Grantha | |
---|---|
Range | U+11300..U+1137F (128 code points) |
Plane | SMP |
Scripts | Grantha (85 char.) Inherited (1 char.) |
Major alphabets | Sanskrit Manipravalam |
Assigned | 86 code points |
Unused | 42 reserved code points |
Unicode version history | |
7.0 (2014) | 83 (+83) |
8.0 (2015) | 85 (+2) |
11.0 (2018) | 86 (+1) |
Unicode documentation | |
Code chart ∣ Web page | |
Note: [1] [2] |
Grantha is a Unicode block containing the ancient Grantha script characters of 6th to 19th century Tamil Nadu and Kerala for writing Sanskrit and Manipravalam.
Grantha [1] [2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1130x | 𑌀 | 𑌁 | 𑌂 | 𑌃 | 𑌅 | 𑌆 | 𑌇 | 𑌈 | 𑌉 | 𑌊 | 𑌋 | 𑌌 | 𑌏 | |||
U+1131x | 𑌐 | 𑌓 | 𑌔 | 𑌕 | 𑌖 | 𑌗 | 𑌘 | 𑌙 | 𑌚 | 𑌛 | 𑌜 | 𑌝 | 𑌞 | 𑌟 | ||
U+1132x | 𑌠 | 𑌡 | 𑌢 | 𑌣 | 𑌤 | 𑌥 | 𑌦 | 𑌧 | 𑌨 | 𑌪 | 𑌫 | 𑌬 | 𑌭 | 𑌮 | 𑌯 | |
U+1133x | 𑌰 | 𑌲 | 𑌳 | 𑌵 | 𑌶 | 𑌷 | 𑌸 | 𑌹 | 𑌻 | 𑌼 | 𑌽 | 𑌾 | 𑌿 | |||
U+1134x | 𑍀 | 𑍁 | 𑍂 | 𑍃 | 𑍄 | 𑍇 | 𑍈 | 𑍋 | 𑍌 | 𑍍 | ||||||
U+1135x | 𑍐 | 𑍗 | 𑍝 | 𑍞 | 𑍟 | |||||||||||
U+1136x | 𑍠 | 𑍡 | 𑍢 | 𑍣 | 𑍦 | 𑍧 | 𑍨 | 𑍩 | 𑍪 | 𑍫 | 𑍬 | |||||
U+1137x | 𑍰 | 𑍱 | 𑍲 | 𑍳 | 𑍴 | |||||||||||
Notes |
The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Grantha block:
Version | Final code points [lower-alpha 1] | Count | L2 ID | WG2 ID | Document |
---|---|---|---|---|---|
7.0 | U+11301..11303, 11305..1130C, 1130F..11310, 11313..11328, 1132A..11330, 11332..11333, 11335..11339, 1133D..11344, 11347..11348, 1134B..1134C, 11360..11363 | 65 | L2/09-141R | Ganesan, Naga (2009-04-22), Proposal to Encode the Grantha Script in the Basic Multilingual Plane (BMP) of ISO/IEC 10646 | |
L2/09-345 | Ganesan, Naga (2009-04-22), Proposal to encode the Grantha Script in the Basic Multilingual Plane (BMP) of ISO/IEC 10646 | ||||
L2/09-206 | Dias, Gihan (2009-05-09), Re: Grantha Proposal | ||||
L2/09-210 | Lata, Swaran (2009-05-11), Encoding of Grantha Script in the Unicode Standard | ||||
L2/09-258 | Sharma, Shriramana (2009-08-02), Re: Grantha Proposal | ||||
L2/09-277 | Karlsson, Kent (2009-08-06), Comments on L2/09‐141, Proposal to Encode the Grantha Script… | ||||
L2/09-316 | Sharma, Shriramana (2009-08-15), Comments on Mr Ganesan's Grantha Proposal | ||||
L2/09-324 | Sharma, Shriramana (2009-09-26), Comments on Kent Karlsson's document L2/09-277 | ||||
L2/09-380 | Lata, Swaran (2009-10-09), Letter from Swaran Lata concerning Grantha Proposal | ||||
L2/09-373 | Sharma, Shriramana (2009-10-11), Why jihvamuliya and upadhmaniya characters are not proposed for Grantha | ||||
L2/09-372 | Sharma, Shriramana (2009-10-24), Proposal to encode the Grantha script in Unicode | ||||
L2/09-405 | Ganesan, Naga (2009-10-31), Comment on L2/09-372 (Number of Viramas in closely related Malayalam and Grantha scripts) | ||||
L2/10-048 | Kulkarni, M. D. (2010-01-27), Proposal to encode the Grantha script in the BMP of the UCS | ||||
L2/10-053 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-01-28), Summary and Assessment of Grantha Proposals | ||||
L2/10-071 | McGowan, Rick; Anderson, Deborah (2010-02-17), Revised Chart and Names List for Grantha based on L2/10-053 | ||||
L2/10-085 | Sharma, Shriramana (2010-03-12), Feedback to Dr Anderson's Grantha Summary dt 2010-Jan-28 | ||||
L2/10-167 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-05-05), "8", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-259 | Sharma, Shriramana (2010-07-27), Follow-up #2 to my Grantha proposal L2/09-372 | ||||
L2/10-283 | Sharma, Shriramana (2010-08-03), Request from scholars of the Grantha user community #2 | ||||
