Roswall and Lillian

Last updated

Roswall and Lillian is a medieval Scottish chivalric romance. [1] A late appearing tale, it nevertheless draws heavily on folkloric motifs for its account of an exiled prince, reduced to poverty, who rises from it to win a princess.

Chivalric romance type of prose and verse narrative

As a literary genre of high culture, romance or chivalric romance is a type of prose and verse narrative that was popular in the aristocratic circles of High Medieval and Early Modern Europe. They were fantastic stories about marvel-filled adventures, often of a chivalric knight-errant portrayed as having heroic qualities, who goes on a quest. It developed further from the epics as time went on; in particular, "the emphasis on love and courtly manners distinguishes it from the chanson de geste and other kinds of epic, in which masculine military heroism predominates."

Contents

Synopsis

Roswall frees some of his father's prisoners whom he feels have been imprisoned unjustly. For his crime, he is exiled, albeit with a small fortune and a royal steward to accompany him.

However, after leaving the kingdom, the treacherous steward threatens to murder Roswall if he does not hand over all his possessions and swear to become his servant. The steward, taking the Roswall's identity and possessions, abandons the prince to find a finer servant.

After wandering alone and penniless, Roswall finds a city in another kingdom. A woman takes Roswall in and sends him to school with her son. The prince does so well he impresses the school master, who brings him to the king to take into service. The king's daughter Lillian and Roswall fall in love.

However, the future of their love seems ill-fated. A tournament is set to be held to honor Lillian's approaching marriage to a prince from a nearby kingdom. The prince is revealed to, in fact, be the treacherous steward.

Roswall goes hunting and encounters a white knight from his former kingdom. The knight gives him a horse and armor to use to enter the tournament. Roswall wins but flees before being recognized. The next day, he encounters a gray knight who aids him in the same way, and the third day, a green knight does the same.

The night before the wedding, the knights come to the city and salute the king, queen, and Princess Lillian, but not the steward. When asked why they have broken the custom of saluting the princess' husband-to-be and the son of their king, they say they do not see their king's son. After searching the crowd, however, they identify him as the prince of their kingdom. The king asks Roswall to explain, and the true prince tells his story.

The steward is executed, and Roswall and Lillian marry. Roswall rewards the old woman who had given him shelter, and the royal couple rule wisely and justly.

History

It is "certainly as early as the sixteenth century and perhaps [belonging] to the fifteenth" but found only in printed editions, the earliest dating to 1663. [2]

The ballad The Lord of Lorn and the False Steward , too closely related not to be derived, was entered into the Stationers' Register in 1580. [3]

The Lord of Lorn and the False Steward or The Lord of Lorn and the Flas Steward or The Lord of Lorn is Child ballad number 271.

Sir Walter Scott recounted that within living memory of his time, an old person wandered Edinburgh, singing Roswall and Lillian. [1]

Walter Scott 18th/19th-century Scottish historical novelist, poet and playwright

Sir Walter Scott, 1st Baronet was a Scottish historical novelist, poet, playwright and historian. Many of his works remain classics of both English-language literature and of Scottish literature. Famous titles include Ivanhoe, Rob Roy, Old Mortality, The Lady of the Lake, Waverley, The Heart of Midlothian and The Bride of Lammermoor.

Motifs

Despite its late origin, the tale is rife with motifs deriving from folklore. [4] The rescue of the prisoners, his exile, and their assistance to him is clearly recognizable in such fairy tales as Iron Hans , The Gold-bearded Man , and The Hairy Man , [4] and this friendship is central to the plot. [5]

Fairy tale fictional story typically featuring folkloric fantasy characters and magic

A fairy tale, wonder tale, magic tale, or Märchen is an instance of a folklore genre that takes the form of a short story. Such stories typically feature entities such as dwarfs, dragons, elves, fairies, giants, gnomes, goblins, griffins, mermaids, talking animals, trolls, unicorns, or witches, and usually magic or enchantments. In most cultures, there is no clear line separating myth from folk or fairy tale; all these together form the literature of preliterate societies. Fairy tales may be distinguished from other folk narratives such as legends and explicit moral tales, including beast fables. The term is mainly used for stories with origins in European tradition and, at least in recent centuries, mostly relates to children's literature.

The Gold-bearded Man is a Hungarian fairy tale collected in Ungarische Mahrchen. Andrew Lang included it in The Crimson Fairy Book.

The Hairy Man is a Russian fairy tale. Andrew Lang included it in The Crimson Fairy Book.

The Lord of Lorn and the False Steward contains both the treacherous steward and the marriage to the steward interrupted for that of the man he supplanted. [3] Both it and The Goose Girl turn on the revelation that the true royal has been supplanted by a treacherous servant. [6]

The Goose Girl fairy tale

"The Goose Girl" is a German fairy tale from the collection of the Brothers Grimm. It was first published in 1815 as no. 3 in vol. 2 of the first edition of their Kinder- und Hausmärchen. Since the second edition, published in 1819, The Goose Girl has been recorded as tale no. 89.

Fighting in the three different suits of armor at the tourney resemble those of Ipomedon and Sir Gowther

Related Research Articles

<i>Sir Orfeo</i> traditional song

Sir Orfeo is an anonymous Middle English narrative poem, retelling the story of Orpheus as a king rescuing his wife from the fairy king.

Floris and Blancheflour is the name of a popular romantic story that was told in the Middle Ages in many different vernacular languages and versions. It first appears in Europe around 1160 in "aristocratic" French. Roughly between the period 1200 and 1350 it was one of the most popular of all the romantic plots.

