The Love Song of J. Alfred Prufrock

Last updated

The Love Song of J. Alfred Prufrock
by T. S. Eliot
Prufrock And Other Observations.jpg
Cover page of The Egoist, Ltd.'s publication of Prufrock and Other Observations (1917)
Original titlePrufrock Among the Women
First published inJune 1915 issue of Poetry [1]
CountryUnited States
LanguageEnglish
Publishermagazine (1915): Harriet Monroe
chapbook (1917): The Egoist, Ltd. (London) [2]
Lines140
Pages6 (1915 printing) [1]
8 (1917 printing) [2]
Full text
Wikisource-logo.svg The Love Song of J. Alfred Prufrock at Wikisource

"The Love Song of J. Alfred Prufrock", commonly known as "Prufrock", is the first professionally published poem by American-born British poet T. S. Eliot (1888–1965). The poem relates the varying thoughts of its title character in a stream of consciousness. Eliot began writing "Prufrock" in February 1910, and it was first published in the June 1915 issue of Poetry: A Magazine of Verse [1] at the instigation of fellow American expatriate Ezra Pound. It was later printed as part of a twelve-poem chapbook entitled Prufrock and Other Observations in 1917. [2] At the time of its publication, "Prufrock" was considered outlandish, [3] but the poem is now seen as heralding a paradigmatic shift in poetry from late 19th-century Romanticism and Georgian lyrics to Modernism.

Contents

The poem's structure was heavily influenced by Eliot's extensive reading of Dante Alighieri [4] and makes several references to the Bible and other literary works—including William Shakespeare's plays Henry IV Part II , Twelfth Night , and Hamlet ; the poetry of seventeenth-century metaphysical poet Andrew Marvell; and the nineteenth-century French Symbolists. Eliot narrates the experience of Prufrock using the stream of consciousness technique developed by his fellow Modernist writers. The poem, described as a "drama of literary anguish", is a dramatic interior monologue of an urban man stricken with feelings of isolation and an incapability for decisive action that is said "to epitomize [the] frustration and impotence of the modern individual" and "represent thwarted desires and modern disillusionment". [5]

Prufrock laments his physical and intellectual inertia, the lost opportunities in his life, and lack of spiritual progress, and is haunted by reminders of unattained carnal love. With visceral feelings of weariness, regret, embarrassment, longing, emasculation, sexual frustration, a sense of decay, and an awareness of aging and mortality, "Prufrock" has become one of the most recognized voices in modern literature. [6]

Composition and publication history

T. S. Eliot in 1923, photographed by Lady Ottoline Morrell T.S. Eliot, 1923.JPG
T. S. Eliot in 1923, photographed by Lady Ottoline Morrell

Writing and first publication

Eliot wrote "The Love Song of J. Alfred Prufrock" between February 1910 and July or August 1911. Shortly after arriving in England to attend Merton College, Oxford, Eliot was introduced to American expatriate poet Ezra Pound, who instantly deemed Eliot "worth watching" and aided the start of Eliot's career. Pound served as the overseas editor of Poetry: A Magazine of Verse and recommended to the magazine's founder, Harriet Monroe, that Poetry publish "The Love Song of J. Alfred Prufrock", extolling that Eliot and his work embodied a new and unique phenomenon among contemporary writers. Pound claimed that Eliot "has actually trained himself AND modernized himself on his own. The rest of the promising young have done one or the other, but never both." [7] The poem was first published by the magazine in its June 1915 issue. [1] [8]

In November 1915 "The Love Song of J. Alfred Prufrock"—along with Eliot's poems "Portrait of a Lady", "The Boston Evening Transcript", "Hysteria", and "Miss Helen Slingsby"—was included in Catholic Anthology 1914–1915 edited by Ezra Pound and printed by Elkin Mathews in London. [9] :297 In June 1917 The Egoist , a small publishing firm run by Dora Marsden, published a pamphlet entitled Prufrock and Other Observations (London), containing 12 poems by Eliot. "The Love Song of J. Alfred Prufrock" was the first in the volume. [2] Eliot was appointed assistant editor of the Egoist in June 1917. [9] :290

