Mainland Chinese Braille

Last updated
Chinese Braille
Script type
Print basis
Pinyin, bopomofo
Languages Standard Chinese
Related scripts
Parent systems
Night writing
Braille B2.svg
Mainland Chinese Braille
Traditional Chinese 現行盲文
Simplified Chinese 现行盲文
Literal meaningCurrent Braille
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin Xiànxíng Mángwén
Braille P.svg Braille M.svg Braille F6.svg Braille D4.svg Braille T.svg Braille N.svg Braille L.svg Braille G7.svg Braille K.svg Braille H8.svg Braille ST.svg Braille Q.svg Braille U.svg Braille J0.svg Braille Z.svg Braille C3.svg Braille S.svg

Finals

The finals approximate international braille values for several of the basic vowels (e (o), yi, wo, wu, , you, ei), but then necessarily diverge. However, there are a few parallels with other braille alphabets: er and wai are pronounced like the names of those letters in English braille; ye, ya, and you are pronounced like those letters in Russian Braille. yuan, yue, yin, are similar to the old French pronunciations oin, ieu, in. For the most part, however, Chinese Braille finals do not obviously derive from previous conventions.

The pinyin final -i is only written where it corresponds to yi. Otherwise* (in ci zi si ri chi zhi shi) no final is written, a convention also found in bopomofo. The final -e is not written in de, a common grammatical particle written with several different characters in print. [4]

PinyinBopomofoBraille
a Braille Asterisk.svg
e/o

Braille QuestionMark.svg
ai Braille O.svg
ei Braille E.svg
ao Braille ExclamationPoint.svg
ou Braille A.svg
an Braille V.svg
en Braille QuoteClose.svg
ang Braille QuoteOpen.svg
eng Braille NumberSign.svg
PinyinBopomofoBraille
yi, -i* Braille I9.svg
ya, -iaㄧㄚ Braille E.svg
ye, -ieㄧㄝ Braille E5.svg
yao, -iaoㄧㄠ Braille A.svg
you, -iuㄧㄡ Braille U.svg
yan, -ianㄧㄢ Braille SH.svg
yang, -iangㄧㄤ Braille X.svg
yin, -inㄧㄣ Braille E.svg
ying, -ingㄧㄥ Braille A.svg
PinyinBopomofoBraille
wu, -u Braille U.svg
wa, -uaㄨㄚ Braille E.svg
wo, -uoㄨㄛ Braille O.svg
wai, -uaiㄨㄞ Braille Y.svg
wei, -uiㄨㄟ Braille W.svg
wan, -uanㄨㄢ Braille I.svg
wen, -unㄨㄣ Braille Colon.svg
wang, -uangㄨㄤ Braille Bracket.svg
weng, -ongㄨㄥ Braille Period.svg
PinyinBopomofoBraille
yu, -ü Braille O.svg
yue, -üeㄩㄝ Braille U.svg
yuan, -üanㄩㄢ Braille AND.svg
yun, -ünㄩㄣ Braille CursiveSign.svg
yong, -iongㄩㄥ Braille O.svg
er Braille R.svg

Tones

Tone is marked sparingly.

Tone1234neutral
Pinyin¯´ˇ`(none)
Zhuyin(none)ˊˇˋ˙
Braille Braille A1.svg Braille Comma.svg Braille Apostrophe.svg Braille Semicolon.svg (none)

Punctuation

Chinese Braille punctuation approximates the form of international braille punctuation, but several spread the corresponding dots across two cells rather than one. For example, the period is , which is the same pattern as the international single-cell norm of .

Print- · and
Chinese Braille Braille ContractionPrefix.svg Braille Semicolon.svg Braille ContractionPrefix.svg Braille NULL.svg Braille CapitalSign.svg Braille NULL.svg Braille ContractionPrefix.svg Braille Apostrophe.svg Braille Correction.svg Braille Comma.svg Braille CapitalSign.svg Braille Apostrophe.svg Braille Correction.svg Braille NULL.svg Braille Hyphen.svg Braille CapitalSign.svg Braille Hyphen.svg Braille ContractionPrefix.svg Braille ContractionPrefix.svg Braille ContractionPrefix.svg Braille ContractionPrefix.svg Braille Comma.svg Braille Correction.svg Braille Hyphen.svg Braille Hyphen.svg Braille Semicolon.svg Braille Correction.svg Braille Semicolon.svg Braille ContractionPrefix.svg Braille Hyphen.svg Braille Hyphen.svg Braille Comma.svg Braille Correction.svg Braille Apostrophe.svg Braille CapitalSign.svg Braille Semicolon.svg Braille Correction.svg Braille QuestionMark.svg Braille Asterisk.svg Braille Semicolon.svg
French equivalent

Numbers

A braille cell ⠼ called number sign (simplified Chinese :数号; traditional Chinese :數號; pinyin :shùhào) is needed when representing numbers.

