Sinhala language

Last updated

Sinhala
Sinhalese
සිංහල
Siṁhala
siNhl in Noto Serif Sinhala Black.svg
PronunciationIPA:  [ˈsiŋɦələ]
Native to Sri Lanka
Ethnicity Sinhalese
Native speakers
17 million (2012) [1]
3 million L2 speakers (2012) [1]
Early form
Elu
Dialects
  • Vedda (perhaps a creole)
Official status
Official language in
Flag of Sri Lanka.svg  Sri Lanka
Language codes
ISO 639-1 si
ISO 639-2 sin
ISO 639-3 sin
Glottolog sinh1246 [2]
Linguasphere 59-ABB-a

Sinhala ( /ˈsɪnhələ,ˈsɪŋələ/ SIN-hə-lə, SING-ə-lə; [3] සිංහල, siṁhala, [ˈsiŋɦələ] ), [4] also known as Sinhalese, is an Indo-Aryan language primarily spoken by the Sinhalese people of Sri Lanka, who make up the largest ethnic group on the island, numbering about 16 million. [5] [1] Sinhala is also spoken as the first language by other ethnic groups in Sri Lanka, totalling about 4 million people as of 2001. [6] Sinhala is written using the Sinhala script, which is one of the Brahmic scripts, a descendant of the ancient Indian Brahmi script closely related to the Kadamba script. [7]

Contents

Sinhala is one of the official and national languages of Sri Lanka. Sinhala, along with Pali, played a major role in the development of Theravada Buddhist literature. [1]

The oldest Sinhalese Prakrit inscriptions found are from the third to second century BCE following the arrival of Buddhism in Sri Lanka, [8] [9] while the oldest extant literary works date from the ninth century. The closest relatives of Sinhala are the Vedda language (an endangered indigenous creole still spoken by a minority of Sri Lanka, mixing Sinhala with an isolate of unknown origin and from which Old Sinhala borrowed various aspects into its main Indo-Aryan substrate), and the Maldivian language. [9] Sinhala has two main varieties, written and spoken, and is a conspicuous example of the linguistic phenomenon known as diglossia. [10] [11]

Etymology

Sinhala (Siṃhala) is a Sanskrit term; the corresponding Middle Indo-Aryan (Eḷu) word is Sīhala. The name is a derivation from siṃha , the Sanskrit word for "lion". [12] Siṃhala is attested as a Sanskrit name of the island in the Bhagavata Purana .[ citation needed ] The name is sometimes glossed as "abode of lions", and attributed to a supposed former abundance of lions on the island. [13]

History

According to the chronicle Mahavansa , written in Pali, Prince Vijaya and his entourage merged with two exotic tribes of ancient India present in Lanka, the Yakkha and Naga peoples. In the following centuries, there was substantial immigration from Eastern India (Vanga Kingdom (Bengal), Kalinga, Magadha) [14] which led to an admixture of features of Eastern Prakrits.[ citation needed ]

Stages of historical development

The development of Sinhala is divided into four periods:

Phonetic development

The most important phonetic developments of Sinhala include

Western vs. Eastern Prakrit features

An example for a Western feature in Sinhala is the retention of initial /v/ which developed into /b/ in the Eastern languages (e.g. Sanskrit viṃśati "twenty", Sinhala visi-, Hindi bīs). An example of an Eastern feature is the ending -e for masculine nominative singular (instead of Western -o) in Sinhalese Prakrit. There are several cases of vocabulary doublets, e.g. the words mässā ("fly") and mäkkā ("flea"), which both correspond to Sanskrit makṣikā but stem from two regionally different Prakrit words macchiā and makkhikā (as in Pali).

