Tikanga Māori

Last updated

Tikanga is a Māori term for Māori law, customary law, attitudes and principles, and also for the indigenous legal system which all iwi abided by prior to the colonisation of New Zealand. Te Aka Māori Dictionary defines it as "customary system of values and practices that have developed over time and are deeply embedded in the social context". [1] More broadly since the decline of tikanga Māori as New Zealand's "first law" in favour of English law, [2] tikanga has often been defined as a concept incorporating practices and values from mātauranga Māori, or Māori knowledge. [3] Tikanga is translated into the English language with a wide range of meaningsculture, custom, ethic, etiquette, fashion, formality, lore, manner, meaning, mechanism, method, protocol, and style.

Contents

Opinions

Māori scholar Hirini Moko Mead states that tikanga can be viewed from several perspectives. One view is that tikanga Māori 'controls interpersonal relationships' as it guides the interactions of meetings, and provides identity to individuals. Another view is through ethics, that tikanga Māori is a practised code of conduct. The word tikanga is derived from the Māori word tika meaning 'right' or 'correct' so it follows that it involves moral judgements about what is the right way of doing something. [3] Speaking on the pertinence of tikanga as a legitimate legal system, scholar Carwyn Jones has argued that the Treaty of Waitangi "was signed within the context of Māori legal systems", and that tikanga is inextricably linked to the concept of mana. [4]

Scholars of Māori legal history view tikanga as having once been the law of the land. [5] [2] [6] Lawyers view contemporary tikanga Māori through the lens of customary law, which comes from an authority rather than a normative system. [3] This is being tested in the New Zealand judicial system through a few legal cases. For an interpretation of the conflicts between Tikanga Maori and Western/Pākehā jurisprudence, see the case of the burial of James Takamore (2011). In the course of her judgement on that case, Chief Justice of New Zealand Sian Elias stated that "Māori custom according to tikanga is... part of the values of the New Zealand common law." [7] Justice Joe Williams has written and studied tikanga and the New Zealand law. In his future vision there is a phase "when tikanga Māori fuses with New Zealand’s common law tradition to form a hybrid law of Aotearoa that could be developed by judges, case by base." [8] [9]

From about the 1980s the word tikanga began to appear in common New Zealand English. This can be attributed to the Māori renaissance as well as acts of the New Zealand government including the Treaty of Waitangi Act 1975 and the Resource Management Act (1991) that include the need for separate consultation with local iwi (tribal) representatives. [10]

In March 2001, the New Zealand Law Commission released a report on the influence of tikanga Māori on Pākehā (English) law conventions. [11]

On 2 July 2011, the Waitangi Tribunal released its report into the Wai 262 claim, Ko Aotearoa Tēnei ("This is Aotearoa (New Zealand)"). [12] The report considers more than 20 Government departments and agencies and makes recommendations as to reforms of "laws, policies or practices relating to health, education, science, intellectual property, indigenous flora and fauna, resource management, conservation, the Māori language, arts and culture, heritage, and the involvement of Māori in the development of New Zealand’s positions on international instruments affecting indigenous rights." [13] The second volume of the report contains a glossary of te reo Māori terms, including:

An example of applied tikanga is an approach by Māori weavers in the gathering of traditional materials such as harakeke. One tikanga is to never cut the inside leaves of the plant, the names of these leaves are the rito and this is metaphorically linked to growth of humans. Practically it ensures the life cycle of the plant, that the harvesting of the fibre does not kill the plant and it also connects the value of the resource to the people that use it. [14]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Treaty of Waitangi</span> 1840 agreement between the British Crown and Māori leaders in New Zealand

The Treaty of Waitangi, sometimes referred to as Te Tiriti, is a document of central importance to the history of New Zealand, its constitution, and its national mythos. It has played a major role in the treatment of the Māori people in New Zealand by successive governments and the wider population, something that has been especially prominent from the late 20th century. The treaty document is an agreement, not a treaty as recognised in international law. It was first signed on 6 February 1840 by Captain William Hobson as consul for the British Crown and by Māori chiefs from the North Island of New Zealand. The treaty's quasi-legal status satisfies the demands of biculturalism in contemporary New Zealand society. In general terms, it is interpreted today as having established a partnership between equals in a way the Crown likely did not intend it to in 1840. Specifically, the treaty is seen, first, as entitling Māori to enjoyment of land and of natural resources and, if that right were ever breached, to restitution. Second, the treaty's quasi-legal status has clouded the question of whether Māori had ceded sovereignty to the Crown in 1840, and if so, whether such sovereignty remains intact.

