Equative

Last updated

The term equative (or equational) is used in linguistics to refer to constructions where two entities are equated with each other. For example, the sentence Susan is our president, equates two entities "Susan" and "our president". In English, equatives are typically expressed using a copular verb such as "be", although this is not the only use of this verb. Equatives can be contrasted with predicative constructions where one entity is identified as a member of a set, such as Susan is a president. This view has been contrasted by Otto Jespersen in the first part of the XX century and by Giuseppe Longobardi and Andrea Moro in the second. In particular, Andrea Moro in 1988 proved that either demonstrative phrases (DP) must be non referential in the sense of Geach (1962) by exploiting arguments based on binding theory. The idea is that when a DP plays the role of predicate it enlarges its binding domain: for example, in John met his cook the pronoun can refer to the subject John but in John is his cook it cannot. The key-step was to admit that the DP following the copula can be referential whereas the one preceding must not, in other words the key-step was to admit that there can be inverse copular sentences, namely those where the subject, which is referential, follows the predicate. For a discussion starting from Moro's data see Heycock (2012). For a historical view of the development of the analysis of the copula see Moro

Contents

Different world languages approach equatives in different ways. The major difference between languages is whether or not they use a copular verb or a non-verbal element (e.g. demonstrative pronoun) to equate the two expressions.

The term equative is also sometimes applied to comparative-like constructions in which the degrees compared are identical rather than distinct: e.g., John is as stupid as he is blonde; some languages have a separate equative case.

History

Theories and debate

Debate on taxonomy

The taxonomy or classification of copular clauses proposed by Higgins is the starting point of much work on syntax and semantics of copular clauses. Higgins' taxonomy distinguishes between four types of copular clauses:

a. The hat is big. b. The hat/present/thing I bought for Harvey is big. c. What I bought for Harvey is big.
a. The director of Anatomy of Murder is Otto Preminger. b. The only director/person/one I met was Otto Preminger. c. Who I met was Otto Preminger.
a. That (woman) is Sylvia. b. That (stuff) is DDT.
a. Sylvia Obernauer is HER. b. Cicero is Tully.

This taxonomy is based primarily on native speaker intuition, as well as on detailed observations of English copular sentences. The intuition about predicational clauses is that they predicate a property of the subject referent. The other three types of copular clauses do not involve predication. Equatives equate the referents of the two expressions on either side of the copular verb. Neither is a predicate of the other. Specificational clauses involve assigning a value to a variable: the subject expression sets up a variable and the post-copular expression provides the value for that variable. Identificational clauses typically involve a demonstrative subject and are used for teaching the names of people or of things. Many linguists are currently in disagreement regarding the taxonomy and status of equative clauses.

Reduction of taxonomy

Caroline Heycock [1] contributes to the discussion about whether specificational sentences are a special type of equatives or if they can be reduced to 'inverted predications': she argues that these sentences are a type of equative in which only one of the two noun phrases is a simple individual. Heycock claims that specificational sentences are an 'asymmetric' equation because the noun phrase that occurs in clause-initial position is interpreted as a more intentional subject than is the post-copular noun phrase.
Den Dikken [2] states that the category of specificational sentences is more real and that it includes both categories (specificational and equative clauses).
Mikkelsen, on the other hand, maintains the distinction between specificational and equative clauses, but suggests that the identificational class be eliminated.
Moro [3] It proposes a unified theory of copular sentences reducing the types to two different arrangements of the same basic structure, including existential sentences; it also contains a historical appendix. Many theories stem from this work including, among others, Heycock's proposal.
Heller [4] goes further and gives a reduced taxonomy of two classes of clauses: predicational, which includes both identificational and predicational clauses, and equative, which involve equative and specificational clauses.

Debate on equatives

Linguists have also been arguing about the very existence of equative clauses as a separate class. There are languages that are claimed to lack equative constructions, e.g. Adger & Ramchand [5] analyze Scottish Gaelic as a language without equatives. Some languages use more elaborate locutions, e.g. be the same person as in English to express the meaning of the sentence like Cicero is Tully. Geist [6] claims that there are no monoclausal equatives in Russian. According to Geist, equation is mediated, syntactically and semantically, by a demonstrative pronoun. Mikkelsen argues that within English, outside special cases like Muhammad Ali is Cassius Clay, Mark Twain is Samuel CLemens, and Cicero is Tully, main clause equatives which involve two names are difficult to contextualize. However, equatives such as Sylvia Obernauer is HER, where one NP is a pronoun and the other is a name, are easier to contextualize: they are natural answers to Who is who? in a situation where individuals can be identified both by name or by sight, e.g. at the conference.