L2/10-284 | Sharma, Shriramana (2010-08-03), Comments on L2/10-194 | ||||
L2/10-299R | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-08-06), "Name Change for GRANTHA SIGN ANUNASIKA", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-314 | Lata, Swaran (2010-08-10), Letter regarding Grantha encoding | ||||
L2/10-221 | Moore, Lisa (2010-08-23), "D.8, D.1.12", UTC #124 / L2 #221 Minutes | ||||
L2/10-265R | McGowan, Rick; Anderson, Deborah (2010-08-26), Revised Chart and Names List for Grantha | ||||
L2/10-341 | Sharma, Shriramana (2010-09-14), Encoding sub-base Grantha vowel signs for Vocalic L and LL | ||||
L2/10-409 | Jain, Manoj (2010-10-18), Unicode Standard for Grantha Script, Summary of the Meeting Sept 6th, New Delhi | ||||
L2/10-426 | Jain, Manoj (2010-10-18), Proposal to encode the Grantha script in Unicode | ||||
L2/10-440 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-10-27), "I. GRANTHA", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-457 | Nakkeeran, P. R. (2010-11-01), Feedback on Grantha Unicode Committee meeting minutes - reg. | ||||
L2/10-459 | Kaviarasan, Va.Mu.Se. (2010-11-01), Response to L2/10-426 and L2/10-447 and any other proposals requesting to add characters to represent Tamil or Tamil Block | ||||
L2/10-464 | Karunanidhi, M. (2010-11-06), Letter from Gov't of Tamil Nadu re Grantha | ||||
L2/10-472 | Palaniappan, Sudalaimuthu (2010-11-06), Letter to Lisa Moore re Grantha Encoding | ||||
L2/11-351 | Constable, Peter (2010-11-29), E-mail regarding Grantha sub-base vocalic L/LL and Vedic Tone Asterisk Above | ||||
L2/11-002 | Kaviarasan, Va.Mu.Se. (2011-01-07), Response to Govt.of India Proposal L2/10-426 | ||||
L2/11-006 | Annamalai, E. (2011-01-14), My views on Encoding Grantha in Unicode | ||||
L2/11-010 | Kaviarasan, Va.Mu.Se. (2011-01-18), Press release from Gov't Tamil Nadu re Grantha | ||||
L2/11-011 | Ganesan, Naga (2011-01-21), Diacritic Marks for Short e & o Vowels (Dravidian and Vedic) in Devanagari (North India) and Grantha (South India) | ||||
L2/11-024 | Ganesan, Naga (2011-01-21), Letter from Prof. S. Raju regarding the addition of 5 Dravidian characters to Grantha block in Unicode | ||||
L2/11-029 | Logasundaram, N. D. (2011-01-25), Views, opinions and suggestions on Proposals submitted on on Grantham, an historic INDIC Script into SMP by learned individuals & Institutions | ||||
L2/11-009 | Shanker, R. (2011-01-27), Letter to Mark Davis from Gov't of India | ||||
L2/11-027 | Sundaravelu, J. (2011-01-30), Opposition to Unification of Grantham and Tamil Scripts in the Unicode | ||||
L2/11-025 | Ganesan, Naga (2011-01-31), Letter from Dr.R.Nagaswamy re Grantha | ||||
L2/11-026 | Manivannan, Mani (2011-01-31), INFITT Working Group comments on the Grantha encoding proposals | ||||
L2/11-028 | Dias, Gihan (2011-01-31), Position of the ICT Agency of Sri Lanka on the encoding of the Grantha Script | ||||
L2/11-034 | Ganesan, Naga (2011-02-01), Dravidian Letters in Tamil Grantha Script Some Notes in Their History of Use | ||||
L2/11-048 | Fernando, Albert (2011-02-01), Letter to Lisa Moore re Grantha Proposals L2/10-426 and L2/10-447 | ||||
L2/11-042 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2011-02-02), "I. GRANTHA", Review of Indic related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/11-046 | McGowan, Rick; Anderson, Deborah (2011-02-02), Grantha Compromise Chart | ||||
L2/11-058 | Arockiasamy, M. (2011-02-03), An Appeal to the Unicode Tech. Committee | ||||
L2/11-055 | Eraiyarasan, B. (2011-02-06), Comments on Tamil Unicode and Grantham Proposals | ||||