Prufrock's Pervigilium

According to Eliot biographer Lyndall Gordon, while Eliot was writing the first drafts of "Prufrock" in his notebook in 1910–1911, he intentionally kept four pages blank in the middle section of the poem. [10] According to the notebooks, now in the collection of the New York Public Library, Eliot finished the poem, which was originally published sometime in July and August 1911, when he was 22 years old. [11] In 1912, Eliot revised the poem and included a 38-line section now called "Prufrock's Pervigilium" which was inserted on those blank pages, and intended as a middle section for the poem. [10] However, Eliot removed this section soon after seeking the advice of his fellow Harvard acquaintance and poet Conrad Aiken. [12] This section would not be included in the original publication of Eliot's poem but was included when published posthumously in the 1996 collection of Eliot's early, unpublished drafts in Inventions of the March Hare: Poems 1909–1917. [11] This Pervigilium section describes the "vigil" of Prufrock through an evening and night [11] :41,43–44,176–90 described by one reviewer as an "erotic foray into the narrow streets of a social and emotional underworld" that portray "in clammy detail Prufrock's tramping 'through certain half-deserted streets' and the context of his 'muttering retreats / Of restless nights in one-night cheap hotels.'" [13]

Critical reception

Critical publications initially dismissed the poem. An unsigned review in The Times Literary Supplement from 1917 found: "The fact that these things occurred to the mind of Mr. Eliot is surely of the very smallest importance to anyone – even to himself. They certainly have no relation to 'poetry,' [...]." [14] [15] Another unsigned review from the same year imagined Eliot saying "I'll just put down the first thing that comes into my head, and call it 'The Love Song of J. Alfred Prufrock.'" [3]

The Harvard Vocarium at Harvard College recorded Eliot's reading of Prufrock and other poems in 1947, as part of its ongoing series of poetry readings by its authors. [16]

Description

Title

In his early drafts, Eliot gave the poem the subtitle "Prufrock among the Women." [11] :41 This subtitle was apparently discarded before publication. Eliot called the poem a "love song" in reference to Rudyard Kipling's poem "The Love Song of Har Dyal", first published in Kipling's collection Plain Tales from the Hills (1888). [17] In 1959, Eliot addressed a meeting of the Kipling Society and discussed the influence of Kipling upon his own poetry:

Traces of Kipling appear in my own mature verse where no diligent scholarly sleuth has yet observed them, but which I am myself prepared to disclose. I once wrote a poem called "The Love Song of J. Alfred Prufrock": I am convinced that it would never have been called "Love Song" but for a title of Kipling's that stuck obstinately in my head: "The Love Song of Har Dyal". [17]

However, the origin of the name Prufrock is not certain, and Eliot never remarked on its origin other than to claim he was unsure of how he came upon the name. Many scholars and indeed Eliot himself have pointed towards the autobiographical elements in the character of Prufrock, and Eliot at the time of writing the poem was in the habit of rendering his name as "T. Stearns Eliot", very similar in form to that of J. Alfred Prufrock. [18] It is suggested that the name "Prufrock" came from Eliot's youth in St. Louis, Missouri, where the Prufrock-Litton Company, a large furniture store, occupied one city block downtown at 420–422 North Fourth Street. [19] [20] [21] In a 1950 letter, Eliot said: "I did not have, at the time of writing the poem, and have not yet recovered, any recollection of having acquired this name in any way, but I think that it must be assumed that I did, and that the memory has been obliterated." [22]

Epigraph

The draft version of the poem's epigraph comes from Dante's Purgatorio (XXVI, 147–148): [11] :39,41

He finally decided not to use this, but eventually used the quotation in the closing lines of his 1922 poem The Waste Land . The quotation that Eliot did choose comes from Dante also. Inferno (XXVII, 61–66) reads:

In context, the epigraph refers to a meeting between Dante Alighieri and Guido da Montefeltro, who was condemned to the eighth circle of Hell for providing counsel to Pope Boniface VIII, who wished to use Guido's advice for a nefarious undertaking. This encounter follows Dante's meeting with Ulysses, who himself is also condemned to the circle of the Fraudulent. According to Ron Banerjee, the epigraph serves to cast ironic light on Prufrock's intent. Like Guido, Prufrock had never intended his story to be told, and so by quoting Guido, Eliot reveals his view of Prufrock's love song. [25]