Halliday's semantic analysis of equatives

Halliday [7] divides clauses into two categories: 'intensive', where the process is ascription (the assigning of an attribute) and the equative, which is treated as a type of effective clause with the process being syntactically one of action rather than ascription. The intensive clause, like Mary is/seems happy, Mary was/became a teacher, is a non-reversible, one-participant type with the verb being of the copulative class ('class o': be, becomes, seem, look, sound, get, turn, etc.); the equative, like 'John is the leader', is a reversible, two-participant type with the verb being of the equative sub-class (of 'class 2': be, equal, resemble, realize, represent, etc.).
The equative relates an 'identifier' with a 'thing to be identified', as in ('who is John?') // John is the leader //. This relates to the underlying WH-question, and either the identified or the identifier may come first in sequence. The equative has two interpretations, as decoding or as encoding: // John is the leader // as a decoding equative has the interpretation 'John realizes, has the function of the leader', with John as the variable and the leader as a value, and as an encoding equative has the interpretation' John is realized by, has the form of the leader', with John as value and the leader as variable. According to Halliday, all equative clauses are therefore ambiguous, for example:

The noisiest ones are the freshmen. *Decoding: 'you notice those noisiest ones there? well they're freshmen' *Encoding: 'you want to know who makes the most noise? the freshmen do'  What they're selling might be sports clothes. *Decoding: 'what are those things they're selling? they might be sports clothes' *Encoding: 'what do they sell? they might sell sports clothes'

Copular equative constructions

Chinese

Mandarin Chinese exhibits both DP-DP and DP-CP structures, and it is classified as having copular equative construction because there is overt copula. The copular verb 是 shì can be used in both of these structures.

DP = DP

There is only one copular verb in Chinese, 是 shì, which is used as an equative verb. This verb is necessary when the complement of the sentence is a noun phrase.

(1)

I-NOM

shì

COP

中国

Zhōnggúo

Chinese

人。

rén.

(person).

我 是 中国 人。

wǒ shì Zhōnggúo rén.

I-NOM COP Chinese (person).

'I am Chinese.'

In classical Chinese before the Han dynasty, the verb 是 served as a demonstrative pronoun meaning "this". [8] In modern Chinese, the complementizerde is needed at the end of a noun phrase that changes the category to an adjectival phrase. Consider the following two sentences:

(2) a.

*我的

wǒde

I-POSS

靴子

xuēzi

GEN

shì

COP

hóng

red

色。

sè.

(color).

*我的 靴子 是 红 色。

wǒde xuēzi shì hóng sè.

I-POSS GEN COP red (color).

*'My boot(s) is(are) red.'

(2) b.

我的

wǒde

I-POSS

靴子

xuēzi

GEN

shì

COP

hóng

red

(color)

的。

de.

COMPL.

我的 靴子 是 红 色 的。

wǒde xuēzi shì hóng sè de.

I-POSS GEN COP red (color) COMPL.

'My boot(s) is(are) red.'

Whilst the two sentences aim to express the same meaning, only the second one is grammatical. The first cannot equate ’red' and 'boot(s)' without using the modifier 的 de.

DP = CP

The example below illustrates how a DP can be equated with a CP clause by employing the copular verb 是 shì.

(3)

事实

shìshí

Truth

shì

COP

he-NOM

NEG

好看。

hǎokàn.

good-looking.

事实 是 他 不 好看。

shìshí shì tā bū hǎokàn.

Truth COP he-NOM NEG good-looking.

'The truth is that he is not good-looking.'

English

DP = DP

Equative sentences resemble predicative sentences in that they have two noun phrases and the copular verb ‘to be’. However, the similarity is superficial. Compare the following two sentences:

(4) Cicero is Tully. (5) Cicero is an orator and philosopher.

