Pidgin madam

Last updated

Pidgin madam
Native to Lebanon
Arabic-based creole
  • Pidgin madam
Language codes
ISO 639-3

Pidgin Madam is a pidgin language that is a mixture of Lebanese Arabic and traditional Sinhalese. [1] Since the oil boom of the 1970s, several forms of Pidgin Arabic, such as Gulf Pidgin Arabic, evolved to become a popular form of communication due to foreign workers coming from South and South Eastern Asian countries. [2] [ full citation needed ] These workers tend to live and work in major cities.

Contents

History

Pidgin Madam is largely spoken by Sri Lankan women working in the Levant area of the Middle East. Its name comes from the fact that it is mainly used between Lebanese "Madames" and Sinhalese domestic workers. [3] Pidgin Madam is locally recognized in the areas where the language is spoken. [2] There are an estimated 80,000 Sri Lankan Domestic workers in Lebanon, but the exact number of speakers of the pidgin is unknown. [1] The pidgin tends to be spoken by all Sinahalese workers in this region, apart from areas where an English Pidgin is more popular. [1]

Sociological context

Sri Lankan woman started to arrive specifically in Lebanon in the late 1970s, and represent three quarters of immigrant female domestic workers in Lebanon. [1] The workers were placed with large upper-class Lebanese families (typically with many young children) through recruitment agencies, and would be contracted under 3 year agreements. [1] These domestic workers tend to live with the family and may participate in special occasions such as holidays abroad, or religious celebrations. Workers are usually confined with the family within the 3 years, and may renew their contract with the same family if a close relationship is established between the family, children, and worker. [1] The worker may take on tasks to help the family such as laundry, preparing food, and other day-to-day chores. A family may use complex forms of communication to purposely exclude the worker from communication. [1]

Language acquisition

The employer "Madam" takes charge of educating the newly arrived domestic worker by introducing her to basic, simple sentences, emphasizing communication through eye contact and touch. [1] Typically after 6-7 months, the pidgin has evolved in a personalized way to allow communication between the employers and the worker. [1] As time evolves and the worker becomes more comfortable and familiarized with the new environment and means of communication, reliance on physical gesturing to assist communication diminishes.

Linguistic context

Lebanese Arabic is a Semitic language belonging to the Levantine dialectal group of Arabic, with a long historical contact to Syriac. [1] [4] There is French influence over the language due to the colonial history of France in the Levant. [1] Sinhala is an Indo-Aryan language, situated within a dravidophone environment, and is influenced by Elu, an ancestral relative. [1]

Linguistic features

There is a third person feminine singular, which is the most common designation. [1]

The pidgin has "imperative forms that are used as a verbal base, forms of the modal incompleteness which, in fact, are the forms that are hard inside the prohibitive, minus the article". [1]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Demographics of Sri Lanka</span>

This is a demography of the population of Sri Lanka including population density, ethnicity, education level, health of the populace, economic status, religious affiliations and other aspects of the population.

<span class="mw-page-title-main">Sinhalese people</span> Native ethnic group of Sri Lanka

The Sinhalese people, also known as the Sinhalese are an Indo-Aryan ethno-linguistic group native to the island of Sri Lanka. Historically, they were also known as the Helas or the Lion People. They are the largest ethnic group in Sri Lanka, constituting about 75% of the Sri Lankan population and number more than 16.2 million.

<span class="mw-page-title-main">Sinhala script</span> Abugida writing system

The Sinhala script, also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. The Sinhalese Akṣara Mālāva, one of the Brahmic scripts, is a descendant of the Ancient Indian Brahmi script. It is also related to the Grantha script.

<span class="mw-page-title-main">Sinhala language</span> Indo-Aryan language native to Sri Lanka

Sinhala, sometimes called Sinhalese, is an Indo-Aryan language primarily spoken by the Sinhalese people of Sri Lanka, who make up the largest ethnic group on the island, numbering about 16 million. Sinhala is also spoken as the first language by other ethnic groups in Sri Lanka, totalling about 2 million people as of 2001. It is written using the Sinhala script, which is a Brahmic script closely related to the Grantha script of South India.

In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the south East Asia Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders.

Burgher people, also known simply as Burghers, are a small Eurasian ethnic group in Sri Lanka descended from Portuguese, Dutch, British and other Europeans who settled in Ceylon. The Portuguese and Dutch had held some of the maritime provinces of the island for centuries before the advent of the British Empire. With the establishment of Ceylon as a crown colony at the end of the 18th century, most of those who retained close ties with the Netherlands departed. However, a significant community of Burghers remained and largely adopted the English language. During British rule, they occupied a highly important place in Sri Lankan social and economic life.

Sri Lanka Indo-Portuguese, Ceylonese Portuguese Creole or Sri Lankan Portuguese Creole (SLPC) is a language spoken in Sri Lanka. While the predominant languages of the island are Sinhala and Tamil, the interaction of the Portuguese and the Sri Lankans led to the evolution of a new language, Sri Lanka Portuguese Creole (SLPC), which flourished as a lingua franca on the island for over 350 years (16th to mid-19th centuries). SLPC continues to be spoken by an unknown number of Sri Lankans, estimated to be extremely small.