Pre-1815 Sinhalese literature

In 1815 the island of Ceylon came under British rule. During the career of Christopher Reynolds (1922–2015) as a Sinhalese lecturer at the SOAS, University of London, he extensively researched the Sinhalese language and its pre-1815 literature: the Sri Lankan government awarded him the Sri Lanka Ranjana medal for this. He wrote the 377-page An anthology of Sinhalese literature up to 1815, selected by the UNESCO National Commission of Ceylon [15]

Substratum influence in Sinhala

According to Wilhelm Geiger, Sinhala has features that set it apart from other Indo-Aryan languages. Some of the differences can be explained by the substrate influence of the parent stock of the Vedda language. [16] Sinhala has many words that are only found in Sinhala, or shared between Sinhala and Vedda and not etymologically derivable from Middle or Old Indo-Aryan. Common examples are kola for leaf in Sinhala and Vedda, dola for pig in Vedda and offering in Sinhala. Other common words are rera for wild duck, and gala for stones (in toponyms used throughout the island). [17] There are also high frequency words denoting body parts in Sinhala, such as olluva for head, kakula for leg, bella for neck and kalava for thighs, that are derived from pre-Sinhalese languages of Sri Lanka. [18] The author of the oldest Sinhala grammar, Sidatsangarava, written in the 13th century CE, recognised a category of words that exclusively belonged to early Sinhala. The grammar lists naramba (to see) and kolamba (fort or harbour) as belonging to an indigenous source. Kolamba is the source of the name of the commercial capital Colombo. [19] [20]

Influences from neighbouring languages

In addition to many Tamil loanwords, several phonetic and grammatical features present in neighbouring Dravidian languages, setting today's spoken Sinhala apart from its Northern Indo-Aryan siblings, bear witness to the close interactions with Dravidian speakers. However, formal Sinhala is more similar to Pali and medieval Sinhala. Some of the features that may be traced to Dravidian influence are –

ඒකඅලුත්කියලාමමදන්නවා
ēkaaḷutkiyalāmamadannavā
itnewhaving-saidIknow

"I know that it is new."

ඒකඅලුත් දකියලාමමදන්නේනැහැ
ēkaaḷut-dakiyalāmamadannēnähä
itnew-?having-saidIknow-EMPnot

"I do not know whether it is new."

European influence

As a result of centuries of colonial rule, interaction, settlement, intermarriage and assimilation, modern Sinhala contains many Portuguese, Dutch and English loanwords.

Influences on other languages

Macanese Patois or Macau Creole (known as Patuá to its speakers) is a creole language derived mainly from Malay, Sinhala, Cantonese, and Portuguese, which was originally spoken by the Macanese people of the Portuguese colony of Macau. It is now spoken by a few families in Macau and in the Macanese diaspora.

The language developed first mainly among the descendants of Portuguese settlers who often married women from Malacca and Sri Lanka rather than from neighbouring China, so the language had strong Malay and Sinhala influence from the beginning.

Accents and dialects

The Sinhala language has different types of variations which are commonly identified as 'dialects and accents'. Among those variations, 'regional variations' are prominent. Some of the well-known regional variations of Sinhala language are: [21]

1. The Uva variation (Monaragala, Badulla).

2. The southern variation (Matara, Galle).

3. The up-country variation (Kandy, Matale).

4. The Sabaragamu variation (Kegalle, Balangoda).

1. Uva regional variation in relation to grammar

People from Uva province also have a unique linguistic variation in relation to the pronunciation of words. In general, Sinhala singular words are pluralized by adding suffixes like O, hu, wal or waru. But when it comes to Monaragala, the situation is somewhat different as when nouns are pluralized a nasal sound is added. [21]

General way of pluralizing Sinhala words.The way Uva people pluralize words.
kàntawa                 kantàwò

(woman)                    (women)

   ǝ                               ò

lindha                           lindha+n

  (well)                          = lindhan (wells)                                                 

potǝ                              pota

(books)                          (book)

  Ø                                     ǝ

oya                                  oya+n

                                       = oyan

(stream)                          (streams)

3.lindhǝ                  lindhǝ+wal  (well)                              

  ǝ                                   +  wal      

          

2. Southern variation with regard to the vocabulary used in ‘Kamath language’

The Kamath language (an indigenous language of paddy culture) used by the Southerners is somewhat different from the ‘Kamath language’ used in other parts (Uva, Kandy) of Sri Lanka as it is marked with a systematic variation; ‘boya’ at the end of the majority of nouns as the examples below show. [21]

Crops: ‘Kurakkan boya’ (bran)

           ‘Rambakan boya’ (banana)

Tools: ‘Thattu boya’ (bucket)

Other words: ‘Nivahan boya’ (home)

Here the particular word ‘boya’ means ‘a little’ in the Southern region and at the end of most of nouns, 'boya' is added regularly. This particular word 'boya' is added to most words by the Southern villages as a token of respect towards the things (those things can be crops, tools etc.) they are referring to.