Analysis of these sentences will show that there is a radical difference between the equative sentence and the predicational sentence in English. The predicational sentence in (5) ascribes the property to the referent noun phrase whereas the equative sentence basically says that the first and second noun phrase share the same referent. It is difficult to distinguish between a predicative and equative sentence in English as both use a similar construction and both require the copular verb ‘to be’. Unlike specificational sentences, truly equative sentences cannot be analyzed as syntactically inverted predications, because neither expression is functioning as a predicate. Note that even English examples like (4) have predicational interpretations, as in a context where Tully is a character in a play, or where Tully refers to the property of being named Tully, rather than referring to the actual referent.

Haitian Creole

DP = DP

In Haitian Creole the equative clause pattern involves the equative copula which joins a subject noun phrase with a complement noun phrase that refers back to the subject.

(6)

Misyé

Mr.

Pól

Paul

COP

vwézinaj

neighbour

mwen.

my

Misyé Pól sé vwézinaj mwen.

Mr. Paul COP neighbour my

'Mr. Paul is my neighbour'

A simple copula predicate consists of 'am/is/are' only. The negative marker pa and the TMA (tense-mood-aspect) markers can co-occur with the copula-type predicate, subject to certain rules (TMA markers: 'past' or 'anterior', kay 'prospective' or 'irrealis', ka 'nonpunctual', sa 'abilitative'). One such rule is that té + sé → sété (or just té without sé). The combinations permitted in an equative clause are limited in natural speech: a maximum number of two tense, mood, aspect and copula morphemes can co-occur in a given clause. [9] Here are some examples of the equative clause type in Haitian Creole (predicates are in bold):

(7) Ou  jan mwen.        'You are my friend.'     Ou  jan mwen.        'You were my friend.'     Ou kay jan mwen.       'You will be my friend.'     Ou pa té kay jan mwen. 'You wouldn't be my friend.'     Ou sa jan mwen.        'You can be my friend.'     Ou pa sa jan mwen.     'You cannot be my friend.'     Non mwen  Tjals.     'My name is Charles.'     Tjals sété an Endyen.  'Charles was an Indian.'

Escure & Schwegler claim that is a copula verb. DeGraff [10] argues that in Haitian Creole is a resumptive pronominal that spells out the trace produced by subject-raising to Spec (CP) from within a small clause headed by the nominal predicate. The subject is first merged within the (extended) projection of the nominal predicate – i.e., in the subject position of the small clause – but it must move to Spec (CP) in order to check its Case and satisfy the Extended Projection Principle.

Korean

DP = DP

The copula -i- in Korean is ubiquitously found in presumed ‘Sluicing’ and ‘Fragment’ constructions. The copula denotes the equative relation between the subject and the complement of the copula. In (8), through the assumed equative relation, the complement of the copula describes the ‘categorial membership’ of the subject.

(8) a.

Chelswu-nun

Chelswu-TOP

chakhan

kind-hearted

haksayng-i-ta.

student-COP-DECL

Chelswu-nun chakhan haksayng-i-ta.

Chelswu-TOP kind-hearted student-COP-DECL

‘Chelswu is a kind-hearted student’

(8) b.

hak-un

crane-TOP

twulwumi-i-ta.

crane-COP-DECL

hak-un twulwumi-i-ta.

crane-TOP crane-COP-DECL

‘A crane is a crane.’

On top of it, again through the equative relation, in (9) the complement of the copula describes the ‘characteristic property’ of the subject.

(9) a.

pangan-i

room-NOM

engmang-i-ta.

mess-COP-DECL

pangan-i engmang-i-ta.

room-NOM mess-COP-DECL

‘A room is a mess.’

(9) b.

toli-nun

Toli-TOP

cengkwusomssi-ka

tennis skill-NOM

seykyeycek4-i-ta.

world-class-COP-DECL

toli-nun cengkwusomssi-ka seykyeycek4-i-ta.

Toli-TOP {tennis skill}-NOM world-class-COP-DECL

‘Toli is world class in tennis skill.’

DP = CP

When the copula is not present, no equative relation holds, prohibiting the pronominal subject of the small clause. In the former case, the indefinite expression as a correlate expression is equative with the surviving expression. In the latter case, the usual referring expression as a correlate expression cannot be equative with the surviving expression that it is in contrast with. [11] Equative (Identificational) Copular Construction as shown in (10), both nominal expressions in the Equative Copular Construction are referential expressions and hence denote individual entities denoted by the two nominal expressions. The construction expresses the identity relation between the entities denoted by the two nominal expressions.