Frederick Locke contends that Prufrock himself is suffering from a split personality, and that he embodies both Guido and Dante in the Inferno analogy. One is the storyteller; the other the listener who later reveals the story to the world. He posits, alternatively, that the role of Guido in the analogy is indeed filled by Prufrock, but that the role of Dante is filled by the reader ("Let us go then, you and I"). In that, the reader is granted the power to do as he pleases with Prufrock's love song. [26]

Themes and interpretation

Because the poem is concerned primarily with the irregular musings of the narrator, it can be difficult to interpret. Laurence Perrine wrote, "[the poem] presents the apparently random thoughts going through a person's head within a certain time interval, in which the transitional links are psychological rather than logical". [27] This stylistic choice makes it difficult to determine what in the poem is literal and what is symbolic. On the surface, "The Love Song of J. Alfred Prufrock" relays the thoughts of a sexually frustrated middle-aged man who wants to say something but is afraid to do so, and ultimately does not. [27] [28] The dispute, however, lies in to whom Prufrock is speaking, whether he is actually going anywhere, what he wants to say, and to what the various images refer.

The intended audience is not evident. Some believe that Prufrock is talking to another person [29] or directly to the reader, [30] while others believe Prufrock's monologue is internal. Perrine writes "The 'you and I' of the first line are divided parts of Prufrock's own nature", [27] while professor emerita of English Mutlu Konuk Blasing suggests that the "you and I" refers to the relationship between the dilemmas of the character and the author. [31] Similarly, critics dispute whether Prufrock is going somewhere during the course of the poem. In the first half of the poem, Prufrock uses various outdoor images and talks about how there will be time for various things before "the taking of a toast and tea", and "time to turn back and descend the stair." This has led many to believe that Prufrock is on his way to an afternoon tea, where he is preparing to ask this "overwhelming question". [27] Others, however, believe that Prufrock is not physically going anywhere, but instead is imagining it in his mind. [30] [31]

Perhaps the most significant dispute lies over the "overwhelming question" that Prufrock is trying to ask. Many believe that Prufrock is trying to tell a woman of his romantic interest in her, [27] pointing to the various images of women's arms and clothing and the final few lines in which Prufrock laments that mermaids will not sing to him. Others, however, believe that Prufrock is trying to express some deeper philosophical insight or disillusionment with society, but fears rejection, pointing to statements that express a disillusionment with society, such as "I have measured out my life with coffee spoons" (line 51). Many believe that the poem is a criticism of Edwardian society and Prufrock's dilemma represents the inability to live a meaningful existence in the modern world. [32] McCoy and Harlan wrote "For many readers in the 1920s, Prufrock seemed to epitomize the frustration and impotence of the modern individual. He seemed to represent thwarted desires and modern disillusionment." [30]

In general, Eliot uses imagery of aging and decay to represent Prufrock's self-image. [27] For example, "When the evening is spread out against the sky / Like a patient etherized upon a table" (lines 2–3), the "sawdust restaurants" and "cheap hotels", the yellow fog, and the afternoon "Asleep...tired... or it malingers" (line 77), are reminiscent of languor and decay, while Prufrock's various concerns about his hair and teeth, as well as the mermaids "Combing the white hair of the waves blown back / When the wind blows the water white and black," show his concern over aging.

Use of allusion

Like many of Eliot's poems, "The Love Song of J. Alfred Prufrock" makes numerous allusions to other works, which are often symbolic themselves.