L2/11-056 | Uthayasoorian, K. (2011-02-06), Inclusion of Tamil Characters in Proposed Grantham Block | ||||
L2/11-060 | Ramakrishnan, T. (2011-02-07), Requesting the UTC to Reject Proposals to Mix Tamil and Grantha | ||||
L2/11-063 | Muthukumarasamy, Arivoli (2011-02-08), Comments of the Grantha Proposal L2/10-426 | ||||
L2/11-073 | Anderson, Deborah; Sharma, Shriramana (2011-02-10), Two Outstanding Indic-related Topics from November 2010 UTC | ||||
L2/11-075 | Logasundaram, N. D. (2011-02-14), More views, opinions and suggestions as feedback on proposal of encoding Grantham | ||||
L2/11-186 | Ganesan, Naga (2011-02-18), Dravidian letters in Grantha block in Unicode - regarding | ||||
L2/11-139 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2011-04-27), "1. Grantha", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/11-182 | Shanker, N. Ravi (2011-05-09), Letter to Mark Davis from N. Ravi Shanker, Gov't of India | ||||
L2/11-251 | Letter from Gov't of India to Mark Davis, May 10, 2011, re Grantha encoding, 2011-05-09 | ||||
L2/11-200 | McGowan, Rick; Anderson, Deborah (2011-05-16), Grantha Compromise Chart | ||||
L2/11-284R | N4135 | Proposal to encode the Grantha script [summary form only], 2011-07-22 | |||
L2/11-298 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2011-07-27), "I. GRANTHA", South Asian subcommittee report | ||||
L2/11-326 | Palaniappan, S. (2011-08-04), Comment on UTC document L2/11-186 | ||||
L2/11-261R2 | Moore, Lisa (2011-08-16), "D.6", UTC #128 / L2 #225 Minutes | ||||
L2/11-330 | N4181 | Anderson, Deborah (2011-11-04), Proposed Additions to ISO/IEC 10646 | |||
L2/12-054 | Sachithananthan, Maravanpulavu (2012-01-12), Letter regarding Grantha encoding | ||||
L2/12-126 | Logasundaram, N. D. (2012-04-25), Encoding of Grantham in SMP | ||||
L2/12-151 | Ganesan, Naga (2012-05-01), Brief Comments on UTC register documents (May 2012) on Grantha script encoding | ||||
L2/12-190 | Logasundaram, N. D. (2012-05-08), Clarification of Grantham comments | ||||
N4253 (pdf, doc) | "M59.09", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 59, 2012-09-12 | ||||
L2/13-065 | Logasundaram, L. D. (2013-04-14), The Sanskrit language must not be cloned inside the digital world | ||||
L2/13-086 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-04-26), "13", Recommendations to UTC on Script Proposals | ||||
L2/13-084 | Ganesan, Naga (2013-04-29), Comment on L2/13-065: Grantha characters from other Indic blocks such as Devanagari, Tamil, Bengali are NOT the solution | ||||
L2/14-218 | Sharma, Shriramana (2014-09-11), Unification of Tamil and Grantha numerals | ||||
L2/14-268R | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu; Glass, Andrew; Constable, Peter; Suignard, Michel (2014-10-27), "2. Tamil and Grantha", Recommendations to UTC #141 October 2014 on Script Proposals | ||||
U+1133C | 1 | L2/15-256 | N4840 | Hosken, Martin (2015-10-26), Proposal to Add Tamil Nukta Character | |
L2/15-254 | Moore, Lisa (2015-11-16), "Consensus 145-C10", UTC #145 Minutes | ||||
U+1134D | 1 | L2/09-258 | Sharma, Shriramana (2009-08-02), Re: Grantha Proposal | ||
L2/09-316 | Sharma, Shriramana (2009-08-15), Comments on Mr Ganesan's Grantha Proposal | ||||
L2/09-375 | Sharma, Shriramana (2009-10-06), Further clarification on Grantha virama-ligatures | ||||
L2/10-154 | Ganesan, Naga (2010-05-01), Proposal to encode Grantha Chillu marker sign in Unicode/ISO 10646 | ||||
L2/10-194 | Ganesan, Naga (2010-05-10), Grantha Chillu Marker at U+1134E in Unicode SMP, Comment on Section 8.d, L2/10-167 | ||||