(10)

Chelswu-ka

C-NOM

[ne-ka

you-NOM

ecey

yesterday

ttayli-n

hit-ADN

salam]-i-ta.

person-COP-DECL

Chelswu-ka [ne-ka ecey ttayli-n salam]-i-ta.

C-NOM you-NOM yesterday hit-ADN person-COP-DECL

‘Chelswu is the one that you hit yesterday.’ Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Since the Equative Copular Construction is involved with the two referential nouns, no word order restriction is expected with regard to the focus information. [12]

Non-copular equative constructions

Russian

DP = DP

Russian equative sentences have a distinct syntactical structure which distinguishes them from predicational sentences. They require a constant form of the demonstrative pronoun eto 'this' (Sg. Neutral) to indicate that the two XPs have the same referent.

(11)

Mark

Mark

Twain

Twain.NOM

- *(éto)

this

Samuel

Samuel

Clemens.

Clemens.NOM

Mark Twain {- *(éto)} Samuel Clemens.

Mark Twain.NOM this Samuel Clemens.NOM

Mark Twain is Samuel Clemens

This is because Russian has a zero present form copula (the present tense form of byt’, est’, is never used in this context). The demonstrative pronoun, however, is excluded from predicational sentences. In addition, although Russian has case endings on the ends of nouns, both XPs occur in the Nominative case in an equative sentence but not in a predicational one. The demonstrative pronoun likewise never gets inflected in equative sentences. In order to warrant that XP2 in the Instrumental is excluded from éto-sentence (and not because of lacking an overt copula), we have an overt form of the byt' copula.

(12)

Ciceron

Cicero.NOM

- éto

this

byl

was.MASC

Tullij.

Tully.NOM

Ciceron {- éto} byl Tullij.

Cicero.NOM this was.MASC Tully.NOM

'Cicero was Tully'

(13)

*Ciceron

Cicero.NOM

- éto

this.NEUT

byl

was.MASC

Tulliem.

Tully.INS

*Ciceron {- éto} byl Tulliem.

Cicero.NOM this.NEUT was.MASC Tully.INS

'Cicero was Tully'

There is strong evidence that in (12), XP2 is the underlying subject: the copula agrees with XP2 and not with ėto, which remains Singular Neuter. Nominative. Whereas XP1 functions as an external topic, the demonstrative pronoun éto is a base-generated internal topic. [13]

Polish

DP = DP

Polish equatives differ in syntactic structure considerably from predicational and specificational copula classes, with respect to agreement pattern. Polish true equatives contain two nominative DPs (proper names or pronouns), which surround the copula. There are two types of copula: the pronominal copula to, and the verbal copula być 'to be'. Unlike Polish to-predicational clauses in which they are restricted to 3rd person pronouns only, the equatives with pronominal copula to allows the pre-copular element to be in 1st or 2nd person perspective.

(14)

Ja

I.NOM

to

COP

ty.

you.NOM.

Ja to ty.

I.NOM COP you.NOM.

‘I am you.’

(15)

Wy

You.PL.NOM

to

COP

my.

we.NOM.

Wy to my.

You.PL.NOM COP we.NOM.

'You are we.'

Moreover, in Polish equative sentences, the verb always agrees with the pre-copular element. The two copulas can also co-occur with each other. If it is in the present tense, it can always be omitted. If it is omitted in the past or future tense, the time interpretation will be misunderstood as referring to the present only. [14]

(16) a.

Ja

I.NOM

to

COP

(jestem)

am

ty,

you.NOM

a

and

ty

you.NOM

to

COP

(jesteś)

are

ja.

I.NOM

Ja to (jestem) ty, a ty to (jesteś) ja.

I.NOM COP am you.NOM and you.NOM COP are I.NOM

‘I am you and you are me’

b.

Ja

I.NOM

to

COP

*(byłem)

be.PAST.1SG

ty

you.NOM

Ja to *(byłem) ty

I.NOM COP be.PAST.1SG you.NOM

'I was you'

Polish equatives sometimes involve both the operation of wh-movement and deletion. All instances of unbounded deletion obeying island constraints are instances of wh-movement and deletion. The deletion might apply in conjunction with wh-movement or it might apply alone. When it applies alone, it is both unbounded and subject to island constraints. For instance, in (17), Jak appears in wh-questions, which suggests that the equative shown in (18) involves wh-movement. In (19), deletion applies in conjunction with wh-movement. [15]

(17) a.