Iron John literary work

"Iron John" is a German fairy tale found in the collections of the Brothers Grimm, tale number 136, about a wild iron-skinned man and a prince. The original German title is Eisenhans, a compound of Eisen "iron" and Hans. It represents Aarne–Thompson type 502, "The wild man as a helper".

Sir Aldingar is Child ballad 59. Francis James Child collected three variants, two fragmentary, in The English and Scottish Popular Ballads. All three recount the tale where a rebuffed Sir Aldingar slanders his mistress, Queen Eleanor, and a miraculous champion saves her.

Apollonius of Tyre is the subject of an ancient short novella, popular in the Middle Ages. Existing in numerous forms in many languages, the text is thought to be translated from an ancient Greek manuscript, now lost.

"Le Fresne" is one of the Lais of Marie de France. It was likely written in the late 12th century. Marie claims it to be a Breton lai, an example of Anglo-Norman literature.

The Vitae duorum Offarum "The lives of the two Offas" is a literary history written in the mid-thirteenth century, apparently by the St Albans monk Matthew Paris.; however, the most recent editor and translator of the work rejects this attribution and argues for an earlier date, in the late twelfth century. The earliest editor, William Wats, argues that the texts are older than Matthew's day but were revised by him; he bases this view on stylistic elements, such as the inclusion in the first Vita of a quotation from Lucan which also appears repeatedly in Matthew's Chronica maiora.

Emaré is a Middle English Breton lai, a form of Mediaeval romance poem, told in 1035 lines. The author of Emaré is unknown and it exists in only one manuscript, Cotton Caligula A. ii, which contains ten metrical narratives. Emaré seems to date from the late fourteenth century, possibly written in the North East Midlands. The iambic pattern is rather rough.

Ipomadon Middle English translation of Hue de Rotelandes Ipomedon

The Anglo-Norman romance Ipomedon by Hue de Rotelande, composed near Hereford around 1180, survives in three separate Middle English versions, a long poem Ipomadon composed in tail-rhyme verse, possibly in the last decade of the fourteenth century, a shorter poem The Lyfe of Ipomydon, dating to the fifteenth century and a prose version, Ipomedon, also of the fifteenth century. In each case, the story is taken independently from the Anglo-Norman romance Ipomedon, written in Old French by Hue de Rotelande "not long after 1180", possibly in Herefordshire, England. It is included in a list of the popular English romances by Richard Hyrde in the 1520s.

Generides or Generydes is an English verse romance, originating in the English Midlands and dated to the end of the 14th century. It survives in two different lengthy forms. The hero Generides is born as an illegitimate son of the King of India, and after adventures marries a princess of Persia and becomes ruler of both India and Persia.

Le Bone Florence of Rome is a medieval English chivalric romance. Featuring the innocent persecuted heroine, it is subcategorized into the Crescentia cycle of romances because of two common traits: the heroine is accused by her brother-in-law after an attempted seduction, and the story ends with her fame as a healer bringing all her persecutors to her.

The Erl of Toulouse is a medieval English chivalric romance centered on an innocent persecuted wife. It is supposed to be a translated lai, but the original lai is lost. It is thought to date from the late 14th century, and survives in four manuscripts of the 15th and 16th centuries. The Erl of Toulouse is written in a north-east Midland dialect of Middle English.

The King of Tars is a medieval English chivalric romance, an amplified version of the oldest variant found in the Reimchronik, which is found in three manuscripts including the Auchinleck manuscript. It dates from c. 1330, or perhaps earlier. It contains many specific religious phrases, and is consistently religious in intent. In addition, The King of Tars exhibits attributes of other genres typical of the medieval period, including hagiography, political drama, and miracle tale.

Amadas, or Sir Amadace is a medieval English chivalric romance, one of the rare ones for which there is neither a known nor a conjectured French original, like Sir Eglamour of Artois. The hero shares a name but no more with the romance Amadas et Idoine.

Sir Cleges is a medieval English verse chivalric romance written in tail-rhyme stanzas in the late fourteenth or early fifteenth century. It is clearly a minstrel tale, praising giving gifts to minstrels, and punishing the servants who might make it impossible for a minstrel in a noble household. Corrupt officials are central to it.

Crescentia is an Early Middle High German chivalric romance, written in Kaiserchronik about 1150. Other versions appeared in the thirteenth and fourteenth centuries, in prose and verse.

<i>Athelston</i>

Athelston is an anonymous Middle English verse romance in 812 lines, dating from the mid or late 14th century. Modern scholars often classify it as a "Matter of England" romance, because it deals entirely with English settings and characters. It is mainly written in twelve-line stanzas rhyming AABCCBDDBEEB, though the poet occasionally varies his meter with stanzas of eight, six, or four lines. The poem survives in only one manuscript, the early 15th century Gonville and Caius MS 175, which also includes the romances Richard Coer de Lyon, Sir Isumbras and Beves of Hamtoun. It has no title there. Athelston was first printed in 1829, when C. H. Hartshorne included it in his Ancient Metrical Tales.

References

  1. 1 2 Laura A. Hibbard, Medieval Romance in England p290 New York Burt Franklin,1963
  2. Rickert, Edith. 1908. Early English Romances: Done in to Modern English by Edith Rickert: Romances of Friendship . Chatto and Windus.
  3. 1 2 Laura A. Hibbard, Medieval Romance in England p290-1 New York Burt Franklin,1963
  4. 1 2 Laura A. Hibbard, Medieval Romance in England p291 New York Burt Franklin,1963
  5. Rickert, Edith. 1908. Early English Romances: Done in to Modern English by Edith Rickert: Romances of Friendship, "Introduction". Chatto and Windus.
  6. Laura A. Hibbard, Medieval Romance in England p292 New York Burt Franklin,1963