Three Little Kittens

Last updated
"Three Little Kittens"
Three little kittens.png
Illustration from Ballantyne's 1858 version
Nursery rhyme
Songwriter(s) Eliza Lee Cabot Follen

"Three Little Kittens" is an English language nursery rhyme, probably with roots in the British folk tradition. The rhyme as published today however is a sophisticated piece usually attributed to American poet Eliza Lee Cabot Follen (1787–1860). With the passage of time, the poem has been absorbed into the Mother Goose collection. The rhyme tells of three kittens who first lose, then find and soil, their mittens. When all is finally set to rights, the kittens receive their mother's approval and some pie. It has a Roud Folk Song Index number of 16150.


The poem was published in England in 1827 in a mock review by William Ewart Gladstone, writing as Bartholomew Bouverie, in The Eton Miscellany. [1]

A version was later published in 1833 as an anonymous addition to a volume of Follen's verse and in the United States in 1843. Follen may have developed and refined an existing, rude version of the poem, and, in the process, made it her own. The poem is a sophisticated production that avoids the typical moralization of 19th century children's literature in favour of anthropomorphic fantasy, satirical nonsense, and word play.


Illustration of the rhyme from 1874 Three Little Kittens.jpg
Illustration of the rhyme from 1874
The kittens playing in the garden, an illustration from 1874 3 Kittens Playing in the Garden.jpg
The kittens playing in the garden, an illustration from 1874

The cat and her kittens
They put on their mittens,
To eat a Christmas pie.
The poor little kittens
They lost their mittens,
And then they began to cry.

"O mother dear, we sadly fear
We cannot go to-day,
For we have lost our mittens."
"If it be so, ye shall not go,
For ye are naughty kittens."

From Gladstone, The Eton Miscellany (1827)

The three little kittens they lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear, we sadly fear
Our mittens we have lost
What? Lost your mittens, you naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We shall have no pie.
Our mittens we have lost.

The three little kittens they found their mittens,
And they began to smile,
Oh, mother dear, see here, see here,
Our mittens we have found
What? Found your mittens, you good little kittens,
And you shall have some pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We shall have some pie.
Let us have some pie.

The three little kittens put on their mittens,
And soon ate up the pie;
Oh, mother dear, we greatly fear
Our mittens we have soiled
What? Soiled your mittens, you naughty kittens!
Then they began to sigh,
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
Our mittens we have soiled.
Then they began to sigh.

The three little kittens they washed their mittens,
And hung them out to dry;
Oh! mother dear, look here, look here,
Our mittens we have washed
What? Washed your mittens, you good little kittens,
But I smell a rat close by.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We smell a rat close by.
Let's all have some pie.

From Follen, New Nursery Songs for All Good Children (1843)


According to Janet Sinclair Gray, author of Race and Time, "Three Little Kittens" may have origins in the British folk tradition, but the poem as known today is a sophisticated production far removed from such origins. Gray supports her assertion by pointing out that the cats are not the barnyard felines of folk material but bourgeois domestic cats who eat pie and wear mittens. Gray observes that the mother cat's disciplinary measures and the kittens' need to report their movements to her are also indicators of a bourgeois status. "Three Little Kittens" is attributed to Bostonian Sunday school teacher and abolitionist, Eliza Lee Cabot Follen (1787–1860), a member of a prominent New England family and the author of the juvenile novel The Well-Spent Hour. Gray explains that "Kittens" is unlike any of Follen's typical poems, but also notes that Follen is just the sort of person who would write such a piece. It is unlikely Follen composed "Kittens" wholecloth, Gray believes, but rather far more likely that she developed and refined an existing but rude version of the piece. In doing so, she made the poem her own. Although Follen disclaimed authorship following the poem's first appearance in print, she continued to publish it under her name in succeeding years. [2] [3]


The poem was printed in 1827 in The Eton Miscellany. [1] A later version was printed in 1833 in Britain in Follen's Little Songs for Little Boys and Girls. It was an addition to the volume and probably inserted by the publisher. In the introduction to a subsequent edition, Follen denied any hand in the poem's composition, but took it under her wing and claimed ownership as the poem passed through various reprints. The poem was first published in the United States in 1843 in Follen's New Nursery Songs for All Good Children. An 1856 American reprint was subtitled "A Cat's Tale, with Additions". [3] [4]