Jak

How

wysoki

tall

jest

is

Jan?

John?

Jak wysoki jest Jan?

How tall is John?

(18) a.

Jan

John

jest

is

tak

so

wysoki,

tall

jak

how

był

was

Jerzy.

George

Jan jest tak wysoki, jak był Jerzy.

John is so tall how was George

'John is as tall as George was'

(19) a.

Maria

Mary

jest

is

tak

so

piękna,

beautiful

jak

how

 

(I)

mówiłem,

said

że

that

 

(she)

jest.

is

Maria jest tak piękna, jak {} mówiłem, że {} jest.

Mary is so beautiful how (I) said that (she) is

'Mary is as beautiful as I said she was.'

Arabic

This description concerns Modern Standard Arabic (MSA). Like Russian and Polish, MSA uses no copular verb in present tense equative sentences but requires one in the past and future. The subject and predicate in MSA equative sentences must agree in case (nominative), number, and gender [16] The subject must always be definite for a sentential reading, while the predicate is definite or indefinite depending on whether an article is also used in the sentence.

The following equation does not involve an article, so the predicate 'the student' is in indefinite form.

(20)

samir-un

samir-NOM

taalib-un

student-NOM

samir-un taalib-un

samir-NOM student-NOM

"Samir (is) a student"

In the following construction, an article interferes between the subject and predicate, so the predicate is in definite form. 3MS means 3rd person masculine singular.

(21)

samir-un

samir-NOM

huwa

3MS

t-taalib-u

the student-NOM

samir-un huwa t-taalib-u

samir-NOM 3MS {the student}-NOM

"Samir (is) the student"

Okanagan Salish

This description concerns the Interior Salish language of the Colville-Okanagan region, named Nsyilxcən. Its classification here as non-copular is due to its lack of an overt copula. Rather, Nsyilxcən equatives are said to be projections of a null head. Nsyilxcən DP-DP structures involve a null, equative copula. The interpretation of DP-DP structures in Nsyilxcən overlaps with that of both predicational and equative clauses in English. [17] The semantics of the equative head fit with intensionality-based accounts of English equatives. [18] The distinction between predicational and equative sentences is motivated by a word order restriction that is for DP-DP structures in answer to WH-questions, which is not apparent for a corresponding direct predication. As well, Nsyilxcən does not have specificational sentences in the classic sense, but it does have DP-DP equatives with a fixed information structure resembling inverse specificational copular clauses in English. [19]

DP = DP

Equational sentences showing DET i? DP structure. Nsyilxcen picture1.jpg
Equational sentences showing DET iʔ DP structure.

In Nsyilxcən, equatives exhibit a DP=DP structure. As in English, two adjacent DPs standing in an equivalence relationship are interpreted as semantically equative, given that neither DP can be a predicate. This equative has an encoded word order restriction which is absent from predications involving other syntactic categories, such that in answer to a WH-question, a directly referential demonstrative or proper name must precede a DP headed by the determiner "iʔ" (an “iʔ DP”). The implication is that specificational sentences are not possible in Nsyilxcən. [20]

DP = DP Clefts

Nsyilxcən clefts are structurally equivalent to DP=DP structures, implying that clefts are also equatives in this language.

(22)

ixíʔ

DEM

DET

səxw-m’aʔ-m’áyaʔ-m

OCC-RED-teach-MID

DET

kwu

1SG.ABS

qwəl-qwíl-st-s.

RED-speak-(CAUS)-3SG.ERG

ixíʔ iʔ səxw-m’aʔ-m’áyaʔ-m iʔ kwu qwəl-qwíl-st-s.

DEM DET OCC-RED-teach-MID DET 1SG.ABS RED-speak-(CAUS)-3SG.ERG

a. That’s the teacher that talked to me.
b. That teacher is the one that talked to me.
c. It’s the teacher who talked to me. Unknown glossing abbreviation(s) (help);

The null equative head in Nsyilxcən lexically assigns the syntactic feature ‘F’ to its second (leftmost) argument, which is interpretable as ‘focus’ at the interfaces

(23)

[ixíʔ

DEM

DP]F

 

=

=

[iʔ

DET

pəptwínaxw

old.lady

DP].