3. The contrast among the regional variations used by Kandy, Kegalle and Galle people in relation to pronunciation [21]

The common Sinhala variationDifferent regional variations of Sinhala languageNotes
Ayye heta wapuranna enwada?

(Brother, Are you coming to sow tomorrow?)

Ayya heta wapuranta enawada? (Kandy)

Ayye heta wapuranda enawada? (Kegalle)

Ayye heta wapuranna enawai? (Galle)

Here the Kandy people say ‘Ayya’ while the Kegalle and Galle people say ‘Ayye’.

Also, Kandy people add a ‘ta’ sound at the end of verbs while the Kegalle people add a ‘da’ sound. But Galle people's regional variation is not visible in relation to this particular verb; ‘wapuranawa’ (to sow). Yet their unique regional variation is visible in relation to the second verb which is ‘enawai’ (coming) as they add ‘ai’ at the end of most verbs.

Even though the Kandy, Kegalle and Galle people pronounce words with slight differences, the Sinhalese can understand the majority of the sentences.

Diglossia

In Sinhala there is distinctive diglossia, as in many languages of South Asia. The literary language and the spoken language differ from each other in many aspects. The written language is used for all forms of literary texts but also orally at formal occasions (public speeches, TV and radio news broadcasts, etc.), whereas the spoken language is used as the language of communication in everyday life (see also Sinhala slang and colloquialism). As a rule the literary language uses more Sanskrit-based words.

Sinhala diglossia can also be described in terms of informal and formal varieties. The variety used for formal purposes is closer to the written/literary variety, whereas the variety used for informal purposes is closer to the spoken variety. It is also used in some modern literature (e.g. Liyanage Amarakeerthi's Kurulu Hadawatha).

The most important difference between the two varieties is the lack of inflected verb forms in the spoken language.

The children are taught the written language at school almost like a foreign language.

Sinhala also has diverse slang. Most slang words and terms were regarded as taboo and most were frowned upon as non-scholarly. However, nowadays Sinhala slang words and terms, even the ones with sexual references, are commonly used among younger Sri Lankans.

Writing system

aayuboovn
(ayubovan) means "welcome", literally wishing one a long life aayuboovn in Noto Sans Sinhala.svg
ආයුබෝවන් (āyubōvan) means "welcome", literally wishing one a long life

Sinhala script, Sinhala hodiya, is based on the ancient Brahmi script, as are most Indian scripts. Sinhala script is closely related to South Indian Grantha script and Khmer script taken the elements from the related Kadamba script. [22] [7]

The writing system for Sinhala is an abugida, where the consonants are written with letters while the vowels are indicated with diacritics (pilla) on those consonants, unlike English where both consonants and vowels are full letters, or Urdu where vowels need not be written at all. Also, when a diacritic is not used, an "inherent vowel", either /a/ or /ə/, is understood, depending on the position of the consonant within the word. For example, the letter ක k on its own indicates ka, either /ka/ or /kə/. The various vowels are written කා /kaː/, කැ /kæ/, කෑ /kæː/ (after the consonant), කි /ki/, කී /kiː/ (above the consonant), කු /ku/, කූ /kuː/ (below the consonant), කෙ /ke/, කේ /keː/ (before the consonant), කො /koː/, කෝ /koː/ (surrounding the consonant). There are also a few diacritics for consonants, such as /r/ in special circumstances, although the tendency nowadays is to spell words with the full letter ර /r/, plus either a preceding or following hal kirima. One word that is still spelt with an "r" diacritic is ශ්‍රී, as in ශ්‍රී ලංකාව (Sri Lankāwa). The "r" diacritic is the curved line under the first letter ("ශ": "ශ්‍ර"). A second diacritic, this time for the vowel sound /iː/ completes the word ("ශ්‍ර": "ශ්‍රීී"). For simple /k/ without a vowel, a vowel-cancelling diacritic (virama) called හල් කිරීම /hal kiriːmə/ is used: ක් /k/. Several of these diacritics occur in two forms, which depend on the shape of the consonant letter. Vowels also have independent letters but these are only used at the beginning of words where there is no preceding consonant to add a diacritic to.