See also

Notes

  1. 1 2 3 4 Eliot, T. S. "The Love Song of J. Alfred Prufrock" in Monroe, Harriet (editor), Poetry: A Magazine of Verse (June 1915), 130–135.
  2. 1 2 3 4 Eliot, T. S. Prufrock and Other Observations (London: The Egoist, Ltd., 1917), 9–16.
  3. 1 2 Eliot, T. S. (21 December 2010). The Waste Land and Other Poems. Broadview Press. p. 133. ISBN   978-1-77048-267-8 . Retrieved 9 July 2017. (citing an unsigned review in Literary Review. 5 July 1917, vol. lxxxiii, 107.)
  4. Hollahan, Eugene (March 1970). "A Structural Dantean Parallel in Eliot's 'The Love Song of J. Alfred Prufrock'". American Literature. 1. 42 (1): 91–93. doi:10.2307/2924384. ISSN   0002-9831. JSTOR   2924384.
  5. McCoy, Kathleen; Harlan, Judith (1992). English Literature From 1785. London, England: HarperCollins. pp. 265–66. ISBN   006467150X.
  6. Bercovitch, Sacvan (2003). The Cambridge History of American Literature. Vol. 5. Cambridge, England: Cambridge University Press. p. 99. ISBN   0521497310.
  7. Mertens, Richard (August 2001). "Letter By Letter". The University of Chicago Magazine. Retrieved 23 April 2007.
  8. Southam, B.C. (1994). A Guide to the Selected Poems of T.S. Eliot. New York City: Harcourt, Brace & Company. p. 45. ISBN   057117082X.
  9. 1 2 Miller, James Edward (2005). T. S. Eliot: The Making of an American poet, 1888–1922. University Park, Pennsylvania: Pennsylvania State University Press. pp. 297–299. ISBN   0271026812.
  10. 1 2 Gordon, Lyndell (1988). Eliot's New Life. Oxford, England: Oxford University Press. p. 45. ISBN   9780198117278.
  11. 1 2 3 4 5 Eliot, T. S. (1996). Ricks, Christopher B. (ed.). Inventions of the March Hare: Poems 1909–1917. New York City: Harcourt, Brace, and World. ISBN   9780544363878.
  12. Mayer, Nicholas B. (2011). "Catalyzing Prufrock". Journal of Modern Literature . 34 (3). Bloomington, Indiana: Indiana University Press: 182–198. doi:10.2979/jmodelite.34.3.182. JSTOR   10.2979/jmodelite.34.3.182. S2CID   201760537.
  13. Jenkins, Nicholas (20 April 1997). "More American Than We Knew: Nerves, exhaustion and madness were at the core of Eliot's early imaginative thinking". The New York Times . Retrieved 12 June 2013.
  14. Waugh, Arthur (October 1916). "The New Poetry". Quarterly Review (805): 299. Archived from the original on 10 February 2012.
  15. Wagner, Erica (4 September 2001). "An eruption of fury". The Guardian .
  16. Woodberry Poetry Room (Harvard College Library). Poetry Readings: Guide
  17. 1 2 Eliot, T.S. (March 1959). "The Unfading Genius of Rudyard Kipling". Kipling Journal: 9.
  18. Eliot, T. S. The Letters of T. S. Eliot. (New York: Harcourt, Brace Jovanovich, 1988). 1:135.
  19. Montesi, Al; Deposki, Richard (2001). Downtown St. Louis. Mount Pleasant, South Carolina: Arcadia Publishing. p. 65. ISBN   0-7385-0816-0.
  20. Christine H. The Daily Postcard: Prufrock-Litton – St. Louis, Missouri. Retrieved 21 February 2012.
  21. Missouri History Museum. Lighting fixture in front of Prufrock-Litton Furniture Company. Retrieved 11 June 2013.
  22. Stepanchev, Stephen (June 1951). "The Origin of J. Alfred Prufrock". Modern Language Notes . 66 (6). Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University: 400–401. doi:10.2307/2909497. JSTOR   2909497.
  23. Eliot provided this translation in his essay "Dante" (1929).
  24. Alighieri, Dante (1320). Divine Comedy. Translated by Hollander, Robert; Hollander, Jean. Princeton, New Jersey: Princeton Dante Project.
  25. Banerjee, Ron D. K. "The Dantean Overview: The Epigraph to 'Prufrock'" in Comparative Literature. (1972) 87:962–966. JSTOR   2907793
  26. Locke, Frederick W. (January 1963). "Dante and T. S. Eliot's Prufrock". Modern Language Notes . 78 (1). Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University: 51–59. doi:10.2307/3042942. JSTOR   3042942.
  27. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Perrine, Laurence (1993) [1956]. Literature: Structure, Sound, and Sense. New York City: Harcourt, Brace & World. p. 798. ISBN   978-0035510705.
  28. "On 'The Love Song of J. Alfred Prufrock' ", Modern American Poetry, University of Illinois (accessed 20 April 2019).
  29. Headings, Philip R. T. S. Eliot. (Boston: Twayne Publishers, 1982), 24–25.
  30. 1 2 3 Hecimovich, Gred A (editor). English 151-3; T. S. Eliot "The Love Song of J. Alfred Prufrock" notes (accessed 14 June 2006), from McCoy, Kathleen; Harlan, Judith. English Literature from 1785. (New York: HarperCollins, 1992).
  31. 1 2 Blasing, Mutlu Konuk (1987). "On 'The Love Song of J. Alfred Prufrock'". American Poetry: The Rhetoric of Its Forms. New Haven, Connecticut: Yale University Press. ISBN   0300037937.
  32. Mitchell, Roger (1991). "On 'The Love Song of J. Alfred Prufrock'". In Myers, Jack; Wojahan, David (eds.). A Profile of Twentieth-Century American Poetry. Carbondale, Illinois: Southern Illinois University Press. ISBN   0809313480.
  33. Schimanski, Johan Annotasjoner til T. S. Eliot, "The Love Song of J. Alfred Prufock" (at Universitetet i Tromsø). Retrieved 8 August 2006.
  34. Wimsatt, W. K. Jr.; Beardsley, Monroe C. (1954). "The Intentional Fallacy". The Verbal Icon: Studies in the Meaning of Poetry. Lexington, Kentucky: University of Kentucky Press. ISBN   978-0813101118. Archived from the original on 22 August 2004.{{cite book}}: CS1 maint: unfit URL (link)