 

[ixíʔ DP]F = [iʔ pəptwínaxwDP].

DEM {} = DET old.lady {}

SHE is the old lady.

(24)

*[iʔ

DET

pəptwínaxw

old.lady

DP]

 

=

=

[ixíʔDP]F.

DEM

*[iʔ pəptwínaxwDP] = [ixíʔDP]F.

DET old.lady {} = DEM

The old lady is HER.

DP(DP(CP))

Relative clause equative structure Okanagan example 2, Relative clause.png
Relative clause equative structure

Nsyilxcən equatives can also involve relative clause modification. The bracketed, relative clause "iʔ wíkən" ‘that I saw’ restricts the bird under discussion in (36a), and the nominalized relative clause "[iʔ] isck’ʷúl" ‘the (one) that I made’ restricts the type of shirt under discussion in (36b).

Head initial relative clauses illustrating position of DET i? Head initial relative clauses illustrating position of DET i?.png
Head initial relative clauses illustrating position of DET iʔ

For Nsyilxcən, a relative clause is not identifiable by special inflectional morphology on the clausal modifier, but instead by an "iʔ" determiner and/or "t" marker which precede the modifying head. Relative clause modification can be either head final or head initial. [21] Salish relative clauses can be analyzed based not only on relative head-modifier ordering, but also on whether or not a particle introduces both the head and modifier. [22]

Head initial relative clause Syntax Tree English - Head-initial The man who saw me.png
Head initial relative clause
Head final relative clause Syntax Tree English - Head-final The man who saw me.png
Head final relative clause

Chinese

DP = DP

Although Chinese was discussed earlier as having copular equative constructions, it also holds non-copular equative constructions.

(24) a.

He-NOM

NEG

好看。

hǎokàn.

good-looking.

他 不 好看。

tā bù hǎokàn.

He-NOM NEG good-looking.

'He is not good-looking.'

The copular verb 是 shì is often interpreted as having been left out optionally, but this is actually no the case, as the following sentence is ungrammatical:

(25) b.

*他

He-NOM

shì

COP

NEG

好看。

hǎokàn.

good-looking.

*他 是 不 好看。

tā shì bù hǎokàn.

He-NOM COP NEG good-looking.

*'He is not good-looking.'

For (25b) to be grammatical, the complementizer 的 de is necessary at the end of the adjectival phrase [bù hǎokàn].

Morpheme gloss key

AbbreviationInterpretation
ABSAbsolutive
ACCAccusative
AUXAuxiliary
CAUSCausative transitivizer
COMPComplementizer
CONJConjunction
COPCopula
DEMDemonstrative
DETDeterminer
NEGNegation
NOMNominal
OBJObject marker
OBLOblique marker
PASTPast tense
PLPlural
POSSPossessive
REDReduplicative

See also

Related Research Articles

In linguistics, a copula /‘kɑpjələ/ is a word or phrase that links the subject of a sentence to a subject complement, such as the word is in the sentence "The sky is blue" or the phrase was not being in the sentence "It was not being cooperative." The word copula derives from the Latin noun for a "link" or "tie" that connects two different things.

<span class="mw-page-title-main">Chinese grammar</span> Grammar of the Standard Chinese language

The grammar of Standard Chinese shares many features with other varieties of Chinese. The language almost entirely lacks inflection; words typically have only one grammatical form. Categories such as number and verb tense are often not expressed by grammatical means, but there are several particles that serve to express verbal aspect and, to some extent, mood.

A subject is one of the two main parts of a sentence.

A cleft sentence is a complex sentence that has a meaning that could be expressed by a simple sentence. Clefts typically put a particular constituent into focus. In spoken language, this focusing is often accompanied by a special intonation.

Zero copula is a linguistic phenomenon whereby the subject is joined to the predicate without overt marking of this relationship. One can distinguish languages that simply do not have a copula and languages that have a copula that is optional in some contexts.

A dummy pronoun, also known as an expletive pronoun, is a deictic pronoun that fulfills a syntactical requirement without providing a contextually explicit meaning of its referent. As such, it is an example of exophora.

Irish syntax is rather different from that of most Indo-European languages, especially because of its VSO word order.