The complete script consists of about 60 letters, 18 for vowels and 42 for consonants. However, only 57 (16 vowels and 41 consonants) are required for writing colloquial spoken Sinhala (suddha Sinhala). The rest indicate sounds that have been merged in the course of linguistic change, such as the aspirates, and are restricted to Sanskrit and Pali loan words. One letter (ඦ), representing the sound /ⁿd͡ʒa/, is attested although no words using this letter are attested.

Sinhala is written from left to right and Sinhala script is mainly used for Sinhala, as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. The alphabetic sequence is similar to those of other Brahmic scripts:

a/ā æ/ǣ i/ī u/ū [ŗ] e/ē [ai] o/ō [au] k [kh] g [gh] ṅ c [ch] j [jh] [ñ] ṭ [ṭh] ḍ [ḍh] [ṇ] t [th] d [dh] n p [ph] b [bh] m y r l v [ś ṣ] s h [ḷ] f

Phonology

Sinhala vowel chart, from Perera & Jones (1919:5) Sinhalese vowel chart.svg
Sinhala vowel chart, from Perera & Jones (1919 :5)

Sinhala has so-called prenasalized consonants, or 'half nasal' consonants. A short homorganic nasal occurs before a voiced stop, it is shorter than a sequence of nasal plus stop. The nasal is syllabified with the onset of the following syllable, which means that the moraic weight of the preceding syllable is left unchanged. For example, tam̆ba 'copper' contrasts with tamba 'boil'.

Labial Dental/
Alveolar
Retroflex Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Stop voiceless p t ʈ ~ k
voiced b d ɖ ~ ɡ
prenasalisedᵐbⁿdᶯɖᵑɡ
Fricative ( f , ɸ ) s ( ʃ ~ ɕ ) h
Trill r
Approximant ʋ l j

/f~ɸ/ and /ʃ/ are restricted to loans, typically English or Sanskrit. They are commonly replaced by /p/ and /s/ respectively in colloquial speech. Some speakers use the voiceless labiodental fricative [f], as in English, and some use the voiceless bilabial fricative [ɸ] due to its similarity to the native voiceless bilabial stop /p/.

Front Central Back
shortlongshortlongshortlong
Close i u
Mid e ə ( əː ) o
Open æ æː a

Long /əː/ is restricted to English loans. /a/ and /ə/ are allophones in Sinhala and contrast with each other in stressed and unstressed syllables respectively. In writing, /a/ and /ə/ are both spelt without a vowel sign attached to the consonant letter, so the patterns of stress in the language must be used to determine the correct pronunciation. Most Sinhala syllables are of the form CV. The first syllable of each word is stressed, with the exception of the verb කරනවා /kərənəˈwaː/ ("to do") and all of its infected forms where the first syllable is unstressed. Syllables using long vowels are always stressed. The remainder of the syllables are unstressed if they use a short vowel, unless they are immediately followed by one of: a CCV syllable, final /j(i)/ (-යි), final /wu/ (-වු), or a final consonant without a following vowel. The sound /ha/ is always stressed in nouns, adjectives, and adverbs, and so is not pronounced /hə/ except in the word හතලිහ /ˈhat̪əlihə/ ("forty"), where the initial /ha/ is stressed and the final /hə/ is unstressed. [23]

Morphology

Nominal morphology

The main features marked on Sinhala nouns are case, number, definiteness and animacy.

Cases

Sinhala distinguishes several cases. Next to the cross-linguistically rather common nominative, accusative, genitive, dative and ablative, there are also less common cases like the instrumental. The exact number of these cases depends on the exact definition of cases one wishes to employ. For instance, the endings for the animate instrumental and locative cases, atiŋ and laᵑgə, are also independent words meaning "with the hand" and "near" respectively, which is why they are not regarded to be actual case endings by some scholars. Depending on how far an independent word has progressed on a grammaticalisation path, scholars will see it as a case marker or not.