<span class="mw-page-title-main">Māori culture</span> Practices and beliefs of the Māori people of New Zealand

Māori culture is the customs, cultural practices, and beliefs of the Māori people of New Zealand. It originated from, and is still part of, Eastern Polynesian culture. Māori culture forms a distinctive part of New Zealand culture and, due to a large diaspora and the incorporation of Māori motifs into popular culture, it is found throughout the world. Within Māoridom, and to a lesser extent throughout New Zealand as a whole, the word Māoritanga is often used as an approximate synonym for Māori culture, the Māori-language suffix -tanga being roughly equivalent to the qualitative noun-ending -ness in English. Māoritanga has also been translated as "[a] Māori way of life." The term kaupapa, meaning the guiding beliefs and principles which act as a base or foundation for behaviour, is also widely used to refer to Māori cultural values.

Taonga or taoka is a Māori-language word that refers to a treasured possession in Māori culture. It lacks a direct translation into English, making its use in the Treaty of Waitangi significant. The current definition differs from the historical one, noted by Hongi Hika as "property procured by the spear" [one could understand this as war booty or defended property] and is now interpreted to mean a wide range of both tangible and intangible possessions, especially items of historical cultural significance.

Iwi are the largest social units in New Zealand Māori society. In Māori, iwi roughly means 'people' or 'nation', and is often translated as "tribe", or "a confederation of tribes". The word is both singular and plural in the Māori language, and is typically pluralised as such in English.

<span class="mw-page-title-main">Waitangi Tribunal</span> Permanent commission of inquiry in New Zealand

The Waitangi Tribunal is a New Zealand permanent commission of inquiry established under the Treaty of Waitangi Act 1975. It is charged with investigating and making recommendations on claims brought by Māori relating to actions or omissions of the Crown, in the period largely since 1840, that breach the promises made in the Treaty of Waitangi. The Tribunal is not a court of law; therefore, the Tribunal's recommendations and findings are not binding on the Crown. They are sometimes not acted on, for instance in the foreshore and seabed dispute.

David Vernon Williams is a professor, and former deputy dean of the University of Auckland's Faculty of Law. He comes from the Hawke's Bay region of New Zealand, and was educated at Wanganui Collegiate School.

Claims and settlements under the Treaty of Waitangi have been a significant feature of New Zealand politics since the Treaty of Waitangi Act 1975 and the Waitangi Tribunal that was established by that act to hear claims. Successive governments have increasingly provided formal legal and political opportunity for Māori to seek redress for what are seen as breaches by the Crown of guarantees set out in the Treaty of Waitangi. While it has resulted in putting to rest a number of significant longstanding grievances, the process has been subject to criticisms including those who believe that the redress is insufficient to compensate for Māori losses. The settlements are typically seen as part of a broader Māori Renaissance.

Kaitiakitanga is a New Zealand Māori term used for the concept of guardianship of the sky, the sea, and the land. A kaitiaki is a guardian, and the process and practices of protecting and looking after the environment are referred to as kaitiakitanga.

<span class="mw-page-title-main">Moana Jackson</span> New Zealand Māori lawyer (1945–2022)

Moana Jackson was a New Zealand lawyer specialising in constitutional law, the Treaty of Waitangi and international indigenous issues. He was an advocate and activist for Māori rights, arguing that the New Zealand criminal justice system was discriminatory and leading work on constitutional reforms. In 1987 he co-founded Ngā Kaiwhakamarama i Ngā Ture. He also supported the rights of indigenous people internationally – for example, through leading the working group that drafted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and sitting as a judge on the International Tribunal of Indigenous Rights in the 1990s.

The Māori renaissance, as a turning point in New Zealand's history, describes a loosely defined period between 1970 and the early 2000s, in which Māori took the lead in turning around the decline of their culture and language that had been ongoing since the early days of European settlement. In doing so, social attitudes towards Māori among other New Zealanders also changed.

The Māori protest movement is a broad indigenous rights movement in New Zealand. While there was a range of conflicts between Māori and European immigrants prior to the signing of the Treaty of Waitangi in 1840, the signing provided one reason for protesting. Disagreements in the decades following the signing sometimes included war.

<span class="mw-page-title-main">Māori Land Court</span> Specialized court of New Zealand

The Māori Land Court is the specialist court of record in New Zealand that hears matters relating to Māori land.

<span class="mw-page-title-main">Māori people</span> Indigenous Polynesian people of New Zealand

Māori are the indigenous Polynesian people of mainland New Zealand. Māori originated with settlers from East Polynesia, who arrived in New Zealand in several waves of canoe voyages between roughly 1320 and 1350. Over several centuries in isolation, these settlers developed a distinct culture, whose language, mythology, crafts, and performing arts evolved independently from those of other eastern Polynesian cultures. Some early Māori moved to the Chatham Islands, where their descendants became New Zealand's other indigenous Polynesian ethnic group, the Moriori.

<span class="mw-page-title-main">Sidney Moko Mead</span> New Zealand anthropologist, historian

Sir "Sidney" Hirini Moko Haerewa Mead is a New Zealand anthropologist, historian, artist, teacher, writer and prominent Māori leader. Initially training as a teacher and artist, Mead taught in many schools in the East Coast and Bay of Plenty regions, and later served as principal of several schools. After earning his PhD in 1968, he taught anthropology in several universities abroad. He returned to New Zealand in 1977 and established the first Māori studies department in the country. Mead later became a prominent Māori advocate and leader, acting in negotiations on behalf of several tribes and sitting on numerous advisory boards. He has also written extensively on Māori culture. He is currently the chair of the council of Te Whare Wānanga o Awanuiārangi.