In linguistics, especially within generative grammar, phi features are the morphological expression of a semantic process in which a word or morpheme varies with the form of another word or phrase in the same sentence. This variation can include person, number, gender, and case, as encoded in pronominal agreement with nouns and pronouns. Several other features are included in the set of phi-features, such as the categorical features ±N (nominal) and ±V (verbal), which can be used to describe lexical categories and case features.

An existential clause is a clause that refers to the existence or presence of something, such as "There is a God" and "There are boys in the yard". The use of such clauses can be considered analogous to existential quantification in predicate logic, which is often expressed with the phrase "There exist(s)...".

Karitiana, otherwise known as Caritiana or Yjxa, is a Tupian language spoken in the State of Rondônia, Brazil, by 210 out of 320 Karitiana people, or 400 according to Cláudio Karitiana, in the Karitiana reserve 95 kilometres south of Porto Velho. The language belongs to the Arikém language family from the Tupi stock. It is the only surviving language in the family after the other two members, Kabixiâna and Arikém, became extinct.

In linguistics, a small clause consists of a subject and its predicate, but lacks an overt expression of tense. Small clauses have the semantic subject-predicate characteristics of a clause, and have some, but not all, properties of a constituent. Structural analyses of small clauses vary according to whether a flat or layered analysis is pursued. The small clause is related to the phenomena of raising-to-object, exceptional case-marking, accusativus cum infinitivo, and object control.

This article is a description of the morphology, syntax, and semantics of Korean. For phonetics and phonology, see Korean phonology. See also Korean honorifics, which play a large role in the grammar.

In linguistics, inverse copular constructions, named after Moro (1997), are a type of inversion in English where canonical SCP word order is reversed in a sense, so that one appears to have the order PCS instead. The verb in these constructions is always the copula be. Inverse copular constructions are intriguing because they render the distinction between subject and predicative expression difficult to maintain. The confusion has led to focused study of these constructions, and their impact on the theory of grammar may be great since they appear to challenge the initial binary division of the sentence (S) into a subject noun phrase (NP) and a predicate verb phrase (VP), this division being at the core of all phrase structure grammars.

In linguistics, a nominal sentence is a sentence without a finite verb. As a nominal sentence does not have a verbal predicate, it may contain a nominal predicate, an adjectival predicate, in Semitic languages also an adverbial predicate or even a prepositional predicate. In Egyptian-Coptic, however, as in the majority of African languages, sentences with adverbial or prepositional predicate show a distinctly different structure. The relation of nominal sentences to verbal sentences is a question of tense marking. In most languages with nominal sentences such as Russian, Arabic and Hebrew, the copular verb does not surface in indicatival present tense sentences. Conversely, these languages allow the copular verb in non-present sentences.

<i>Do</i>-support Using do in negated clauses, questions, and other constructions

Do-support, in English grammar, is the use of the auxiliary verb do, to form negated clauses and constructions which require subject–auxiliary inversion, such as questions.

Mamaindê, also known as Northern Nambikwara, is a Nambikwaran language spoken in the Mato Grosso state of Brazil, in the very north of the indigenous reserve, Terra Indígena Vale do Guaporé, between the Pardo and Cabixi Rivers. In the southern part of the reserve, speakers of Sabanê and Southern Nambikwara are found.

Tawala is an Oceanic language of the Milne Bay Province, Papua New Guinea. It is spoken by 20,000 people who live in hamlets and small villages on the East Cape peninsula, on the shores of Milne Bay and on areas of the islands of Sideia and Basilaki. There are approximately 40 main centres of population each speaking the same dialect, although through the process of colonisation some centres have gained more prominence than others.

Subject–verb inversion in English is a type of inversion marked by a predicate verb that precedes a corresponding subject, e.g., "Beside the bed stood a lamp". Subject–verb inversion is distinct from subject–auxiliary inversion because the verb involved is not an auxiliary verb.

The term "Classical Chinese" refers to the written language of the classical period of Chinese literature, from the end of the Spring and Autumn period to the founding of the Qin dynasty in 221 BC—or in a broader sense to the end of the Han dynasty in 220 AD. "Classical Chinese" is also often used for the higher language register used in writing during most of the following centuries, a register generally referred to as "Literary Chinese"; this article focuses on the grammar used during the classical period.