The brackets with most of the vowel length symbols indicate the optional shortening of long vowels in certain unstressed syllables.

animate sginanimate sganimate plinanimate pl
NOM miniha(ː)potəminissupot
ACC miniha(ː)vəpotəminissu(nvə)pot
INSTR miniha(ː) atiŋpoteŋminissu(n) atiŋpotvəliŋ
DAT miniha(ː)ʈəpotəʈəminissu(ɳ)ʈəpotvələʈə
ABL miniha(ː)geŋpoteŋminissu(n)geŋpotvaliŋ
GEN miniha(ː)ge(ː)pote(ː)minissu(ŋ)ge(ː)potvələ
LOC miniha(ː) laᵑgəpote(ː)minissu(n) laᵑgəpotvələ
VOC miniho(ː)-minissuneː-
Glossmanbookmenbooks

Number marking

In Sinhala animate nouns, the plural is marked with -o(ː), a long consonant plus -u, or with -la(ː). Most inanimates mark the plural through disfixation. Loanwords from English mark the singular with ekə, and do not mark the plural. This can be interpreted as a singulative number.

SGammaːdeviyaːhoraːpothəreddəkanthoːruvəsathiyəbus ekəpaːrə
PLamməla(ː)deviyo(ː)horupothredikanthoːrusathibuspaːrəval
Glossmother(s)god(s)thie(f/ves)book(s)cloth(es)office(s)week(s)bu(s/ses)street(s)

On the left hand side of the table, plurals are longer than singulars. On the right hand side, it is the other way round, with the exception of paːrə "street". Note that [+animate] lexemes are mostly in the classes on the left-hand side, while [-animate] lexemes are most often in the classes on the right hand.

Indefinite article

The indefinite article is -ek for animates and -ak for inanimates. The indefinite article exists only in the singular, where its absence marks definiteness. In the plural, (in)definiteness does not receive special marking.

Verbal morphology

Sinhala distinguishes three conjugation classes. Spoken Sinhala does not mark person, number or gender on the verb (literary Sinhala does). In other words, there is no subject–verb agreement.

1st class2nd class3rd class
verbverbal adjectiveverbverbal adjectiveverbverbal adjective
present (future)kanəvaːkanəarinəvaːarinəpipenəvaːpipenə
pastkæːvaːkæːvəæriyaːæriyəpipunaːpipunə
anteriorkaːlaːkaːpuærəlaːærəpupipilaːpipicca
simultaneouskanə kanə / ka kaa(spoken)/arinə arinə / æra æra(spoken)/pipenə pipenə/ pipi pipi(spoken)/
infinitivekannə/kanḍə/arinnə/arinḍə/pipennə/pipenḍə/
emphatic formkanneː/arinneː/pipenneː/
glosseat/open/blossom/

Syntax

Semantics

There is a four-way deictic system (which is rare): There are four demonstrative stems (see demonstrative pronouns) මේ/meː/ "here, close to the speaker", /oː/ "there, close to the person addressed", අර/arə/ "there, close to a third person, visible" and /eː/ "there, close to a third person, not visible".

Use of තුමා (thuma)

Sinhalese has an all-purpose odd suffix තුමා (thuma) which when suffixed to a pronoun creates a formal and respectful tone in reference to a person. This is usually used in referring to politicians, nobles, and priests.
e.g. oba thuma (ඔබ තුමා) - you (vocative, when addressing a minister, high-ranking official, or generally showing respect in public etc.)

janadhipathi thuma (ජනාධිපති තුමා) - the president (third person)


Discourse

Sinhala is a pro-drop language: Arguments of a sentence can be omitted when they can be inferred from context. This is true for subject—as in Italian, for instance—but also objects and other parts of the sentence can be "dropped" in Sinhala if they can be inferred. In that sense, Sinhala can be called a "super pro-drop language", like Japanese.

Example: The sentence කොහෙද ගියේ[koɦedə ɡie], literally "where went", can mean "where did I/you/he/she/we... go".

See also

Related Research Articles

Abugida Writing system

An abugida, sometimes known as alphasyllabary, neosyllabary or pseudo-alphabet, is a segmental writing system in which consonant-vowel sequences are written as a unit; each unit is based on a consonant letter, and vowel notation is secondary. This contrasts with a full alphabet, in which vowels have status equal to consonants, and with an abjad, in which vowel marking is absent, partial, or optional. The terms also contrast them with a syllabary, in which the symbols cannot be split into separate consonants and vowels.