Cuthbert Bede (pen name of Edward Bradley) published a prose version in his Fairy Fables (1857). [5] In 1858 R. M. Ballantyne published his prose version that elaborated Follen's poem in a volume of the Good Little Pig's Library. This version included a musical setting for Follen's poem. [6]


"Three Little Kittens" was hugely popular and quickly absorbed into the Mother Goose collection. Unlike her female literary contemporaries who typically stressed moral edification in their children's pieces, Follen subordinated such edification in "Three Little Kittens" and emphasized fantasy involving anthropomorphic characters, verbal play, and satirical nonsense. The poem is considered a cornerstone in the shift from moral literature for children to romantic literature intended to amuse and entertain. [3] [7]

See also


  1. 1 2 3 W. E. Gladstone, The Eton Miscellany (Eton: 1827), p. 71.
  2. 1 2 P. Hunt, ed., Children's Literature: An Anthology 1801-1902 (Oxford: Blackwell, 2001), p. 74.
  3. 1 2 3 J. S. Gray, Race and Time: American Women's Poetics from Antislavery to Racial Modernity (Iowa City IA: University of Iowa Press, 2004), p. 192ff.
  4. I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp. 256-7.
  5. Bede, Cuthbert (1857), Alfred Crowquill (illustr.), "Three Little Kittens", Fairy Fables, London: Richard Bentley, pp. 27–108
  6. Ballantyne, R. M. The History of the Three Little Kittens includes images of the first page, covers, and a music sheet.
  7. "Three Little Kittens". Archived from the original on 2021-12-14.

See also

Related Research Articles

Nursery rhyme Traditional song or poem for children

A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and many other countries, but usage of the term only dates from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes.

Ladybird Ladybird Nursery rhyme

"Ladybird! Ladybird!" is the first line of an English-language nursery rhyme that also has German analogues. It is included in the Roud Folk Song Index as number of 16215.

Hey Diddle Diddle English nursery rhyme

"Hey Diddle Diddle" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19478.

Jack and Jill Nursery rhyme

"Jack and Jill" is a traditional English nursery rhyme. The Roud Folk Song Index classifies the commonest tune and its variations as number 10266, although it has been set to several others. The original rhyme dates back to the 18th century and different numbers of verses were later added, each with variations in the wording. Throughout the 19th century new versions of the story were written featuring different incidents. A number of theories continue to be advanced to explain the rhyme’s historical origin.

The Man in the Moon Stayed Up Too Late Poem in The Lord of the Rings

"The Man in the Moon Stayed Up Too Late" is J. R. R. Tolkien's imagined original song behind the nursery rhyme "Hey Diddle Diddle ", invented by back formation. It was first published in Yorkshire Poetry magazine in 1923, and was reused in extended form in the 1954–55 The Lord of the Rings as a song sung by Frodo Baggins in the Prancing Pony inn. The extended version was republished in the 1962 collection The Adventures of Tom Bombadil.

Little Miss Muffet Nursery rhyme

"Little Miss Muffet" is an English nursery rhyme of uncertain origin, first recorded in 1805. It has a Roud Folk Song Index number of 20605.

Old Mother Hubbard Traditional song

"Old Mother Hubbard" is an English-language nursery rhyme, first given an extended printing in 1805, although the exact origin of the rhyme is disputed. It has a Roud Folk Song Index number of 19334. After a notable nursery success, it was eventually adapted to a large variety of practical and entertaining uses.

Little Jack Horner Nursery rhyme

"Little Jack Horner" is a popular English nursery rhyme with the Roud Folk Song Index number 13027. First mentioned in the 18th century, it was early associated with acts of opportunism, particularly in politics. Moralists also rewrote and expanded the poem so as to counter its celebration of greediness. The name of Jack Horner also came to be applied to a completely different and older poem on a folkloric theme; and in the 19th century it was claimed that the rhyme was originally composed in satirical reference to the dishonest actions of Thomas Horner in the Tudor period.