The Hachijō language shares much of its grammar with its sister language of Japanese—having both descended from varieties of Old Japanese—as well as with its more distant relatives in the Ryukyuan language family. However, Hachijō grammar includes a substantial number of distinguishing features from modern Standard Japanese, both innovative and archaic.

References

  1. Heycock, C. (2012). Specification, equation, and agreement in copular sentences. The Canadian Journal of Linguistics/La revue canadienne de linguistique, 57(2), 209-240.
  2. Den Dikken, M. (2006). Relators and linkers: The syntax of predication, predicate inversion, and copulas (Vol. 47). MIT Press.
  3. Moro, A. (1997). The raising of predicates, Cambridge University Press, Cambridge, Uk.
  4. Heller, D. (2005). Identity and information: Semantic and pragmatic aspects of specificational sentences (Doctoral dissertation, Rutgers, The State University of New Jersey).
  5. Adger, D. (2003). Predication and equation. Linguistic Inquiry, 34(3), 325-359. doi : 10.1162/002438903322247515
  6. Geist, L. (2007). Predication and equation in copular sentences: Russian vs. english. (pp. 79-105). Dordrecht: Springer Netherlands. doi : 10.1007/978-1-4020-6197-4_3
  7. Halliday, M. A. K. (1968). Notes on transitivity and theme in English Part 3. Journal of linguistics, 4(02), 179-215.
  8. Pulleyblank, Edwin G. (1995). Outline of Classical Chinese Grammar. Vancouver: UBC Press. ISBN   0-7748-0541-2.
  9. Escure, G., & Schwegler, A. (Eds.). (2004). Creoles, contact, and language change: Linguistic and social implications (Vol. 27). John Benjamins Publishing.
  10. DeGraff, M. (2007). Kreyòl Ayisyen, or Haitian Creole (Creole French). Comparative Creole Syntax. London: Battlebridge, 101-126.
  11. Park, M. K. The syntax of ‘sluicing’/‘fragmenting’in Korean: Evidence from the copula-i-‘be’.
  12. Jo, J. M. (2007). Word Order Variations in Korean Copular Constructions. 언어학, 15(3), 209-238.
  13. Geist, L. (2007). Predication and equation in copular sentences: Russian vs. english. (pp. 79-105). Dordrecht: Springer Netherlands. doi : 10.1007/978-1-4020-6197-4_3
  14. Anna Bondaruk, Gréte Dalmi and Alexander Gros (2013) "Polish equatives as symmetrical structures" Copular clauses in English and Polish: Structure, derivation, and interpretation. 61-93.
  15. Robert D. Borsley. (Sep., 1981). Wh-Movement" and Unbounded Deletion in Polish Equatives. Journal of Linguistics (Vol. 17, No. 2, pp. 271-288). Retrieved from https://www.jstor.org/stable/pdfplus/4175592.pdf &acceptTC=true&jpdConfirm=true
  16. Abdel-Ghafer, O. (2003). Copular constructions in modern standard Arabic, modern Hebrew and English. ProQuest, UMI Dissertations Publishing.
  17. Higgins, F. R. (1973). The Pseudo-cleft Construction In English. Ph. D. thesis, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA
  18. Comorovski, I. (2007). Constituent questions and the copula of specification. In I. Comorovski and K. von Heusinger (Eds.), Existence. Semantics and Syntax, pp. 49–77. Dordrecht: Springer.
  19. Lyon, J. (2013). Predication and Equation in Okanagan Salish: The Syntax and Semantics of Determiner Phrases. Ph. D. thesis, The University Of British Columbia, Vancouver, BC
  20. Lyon, J. (2013). Predication and Equation in Okanagan Salish: The Syntax and Semantics of Determiner Phrases. Ph. D. thesis, The University Of British Columbia, Vancouver, BC
  21. Lyon, J. (2013). Predication and Equation in Okanagan Salish: The Syntax and Semantics of Determiner Phrases. Ph. D. thesis, The University Of British Columbia, Vancouver, BC
  22. Davis, H. (2005). Constituency and Coordination in St’át’imcets (Lillooet Salish). In A. Carnie, S. A. Dooley, and H. Harley (Eds.), Verb First: on the Syntax of Verb Initial Languages. Amsterdam: John Benjamins.

Further reading