Tamil language Dravidian language

Tamil is a Dravidian language natively spoken by the Tamil people of South Asia. Tamil is the official language of the Indian state of Tamil Nadu, as well as two sovereign nations, Singapore and Sri Lanka. In India, it is also the official language of the Union Territory of Puducherry. Tamil is spoken by significant minorities in the four other South Indian states of Kerala, Karnataka, Andhra Pradesh and Telangana and the Union Territory of the Andaman and Nicobar Islands. It is also spoken by the Tamil diaspora found in many countries, including Malaysia, South Africa, United Kingdom, United States, Canada, and Australia. Tamil is also natively spoken by Sri Lankan Moors.

Pali or Magadhan, is a Middle Indo-Aryan liturgical language native to the Indian subcontinent. It is widely studied because it is the language of the Pāli Canon or Tipiṭaka and is the sacred language of Theravāda Buddhism. The earliest archaeological evidence of the existence of canonical Pali comes from Pyu city-states inscriptions found in Burma dated to the mid-5th to mid-6th centuries CE.

Sinhala script Abugida

Sinhala script, also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language, as well as the liturgical languages, Pali and Sanskrit. The Sinhalese Akṣara Mālāva, one of the Brahmic scripts, is a descendant of the Ancient Indian Brahmi script.

Kannada script

The Kannada script is an abugida of the Brahmic family, used primarily to write the Kannada language, one of the Dravidian languages of South India especially in the state of Karnataka, Kannada script is widely used for writing Sanskrit texts in Karnataka. Several minor languages, such as Tulu, Konkani, Kodava, Havyaka, Sanketi and Beary, also use alphabets based on the Kannada script. The Kannada and Telugu scripts share high mutual intellegibility with each other, and are often considered to be regional variants of single script. Other scripts similar to Kannada script are Sinhala script, and Old Peguan script (used in Burma).

The Thai script is the abugida used to write Thai, Southern Thai and many other languages spoken in Thailand. The Thai alphabet itself has 44 consonant symbols, 16 vowel symbols that combine into at least 32 vowel forms and four tone diacritics to create characters mostly representing syllables.

Shri Sanskrit honorific

Shri, also transliterated as Shree, Sri, or Sree, is an Indian word denoting wealth and prosperity, primarily used as an honorific.

Anusvara is a symbol used in many Indic scripts to mark a type of nasal sound, typically transliterated ⟨ṃ⟩. Depending on its location in the word and the language for which it is used, its exact pronunciation can vary. In the context of ancient Sanskrit, anusvara is the name of the particular nasal sound itself, regardless of written representation.

Khmer script Abugida script for the Cambodian (Khmer) language

The Khmer script is an abugida (alphasyllabary) script used to write the Khmer language. It is also used to write Pali in the Buddhist liturgy of Cambodia and Thailand.

Telugu script, an abugida from the Brahmic family of scripts, is used to write the Telugu language, a Dravidian language spoken in the Indian states of Andhra Pradesh and Telangana as well as several other neighbouring states. The Telugu script is also widely used for writing Sanskrit texts and to some extent the Gondi language. It gained prominence during the Eastern Chalukyas also known as Vengi Chalukya era. It shares extensive similarities with the Kannada script, as it has evolved from Kadamba and Bhattiprolu scripts of the Brahmi family. In 2008, Telugu language was given the status of Classical Languages of India, this status owes to its rich history and heritage.

Saurashtra language

Saurashtra is an Indo-Aryan language spoken primarily by the Saurashtrians of Southern India who migrated from the Lata region of present-day Gujarat to south of Vindhyas in the Middle Ages.

Sri Lanka, officially the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, is an island country in the northern Indian Ocean which has been known under various names over time. Under British rule, the island was known as Ceylon from 1815 to 1972.

The grammar of the Sanskrit language has a complex verbal system, rich nominal declension, and extensive use of compound nouns. It was studied and codified by Sanskrit grammarians from the later Vedic period, culminating in the Pāṇinian grammar of the 6th century BCE.