Sri Lankan English (SLE) is the English language as it is used in Sri Lanka, a term dating from 1972. Sri Lankan English is principally categorised as the Standard Variety and the Nonstandard Variety, which is called as "Not Pot English". The classification of SLE as a separate dialect of English is controversial. English in Sri Lanka is spoken by approximately 23.8% of the population (2012 est.), and widely used for official and commercial purposes. Sri Lankan English being the native language of approximately 5400 people thus challenges Braj Kachru's placement of it in the Outer Circle. Furthermore, it is taught as a compulsory second language in local schools from grade one to thirteen, and Sri Lankans pay special attention on learning English both as children and adults. It is considered even today that access and exposure to English from one's childhood in Sri Lanka is to be born with a silver spoon in one's mouth.

The Official Language Act , commonly referred to as the Sinhala Only Act, was an act passed in the Parliament of Ceylon in 1956. The act replaced English with Sinhala as the sole official language of Ceylon, with the exclusion of Tamil.

<span class="mw-page-title-main">Sri Lankan Tamil dialects</span> Group of dialects of Tamil

The Sri Lankan Tamil dialects or Ceylon Tamil or commonly in Tamil language Eelam Tamil are a group of Tamil dialects used in Sri Lanka by its native Tamil people and Eastern Moors, and Coast Veddas that is distinct from the dialects of Tamil spoken in Tamil Nadu and Sri Lanka. It is broadly categorized into three sub groups: Jaffna Tamil, Batticaloa Tamil, and Negombo Tamil dialects. But there are number of sub dialects within these broad regional dialects as well. These dialects are also used by ethnic groups other than Tamils and Moors such as Sinhalese people, Portuguese Burghers and the indigenous Coastal Vedda people.

Negombo Tamil dialect or Negombo Fishermen's Tamil is a Sri Lankan Tamil language dialect used by the fishers of Negombo, Sri Lanka. This is just one of the many dialects used by the remnant population of formerly Tamil speaking people of the western Puttalam District and Gampaha District of Sri Lanka. Those who still identify them as ethnic Tamils are known as Negombo Tamils or as Puttalam Tamils. Although most residents of these districts identify them as ethnic Sinhalese some are bilingual in both the languages.

<span class="mw-page-title-main">1977 anti-Tamil pogrom</span> Second islandwide Sinhalese-Tamil clash in Sri Lanka

The 1977 anti-Tamil pogrom in Sri Lanka followed the 1977 general elections in Sri Lanka where the Sri Lankan Tamil nationalistic Tamil United Liberation Front won a plurality of minority Sri Lankan Tamil votes in which it stood for secession. An official government estimate put the death toll at 125, whereas other sources estimate that around 300 Tamils were killed by Sinhalese mobs. Human rights groups, such as the UTHR-J, accused the newly elected UNP-led government of orchestrating the violence. The majority of victims were Tamils.

<span class="mw-page-title-main">Sri Lankan place name etymology</span>

Sri Lankan place name etymology is characterized by the linguistic and ethnic diversity of the island of Sri Lanka through the ages and the position of the country in the centre of ancient and medieval sea trade routes. While typical Sri Lankan placenames of Sinhalese origin vastly dominate, toponyms which stem from Tamil, Dutch, English, Portuguese and Arabic also exist. In the past, the many composite or hybrid place names and the juxtaposition of Sinhala and Tamil placenames reflected the coexistence of people of both language groups. Today, however, toponyms and their etymologies are a source of heated political debate in the country as part of the political struggles between the majority Sinhalese and minority Sri Lankan Tamils.

Sri Lankan Malay is a creole language spoken in Sri Lanka, formed as a mixture of Sinhala and Shonam, with Malay being the major lexifier. It is traditionally spoken by the Sri Lankan Malays and among some Sinhalese in Hambantota. Today, the number of speakers of the language have dwindled considerably but it has continued to be spoken notably in the Hambantota District of Southern Sri Lanka, which has traditionally been home to many Sri Lankan Malays.

Vedda is an endangered language that is used by the indigenous Vedda people of Sri Lanka. Additionally, communities such as Coast Veddas and Anuradhapura Veddas who do not strictly identify as Veddas also use words from the Vedda language in part for communication during hunting and/or for religious chants, throughout the island.

Sinhala numerals, are the units of the numeral system, originating from the Indian subcontinent, used in Sinhala language in modern-day Sri Lanka.

There have been a number of Arabic-based pidgins throughout history, including a number of new ones emerging today.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Bizri, Fida (2005). "Le Pidgin Madam, un nouveau pidgin arabe". La Linguistique. 41 (2): 53. doi: 10.3917/ling.412.0053 . ISSN   0075-966X. S2CID   143496570.
  2. 1 2 "Lengua y migración". Lengua y migración (in Spanish). 12 (2). 6 May 2021. doi:10.37536/lym.12.2.2020. ISSN   2660-7166.
  3. Bizri, Fida (2005). "Le Pidgin Madam, un nouveau pidgin arabe". La Linguistique. 41 (2): 53. doi: 10.3917/ling.412.0053 . ISSN   0075-966X. S2CID   143496570.
  4. Bizri, Fida (12 January 2009), "The Middle East: Sinhala in Contact with Arabic: The Birth of a New Pidgin in the Middle East", Annual Review of South Asian Languages and Linguistics, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, doi:10.1515/9783110225600.133 , retrieved 30 November 2021