L2/10-232 | Sharma, Shriramana (2010-06-11), Official submission of a request regarding the Grantha Chillu Marker | ||||
L2/10-233 | Sharma, Shriramana (2010-06-20), Request from scholars of the Grantha user community | ||||
L2/10-267 | Sharma, Shriramana (2010-07-20), Comments on L2/09-345, 10-062 and 10-154 | ||||
L2/10-259 | Sharma, Shriramana (2010-07-27), Follow-up #2 to my Grantha proposal L2/09-372 | ||||
L2/10-285 | Shastri, Krishnamurti (2010-07-30), Comments on Grantha encoding | ||||
L2/10-284 | Sharma, Shriramana (2010-08-03), Comments on L2/10-194 | ||||
L2/10-297 | Ganesan, Naga (2010-08-06), Comment on L2/10-285: Handwritten styles in Tamil, Grantha, and English scripts - Touching vowel signs and viramas | ||||
L2/10-299R | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-08-06), "Chillu, Grantha User‐feedback", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-303 | Ganesan, Naga (2010-08-09), Proposal for a Grantha Character Name - Ligating Prepausal Virama at U+1134F | ||||
L2/10-405 | Sharma, Shriramana (2010-09-17), On the GC of 1134D Grantha Sign Virama | ||||
L2/10-406 | Ganesan, T. (2010-10-08), Letter regarding Grantha vowelless consonants | ||||
L2/10-404 | Sharma, Shriramana (2010-10-10), Finalizing the Grantha virama model | ||||
L2/10-409 | Jain, Manoj (2010-10-18), Unicode Standard for Grantha Script, Summary of the Meeting Sept 6th, New Delhi | ||||
L2/10-414 | Nachimuthu, Krishnaswamy (2010-10-18), Letter regarding Grantha virama | ||||
L2/10-424 | Niklas, Ulrike (2010-10-21), Letter regarding Prepausal Virama (Grantha) | ||||
L2/10-423 | Sharma, Shriramana (2010-10-22), Response to L2/10-414 on the GRANTHA "PREPAUSAL" VIRAMA | ||||
L2/10-430 | Ganesan, Naga (2010-10-26), Comment on L2/10-406: Grantha Prepausal Ligated Virama | ||||
L2/10-440 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-10-27), "I. GRANTHA", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-447 | Ganesan, Naga (2010-10-29), Consonant Clusters that need 3 sequences in Unicode Encoding in Grantha script | ||||
L2/10-332 | Sharma, Shriramana (2012-08-21), Comments on L2/09-405, 10-297, -298 and -303 | ||||
L2/14-002 | Sharma, Shriramana (2013-11-10), Finalizing the Grantha virama model | ||||
L2/14-020 | Ganesan, Naga (2014-01-20), Plain-text Ligating Virama Representation for Grantha script | ||||
L2/14-053 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014-01-26), "6", Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals | ||||
L2/14-097 | Ganesan, Naga (2014-04-28), ZWJ Joiner for Chillu Consonants of Grantha Script | ||||
L2/14-110 | Sharma, Shriramana (2014-05-02), Comments on L2/14-097 re using ZWJ for Grantha "chillus" | ||||
L2/14-129 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh (2014-05-02), "4", Recommendations to UTC #139 May 2014 on Script Proposals | ||||
L2/14-162 | Ganesan, Naga (2014-07-21), Control Characters (Joiners ZWNJ and ZWJ) in the Grantha Visible Virama and Chillu Consonants | ||||
L2/14-164 | Ganesan, Naga (2014-07-22), Chillu examples | ||||
L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014-07-28), "2", Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals | ||||
L2/14-279 | Ganesan, Naga (2014-10-14), ZWJ for Grantha pre-pausal half-consonants (chillus) | ||||
L2/14-268R | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu; Glass, Andrew; Constable, Peter; Suignard, Michel (2014-10-27), "1. Grantha", Recommendations to UTC #141 October 2014 on Script Proposals | ||||