Number1234567890
Braille Braille A1.svg Braille B2.svg Braille C3.svg Braille D4.svg Braille E5.svg Braille F6.svg Braille G7.svg Braille H8.svg Braille I9.svg Braille J0.svg

Examples:

0, 1, 2, … 9,
10, 11, 12, … 19, … 29, … 99,
100, 256, 1024, 1048576.

Rules

Two examples, the first with full tone marking, the second with tone for disambiguation only:

1)
时间不早了! (時間不早了!)
⠱⠂⠛⠩⠁⠀⠃⠥⠆⠀⠵⠖⠄⠀⠇⠢⠰⠂

时间

Shíjiān

time

not

zǎo

early

了!

le!

PFV

时间 不 早 了!

Shíjiān bù zǎo le!

time not early PFV

2)
草地上的花是风吹开的。
⠉⠖⠄⠙⠊⠆⠀⠱⠦⠀⠙⠀⠓⠿⠁⠀⠱⠆⠀⠋⠼⠀⠟⠺⠅⠪⠀⠙⠐⠆

草地

cǎodì

grass

shang

above

de

which

huā

flower

shi

is

feng

wind

吹开

chuikai

blow

的。

de.

by

草地 上 的 花 是 风 吹开 的。

cǎodì shang de huā shi feng chuikai de.

grass above which flower is wind blow by

The meaning of this metaphorical sentence should be “Flowers on the grasslands bloom because of the blowing wind.”

Ambiguity

Chinese Braille has the same low level of ambiguity that pinyin does. In practice, tone is omitted 95% of the time, which leads to a space saving of a third. Tone is also omitted in pinyin military telegraphy, and causes little confusion in context.

The initial pairs g/j, k/q, h/x are distinguished by the final: initials j, q, x are followed by the vowels i or ü, while the initials g, k, h are followed by other vowels. This reflects the historical derivation of j, q, x from g, k, h before i and ü, [5] and parallels the dual pronunciations of c and g in Spanish and Italian. In pinyin, the redundancy is resolved in the other direction, with the diaeresis omitted from ü after j, q, x. Thus braille is equivalent to pinyin ju:

gu,
ju.

Usage

The China Library for the Blind (Chinese :中国盲文图书馆) in Beijing has several thousand volumes, mostly published by the China Braille Press (Chinese :中国盲文出版社). [6] The National Taiwan Library has a Braille room with a postal mail service and some electronic documents. [7] [ irrelevant citation ]

See also

A sample of Moon type in various languages including Ningbo Chinese. Moon-prayer.jpg
A sample of Moon type in various languages including Ningbo Chinese.

Notes

    References

    1. Pace Unesco (2013), a different alphabet is used in Taiwan, Taiwanese Braille.
    2. Vivian Aldridge, 2000 [2002] How is Chinese written in braille? Archived 2006-10-05 at the Wayback Machine
    3. GB/T 15720-2008, 中国盲文 (Chinese Braille)
    4. UNESCO (2013) World Braille Usage Archived 2014-09-08 at the Wayback Machine , 3rd edition.
      ( is mistakenly said to be a contraction of di in the charts, but is confirmed as de in the sample.)
    5. They also derive from z, c, s before i or ü, and this is the identity reflected in Taiwanese braille.
    6. Fruchterman, Jim (2008-10-08). "Beneblog: Technology Meets Society: China Braille Press". Benetech.blogspot.com. Archived from the original on 2011-07-08. Retrieved 2012-08-13.
    7. "Delivery of Library Materials". Southernlibrarianship.icaap.org. Archived from the original on 2012-04-01. Retrieved 2012-08-13.

    Further reading

    Listen to this article (34 minutes)
    Sound-icon.svg
    This audio file was created from a revision of this article dated 24 January 2011 (2011-1-24), and does not reflect subsequent edits.