Sri Lankan Tamil dialects

The Sri Lankan Tamil dialects or Ceylon Tamil dialects form a group of Tamil dialects used in the modern country of Sri Lanka by Sri Lankan Tamils and Moors that is distinct from the dialects of modern Tamil spoken in Tamil Nadu. Tamil dialects are differentiated by the phonological changes and sound shifts in their evolution from classical or Old Tamil. It is broadly categorized into four sub groups: Jaffna Tamil, Batticaloa Tamil, up country Indian origin Tamils and Negombo Tamil dialects. These dialects are also used by ethnic groups other than Tamils such as Sinhalese people, Sri Lankan Moors and Veddas, who consider them to be distinct.

Eḷu, also Hela or Helu, is a Middle Indo-Aryan language or Prakrit of the 3rd century BCE. It is ancestral to the Sinhalese and Dhivehi languages.

Sinhala slang is used by speakers of the Sinhala language in Sri Lanka, as well as many other Sinhala-speaking individuals.

Vedda is an endangered language which is used by the indigenous Vedda people of Sri Lanka. Additionally, communities such as Coast Veddas and Anuradhapura Veddas who do not strictly identify as Veddas also use words from the Vedda language in part for communication during hunting and/or for religious chants, throughout the island.

Bengali language Indo-Aryan language mainly spoken in Bangladesh and India

Bengali, also known by its endonym Bangla, is an Indo-Aryan language and the lingua franca of the Bengal region of South Asia. It is the most widely spoken language of Bangladesh and the second most widely spoken of the 22 scheduled languages of India, after Hindi. With approximately 228 million native speakers and another 37 million as second language speakers, Bengali is the fifth most-spoken native language and the seventh most spoken language by total number of speakers in the world.

Maldivian language Indo-Aryan national language of the Maldives

Maldivian, also known by its endonym Dhivehi or Divehi, is an Indo-Aryan language spoken in the South Asian island country of the Maldives and on Minicoy Island, Lakshadweep, union territory of India.

References

  1. 1 2 3 4 "Sinhala". Ethnologue. Retrieved 6 April 2017.
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Sinhala". Glottolog 3.0 . Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. Wells, John C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.). Longman. ISBN   978-1-4058-8118-0.
  4. Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh
  5. "Census of Population and Housing 2011". www.statistics.gov.lk. Retrieved 6 April 2017.
  6. "Census of Population and Housing 2001" (PDF). Statistics.gov.lk. Retrieved 16 November 2013.
  7. 1 2 Jayarajan, Paul M. (1 January 1976). History of the Evolution of the Sinhala Alphabet. Colombo Apothecaries' Company, Limited.
  8. Danesh Jain, George Cardona. Indo-Aryan Languages. Routledge. p. 847.
  9. 1 2 "Introduction ~ හැඳින්වීම - Wikibooks, open books for an open world". en.wikibooks.org. Retrieved 6 April 2017.
  10. Paolillo, John C. (1997). "Sinhala Diglossia: Discrete or Continuous Variation?". Language in Society. 26 (2): 269–296. doi:10.1017/S0047404500020935. ISSN   0047-4045. JSTOR   4168764.
  11. Gair, James W. (1968). "Sinhalese Diglossia". Anthropological Linguistics. 10 (8): 1–15. ISSN   0003-5483. JSTOR   30029181.
  12. Caldwell, Robert (1875). "A comparative grammar of the Dravidian or South-Indian Family of Languages". London: Trübner & Co.: 86.Cite journal requires |journal= (help)
  13. "Chinese Account of Ceylon". The Asiatic Journal and Monthly Register for British and Foreign India, China, and Australia. 20: 30. 1836.
  14. "WWW Virtual Library Sri Lanka : Sri Lanka: A Short History of Sinhala Language". Lankalibrary.com. Retrieved 16 November 2013.
  15. "UNESCO Collection of Representative Works, Sinhalese Series". London: George Allen and Unwin Limited. 1970.
  16. Gair 1998 , p. 4
  17. Van Driem 2002 , p. 230
  18. Indrapala 2007 , p. 45
  19. Indrapala 2007 , p. 70
  20. Gair 1998 , p. 5
  21. 1 2 3 4 Kahandgamage, Sandya (2011). Gove basa. Nugegoda: Sarasavi.
  22. "Ancient Scripts: Sinhala". www.ancientscripts.com. Retrieved 7 April 2016.
  23. Silva, A.W.L. (2008). Teach Yourself Sinhalese. ISBN   978-955-96926-0-7.

Bibliography

Further reading