Margaret Shirley Mutu is a Ngāti Kahu leader, author and academic from Karikari, New Zealand and works at the University of Auckland, New Zealand. She is Māori and her iwi (tribes) are Ngāti Kahu, Te Rarawa and Ngāti Whātua.

<span class="mw-page-title-main">Feminism in New Zealand</span>

Feminism in New Zealand is a series of actions and a philosophy to advance rights for women in New Zealand. This can be seen to have taken place through parliament and legislation, and also by actions and role modelling by significant women and groups of people throughout New Zealand's history. The women's suffrage movement in New Zealand succeeded in 1893 when New Zealand became the first nation where all women were awarded the right to vote. New Zealand was also the first country in the world in which the five highest offices of power were held by women, which occurred between March 2005 and August 2006, with Queen Elizabeth II, Governor-General Silvia Cartwright, Prime Minister Helen Clark, Speaker of the New Zealand House of Representatives Margaret Wilson and Chief Justice Sian Elias.

<span class="mw-page-title-main">Judiciary of New Zealand</span> National court system

The judiciary of New Zealand is responsible for the system of courts that interprets and applies the laws of New Zealand. It has four primary functions: to provide a mechanism for dispute resolution; to deliver authoritative rulings on the meaning and application of legislation; to develop case law; and to uphold the rule of law, personal liberty and human rights. The judiciary is supported in its work by an executive department, the Ministry of Justice.

Mana motuhake is a phrase in the Māori language that means self determination, with the principle being autonomy and control. It is sometimes translated to the concept of sovereignty.

<span class="mw-page-title-main">Joe Williams (judge)</span> New Zealand judge

Sir Joseph Victor Williams is a New Zealand lawyer and judge. He has been a justice of the Supreme Court of New Zealand since 2019, and is the first Māori person appointed to the role.

Matike Mai Aotearoa:Independent Working Group on Constitutional Transformation is a Māori initiative made up of constitutional experts and respected Māori leaders who consulted Māori between 2012 and 2015 and generated a report on constitutional transformation for Aotearoa New Zealand. The report was launched on Waitangi Day in 2016.

References

  1. "tikanga - Te Aka Māori Dictionary". tikanga - Te Aka Māori Dictionary. Retrieved 8 August 2024.
  2. 1 2 Mikaere, Ani. (2007). Tikanga as the First Law of Aotearoa. Yearbook of New Zealand Jurisprudence, 10, 24-31.
  3. 1 2 3 Mead, Sidney M. (2016). Tikanga Māori : living by Māori values (Revised ed.). Wellington. ISBN   978-1-77550-222-7. OCLC   936552206.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. Jones, Carwyn. (2016). New Treaty, New Tradition: Reconciling New Zealand and Māori law. University of British Columbia Press (pp.8-10)
  5. Ruru, Jacinta. 'First laws: Tikanga Maori in/and the law', Victoria University of Wellington law review, 2018-08, Vol.49 (2), pp.211-228
  6. Jones, Carywn. 'Lost from Sight: Developing Recognition of Māori Law in Aotearoa New Zealand', Legalities, 2021-09, Vol.1 (2), pp.162-186
  7. Josephine Takamore v Denise Clarke,SC 131/2011 [2012] NZSC 116, paragraph 94( Supreme Court of New Zealand 18 December 2012).
  8. Van Beynen, Martin (8 July 2020). "The Peter Ellis case and Māori customary law". Stuff. Retrieved 12 January 2021.
  9. Maxwell, Joel (18 September 2020). "Justice Joe Williams on te reo Māori, and synthesising Aotearoa law". Stuff. Retrieved 12 January 2021.
  10. "New Zealand Legislation". New Zealand Legislation. New Zealand Parliamentary Counsel Office/Te Tari Tohutohu Pāremata. Retrieved 13 January 2021.
  11. Baragwanath, David; Lee, Margaret; Dugdale, DF; Brewer, Timothy; Heath, Paul (March 2001). Māori customs and values in New Zealand law — Study Paper 9 — NZLC SP9 (PDF). Wellington, New Zealand: New Zealand Law Commission / Te Aka Matua o te Ture. ISBN   1-877187-64-X . Retrieved 8 October 2023.
  12. "Time to Move beyond Grievance in Treaty Relationship". 2 July 2011. Retrieved 14 September 2011.
  13. "Ko Aotearoa Tēnei: Report on the Wai 262 Claim Released". Waitangi Tribunal . Retrieved 17 October 2017.
  14. Puketapu-Hetet, Erenora (2016). Māori weaving. Lower Hutt. ISBN   978-0-473-37129-6. OCLC   974620127.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)