Revised Romanization of Hangeul

Last updated

The Romanization of Hangeul (Korean : 한글의 로마자 표기법; literally Roman letter notation of Hangeul), also known as RR transliteration (Revised Romanization transliteration), was the official Hangeul romanization system in South Korea proclaimed by the Ministry of Education replacing the older International Phonetic Notation of Korean phonology (Korean : 조선어음의 만국 음성부호 표기), [1] from 1959 to 1984.

Contents

Transliteration rules

Consonant letters

Hangeul
Romanizationgggndddr/lmbbbsssngjjjchktph

Vowel letters

Hangeul
Romanizationaaeyayaeeoeyeoyeooaoaeoiyouueoueuiyueueuii

See also

Related Research Articles

Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters in predictable ways, such as Greek ⟨α⟩ → ⟨a⟩, Cyrillic ⟨д⟩ → ⟨d⟩, Greek ⟨χ⟩ → the digraph ⟨ch⟩, Armenian ⟨ն⟩ → ⟨n⟩ or Latin ⟨æ⟩ → ⟨ae⟩.

Han may refer to:

A breve is the diacritic mark ˘, shaped like the bottom half of a circle. As used in Ancient Greek, it is also called vrachy, or brachy. It resembles the caron but is rounded; the caron has a sharp tip.

Romanization transliteration of characters in a writing system to Latin character system

Romanization or romanisation, in linguistics, is the conversion of writing from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, for representing the spoken word, and combinations of both. Transcription methods can be subdivided into phonemic transcription, which records the phonemes or units of semantic meaning in speech, and more strict phonetic transcription, which records speech sounds with precision.

McCune–Reischauer Korean language romanization system

McCune–Reischauer romanization is one of the two most widely used Korean language romanization systems. A modified version of McCune–Reischauer was the official romanization system in South Korea until 2000, when it was replaced by the Revised Romanization of Korean system. A variant of McCune–Reischauer is still used as the official system in North Korea.

Hangul Day public holiday in North Korea (15th January) and South Korea (9th October)

The Korean Alphabet Day, known as Hangeul Day (한글날) in South Korea, and Chosŏn'gŭl Day in North Korea, is a national Korean commemorative day marking the invention and the proclamation of Hangul, the alphabet of the Korean language, by the 15th-century Korean monarch Sejong the Great. It is observed on October 9 in South Korea and on January 15 in North Korea. In 2013, Hangul Day became a national holiday in South Korea.

The following tables of consonants and vowels of the Korean alphabet (jamo) display the basic forms in blue in the first row, and their derivatives in the following rows. They are separated into tables of initials, vowels and finals.

Revised Romanization of Korean Korean language romanization system

The Revised Romanization of Korean is the official Korean language romanization system in South Korea. It was developed by the National Academy of the Korean Language from 1995 and was released to the public on 7 July 2000 by South Korea's Ministry of Culture and Tourism in Proclamation No. 2000-8.

PY, Py, py or P-Y may stand for:

"Devanāgarī" is the name of the South Asian writing system used for languages including Hindi, Marathi, Nepali and Sanskrit. There are several somewhat similar methods of transliteration from Devanāgarī to the Roman script, including the influential and lossless IAST notation.

Romanization of Korean

Romanization of Korean refers to systems for representing the Korean language in the Latin script. Korea's alphabetic script, called Hangul, has historically been used in conjunction with Hanja, though such practice has become infrequent.

RR or rr may refer to:

The Royal Thai General System of Transcription (RTGS) is the official system for rendering Thai words in the Latin alphabet. It was published by the Royal Institute of Thailand.

.kr is the Internet country code top-level domain (ccTLD) for the Republic of Korea. Registrations are processed via registration agents.

SKATS Transliteration system

SKATS stands for Standard Korean Alphabet Transliteration System. It is also known as Korean Morse equivalents. Despite the name, SKATS is not a true transliteration system. SKATS maps the Hangul characters through Korean Morse code to the same codes in Morse code and back to their equivalents in the Latin script. Any phonetic correspondence between the Korean and Roman letters would be purely coincidental.

The Korean language has changed between North and South Korea due to the length of time that the two states have been separated. Underlying dialect differences have been extended, in part by government policies and in part by the isolation of North Korea from the outside world.

Cia-Cia language Austronesian language

Cia-Cia, also known as Buton or Butonese, is an Austronesian language spoken principally around the city of Baubau on the southern tip of Buton Island off the southeast coast of Sulawesi in Indonesia.

WX notation is a transliteration scheme for representing Indian languages in ASCII. This scheme originated at IIT Kanpur for computational processing of Indian languages, and is widely used among the natural language processing (NLP) community in India. The notation is used, for example, in a textbook on NLP from IIT Kanpur. The salient features of this transliteration scheme are: Every consonant and every vowel has a single mapping into Roman. Hence it is a prefix code, advantageous from computation point of view. Typically the small case letters are used for un-aspirated consonants and short vowels while the capital case letters are used for aspirated consonants and long vowels. While the retroflexed voiceless and voiced consonants are mapped to 't, T, d and D', the dentals are mapped to 'w, W, x and X'. Hence the name of the scheme "WX", referring to the idiosyncratic mapping. Ubuntu Linux provides a keyboard support for WX notation.

Hangul Native alphabet of the Korean language

The Korean alphabet, known as Hangul (Hangeul) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, was logically and scientifically invented by King Sejong the Great in 1443 to write the Korean language.

References

  1. List of comparative data for main romanization of Korean (.hwp), The National Institute of the Korean Language (in Korean)