Further reading

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">T. S. Eliot</span> US-born British poet (1888–1965)

Thomas Stearns Eliot was a poet, essayist, publisher, playwright, literary critic and editor. He is considered to be one of the 20th century's greatest poets, as well as a central figure in English-language Modernist poetry. His use of language, writing style, and verse structure reinvigorated English poetry. He is also noted for his critical essays, which often reevaluated long-held cultural beliefs.

<i>La Vita Nuova</i> Text by Dante Alighieri published in 1294

La Vita Nuova or Vita Nova is a text by Dante Alighieri published in 1294. It is an expression of the medieval genre of courtly love in a prosimetrum style, a combination of both prose and verse.

<span class="mw-page-title-main">Epigraph (literature)</span> Short quotation or saying at the beginning of a book or chapter

In literature, an epigraph is a phrase, quotation, or poem that is set at the beginning of a document, monograph or section or chapter thereof. The epigraph may serve as a preface to the work; as a summary; as a counter-example; or as a link from the work to a wider literary canon, with the purpose of either inviting comparison or enlisting a conventional context.

<span class="mw-page-title-main">Ulysses (poem)</span> Poem by Alfred, Lord Tennyson

"Ulysses" is a poem in blank verse by the Victorian poet Alfred, Lord Tennyson (1809–1892), written in 1833 and published in 1842 in his well-received second volume of poetry. An oft-quoted poem, it is a popular example of the dramatic monologue. Facing old age, mythical hero Ulysses describes his discontent and restlessness upon returning to his kingdom, Ithaca, after his far-ranging travels. Despite his reunion with his wife Penelope and his son Telemachus, Ulysses yearns to explore again.

"Gerontion" is a poem by T. S. Eliot that was first published in 1920 in Ara Vos Prec and Poems. The title is Greek for "little old man," and the poem is an interior monologue relating the opinions and impressions of an elderly man, which describes Europe after World War I through the eyes of a man who has lived most of his life in the 19th century. Two years after it was published, Eliot considered including the poem as a preface to The Waste Land, but was talked out of this by Ezra Pound. Along with "The Love Song of J. Alfred Prufrock" and The Waste Land, and other works published by Eliot in the early part of his career, '"Gerontion" discusses themes of religion, sexuality, and other general topics of modernist poetry.

An extended metaphor, also known as a conceit or sustained metaphor, is the use of a single metaphor or analogy at length in a work of literature. It differs from a mere metaphor in its length, and in having more than one single point of contact between the object described and the comparison used to describe it. These implications are repeatedly emphasized, discovered, rediscovered, and progressed in new ways.

