devils and Philosophers Cultural Encounters between the Chinese, the Dutch, and Other Europeans, 1590-1800, Leiden: Brill, pp. 82–83, ISBN   9789004418929
  26. The Methodist Review, Volume 44, p210
  27. Ecclesiastical annals from the commencement of Scripture history to the epoch of the Reformation. Tr., compressed and illustr, by G. Wright, p586
  28. British relations with the Chinese empire in 1832: comparative statement of the English and American trade with India and Canton, by Robert Montgomery Martin
  29. The Asiatic Journal and Monthly Register for British India and Its Dependencies, Volume 25, by Black, Parbury, & Allen, 1828
  30. The Parliamentary Debates (Authorized Edition), by Great Britain. Parliament, William Cobbett, p85
  31. Massacres of Christians by heathen Chinese and horrors of the Boxers, by Harold Irwin Cleveland, p70
  32. Globe Encyclopaedia of Universal Information, Volume 2, p130
  33. Mediaeval History, by George Thomas Stokes, p215
  34. The Monthly Review, Or, Literary Journal, by Ralph Griffiths, G. E. Griffiths, p373
  35. The Chinese Repository, Volume 19, p651
  36. Christianity in China, Tartary and Thibet: From the establishment of the Mantchoo-Tartar dynasty to the commencement of the eighteenth century, by Evariste Régis Huc, p38
  37. The Chinese Repository, Volumes 17-18, p458
  38. The British Quarterly Review, Volume 26, by Henry Allon, p57
  39. The New American Cyclopaedia: A Popular Dictionary of General Knowledge, Volume 5, by Appleton, p110
  40. The Visitor: Or, Monthly Instructor, p400
  41. The Month, Volume 68, p332
  42. Bilik, Naran. "Names Have Memories: History, Semantic Identity and Conflict in Mongolian and Chinese Language Use." Inner Asia 9.1 (2007): 23–39. p. 34
  43. Zhao (2006), pp. n 8.
  44. Dmitriev, S.V. and Kuzmin, S.L. 2015. Conquest Dynasties of China or Foreign Empires? The Problem of Relations between China, Yuan and Qing, International J. Central Asian Studies, vol. 19, p. 59-91.
  45. Нерчинский договор (1689)
  46. Treaty of Nerchinsk
  47. Treaty of Kyakhta (1727)
  48. 下関条約