Ring a Ring o Roses Folk song

"Ring a Ring o' Roses", "Ring a Ring o' Rosie", or "Ring Around the Rosie" is originally an English nursery rhyme or folksong and playground singing game. It first appeared in print in 1881, but it is reported that a version was already being sung to the current tune in the 1790s and similar rhymes are known from across Europe. It has a Roud Folk Song Index number of 7925.

Mitten Type of handwear

A mitten is a type of glove that covers the hand but does not have separate finger openings or sheaths. Generally, mittens still separate the thumb from the other four fingers. They have different colours and designs. Mittens provide greater thermal insulation than gloves as they have a smaller surface area exposed to the cold, but have a trade-off in dexterity.

Over the River and Through the Wood 1844 poem by Lydia Maria Child

"The New-England Boy's Song about Thanksgiving Day", also known as "Over the River and Through the Wood", is a Thanksgiving poem by Lydia Maria Child, originally published in 1844 in Flowers for Children, Volume 2.

<i>Mixed-Up Mother Goose</i> 1987 video game

Roberta Williams' Mixed-Up Mother Goose is a computer game first released by Sierra On-Line in 1987. It is, in essence, an edutainment title, directed specifically at young gamers, as well as an adventure game. It was the first multimedia game released on CD-ROM in 1991. A second game in the series, Mixed-Up Fairy Tales, was released in 1991.

Ding Dong Bell English language nursery rhyme

"Ding Dong Bell" or "Ding Dong Dell" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 12853.

<i>The Tale of Tom Kitten</i> Childrens book by Beatrix Potter

The Tale of Tom Kitten is a children's book, written and illustrated by Beatrix Potter. It was released by Frederick Warne & Co. in September 1907. The tale is about manners and how children react to them. Tabitha Twitchit, a cat, invites friends for tea. She washes and dresses her three kittens for the party, but within moments the kittens have soiled and lost their clothes while scampering about the garden. Tabitha is "affronted". She sends the kittens to bed, and tells her friends the kittens have the measles. Once the tea party is underway however, its "dignity and repose" are disturbed by the kittens romping overhead and leaving a bedroom in disorder.

<i>The Tale of the Pie and the Patty-Pan</i> Childrens book by Beatrix Potter

The Tale of the Pie and the Patty-Pan is a children's book written and illustrated by Beatrix Potter, and published by Frederick Warne & Co. in October 1905. It tells of a cat called Ribby and a tea party she holds for a dog called Duchess. Complications arise when Duchess tries to replace Ribby's mouse pie with her own veal and ham pie, and then believes she has swallowed a small tin pastry form called a patty-pan. Its themes are etiquette and social relations in a small town.

"I Love Little Pussy", alternatively called "I Love Little Kitty", is an English language nursery rhyme about a person who is kind to a pet cat. It has a Roud Folk Song Index number of 12824.

<i>Mister Whiskers: My Favourite Nursery Rhymes</i> 1998 studio album by Franciscus Henri

Mister Whiskers: My Favourite Nursery Rhymes is the 1998 re-release children's album of My Favourite Nursery Rhymes by Franciscus Henri, both under Australian Broadcasting Corporation (ABC) Music's ABC for Kids. It achieved Gold sales certification due to sales in excess of 35,000 units in Australia. Notably, the album contains 23 separate tracks, but 17 of these are medleys ranging between two and four rhymes each, totalling fifty-five for the album, though many only go through a single chorus. At the ARIA Music Awards of 1994 the original version received a nomination for Best Children's Album.

Ride a cock horse to Banbury Cross English nursery rhyme

"Ride a cock horse to Banbury Cross" is an English language nursery rhyme connected with the English town Banbury in Oxfordshire. It has a Roud Folk Song Index number of 21143.

<i>Old King Cole</i> (film) 1933 American film

Old King Cole is a 1933 Disney cartoon in the Silly Symphonies series, based on several nursery rhymes and fairy tales, including Old King Cole. It was directed by David Hand and released on July 29, 1933.

<i>Three Little Kittens</i> (Pinkney book)

Three Little Kittens is a 2010 children's picture book of the classic nursery rhyme adapted by Jerry Pinkney.