<span class="mw-page-title-main">Journey of the Magi</span> 1927 poem by T. S. Eliot

"Journey of the Magi" is a 43-line poem written in 1927 by T. S. Eliot (1888–1965). It is one of five poems that Eliot contributed for a series of 38 pamphlets by several authors collectively titled the Ariel Poems and released by the British publishing house Faber and Gwyer. Published in August 1927, "Journey of the Magi" was the eighth in the series and was accompanied by illustrations drawn by American-born avant garde artist Edward McKnight Kauffer (1890–1954). The poems, including "Journey of the Magi", were later published in both editions of Eliot's collected poems in 1936 and 1963.

Hugh Selwyn Mauberley (1920) is a long poem by Ezra Pound. It has been regarded as a turning point in Pound's career, and its completion was swiftly followed by his departure from England. The name "Selwyn" might have been an homage to Rhymers' Club member Selwyn Image. The name and personality of the titular subject are also reminiscent of T. S. Eliot's main character in "The Love Song of J. Alfred Prufrock".

<span class="mw-page-title-main">The Hollow Men</span> Modernist poem by T. S. Eliot

"The Hollow Men" (1925) is a poem by the modernist writer T. S. Eliot. Like much of his work, its themes are overlapping and fragmentary, concerned with post–World War I Europe under the Treaty of Versailles, hopelessness, religious conversion, redemption and, some critics argue, his failing marriage with Vivienne Haigh-Wood Eliot. It was published two years before Eliot converted to Anglicanism.

<i>Ash Wednesday</i> (poem) 1930 poem by T. S. Eliot

Ash Wednesday is a long poem written by T. S. Eliot during his 1927 conversion to Anglicanism. Published in 1930, the poem deals with the struggle that ensues when one who has lacked faith in the past strives to move towards God.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

<span class="mw-page-title-main">1915 in poetry</span> Overview of the events of 1915 in poetry

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

T. S. Eliot's Ariel poems are those written for Faber and Faber's series of Ariel Poems. All but "Triumphal March" also appear in his book Collected Poems: 1909–1962 under the heading Ariel Poems.

"Portrait of a Lady" is a poem by American-British poet T. S. Eliot (1888–1965), first published in September 1915 in Others: A Magazine of the New Verse. It was published again in March 1916 in Others: An Anthology of the New Verse, in February 1917 in The New Poetry: An Anthology, and finally in his 1917 collection of poems, Prufrock and Other Observations.

<i>The Waste Land</i> Poem by T. S. Eliot

The Waste Land is a poem by T. S. Eliot, widely regarded as one of the most important English language poems of the 20th century and a central work of modernist poetry. Published in 1922, the 434-line poem first appeared in the United Kingdom in the October issue of Eliot's magazine The Criterion and in the United States in the November issue of The Dial. Among its famous phrases are "April is the cruellest month", "I will show you fear in a handful of dust", and "These fragments I have shored against my ruins".

Jean Jules Verdenal was a French medical officer who served, and was killed, during the First World War. Verdenal and his life remain obscure; the little that is known comes mainly from interviews with family members and several surviving letters.

<i>Four Quartets</i> Poems by T.S. Eliot

Four Quartets is a set of four poems written by T. S. Eliot that were published over a six-year period. The first poem, Burnt Norton, was published with a collection of his early works. After a few years, Eliot composed the other three poems, East Coker, The Dry Salvages, and Little Gidding, which were written during World War II and the air-raids on Great Britain. They were first published as a series by Faber and Faber in Great Britain between 1940 and 1942 towards the end of Eliot's poetic career. The poems were not collected until Eliot's New York publisher printed them together in 1943.

<span class="mw-page-title-main">T. S. Eliot bibliography</span>

The T. S. Eliot bibliography contains a list of works by T. S. Eliot.

<span class="mw-page-title-main">A Song for Simeon</span> Poem by T.S. Eliot

"A Song for Simeon" is a 37-line poem written in 1928 by American-English poet T. S. Eliot (1888–1965). It is one of five poems that Eliot contributed to the Ariel Poems series of 38 pamphlets by several authors published by Faber and Gwyer. "A Song for Simeon" was the sixteenth in the series and included an illustration by avant garde artist Edward McKnight Kauffer. The poems, including "A Song for Simeon", were later published in both the 1936 and 1963 editions of Eliot's collected poems.

T. S. Eliot's 1915 poem "The Love Song of J. Alfred Prufrock" is often referenced in popular culture.