L2/14-291 | Sharma, Shriramana (2014-10-29), Handling variation in vowelless consonant forms in Grantha | ||||
L2/15-045 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew (2015-01-30), "2. Grantha", Recommendations to UTC #142 February 2015 on Script Proposals | ||||
L2/15-067 | Ganesan, Naga (2015-02-03), Revised Proposal for Plaintext Grantha Chillu Representation | ||||
U+11357 [lower-alpha 2] | 1 | L2/09-374 | Sharma, Shriramana (2009-10-25), Request for encoding 11355 GRANTHA LENGTH MARK | ||
L2/10-329 | Sharma, Shriramana (2012-08-21), Follow-up to L2/09-374 | ||||
U+1135D [lower-alpha 3] | 1 | L2/10-331 | N4136 | Sharma, Shriramana (2010-08-21), Request to encode 1135D GRANTHA SIGN PLUTA | |
L2/10-440 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-10-27), "I. GRANTHA", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-416R | Moore, Lisa (2010-11-09), "D.1, D.1.7", UTC #125 / L2 #222 Minutes | ||||
U+1135E..1135F, 11366..1136C, 11370..11374 [lower-alpha 4] | 14 | L2/10-235 | Sharma, Shriramana (2010-07-09), Proposal to encode Vedic characters for the Grantha script | ||
L2/10-286 | Sharma, Shriramana (2010-08-04), Comments on L2/10-274 | ||||
L2/10-299R | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-08-06), "Vedic Characters for Grantha", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-221 | Moore, Lisa (2010-08-23), "D.8", UTC #124 / L2 #221 Minutes | ||||
8.0 | U+11300 | 1 | L2/13-061 | N4432 | Sharma, Shriramana (2013-03-04), Proposal to encode 1137D Grantha Sign Combining Anusvara Above |
L2/13-086 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-04-26), "11", Recommendations to UTC on Script Proposals | ||||
L2/13-124 | Kumar, Rajendra (2013-05-10), Letter from Gov't of India to Lisa Moore re recent documents | ||||
L2/13-058 | Moore, Lisa (2013-06-12), "Consensus 135-C19", UTC #135 Minutes, Accept U+1137D GRANTHA SIGN COMBINING ANUSVARA ABOVE for encoding in a future version of the standard, with properties as given in L2/13-061. | ||||
L2/13-179 | N4479 | Sharma, Shriramana (2013-09-04), Request to reallocate one character within the Grantha block | |||
L2/13-210 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh (2013-10-31), "9", Recommendations to UTC #137 November 2013 on Script Proposals | ||||
L2/13-200 | Moore, Lisa (2013-11-18), "Consensus 137-C16", UTC #137 Minutes, Change the codepoint for U+1137D Grantha Sign Combining Anusvara Above from U+1137D to U+11300. | ||||
N4403 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2014-01-28), "10.3.14 Grantha Anusvara Above", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 61, Holiday Inn, Vilnius, Lithuania; 2013-06-10/14 | ||||
N4553 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2014-09-16), "M62.05a, M62.05c", Minutes of WG 2 meeting 62 Adobe, San Jose, CA, USA | ||||
U+11350 [lower-alpha 5] | 1 | L2/10-062 | Ganesan, Naga (2010-02-02), A note on Grantha OM sign (Comment on L2/10-053) | ||
L2/10-167 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-05-05), "6", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-267 | Sharma, Shriramana (2010-07-20), Comments on L2/09-345, 10-062 and 10-154 | ||||
L2/10-263 | Rajan, Vinodh (2010-07-28), Comments on Grantha OM | ||||
L2/10-274 | Ganesan, Naga (2010-08-02), Usage Evidence for Grantha OM glyph | ||||
L2/10-286 | Sharma, Shriramana (2010-08-04), Comments on L2/10-274 | ||||
L2/10-299R | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-08-06), "GRANTHA OM", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | ||||
L2/10-328 | Sharma, Shriramana (2010-08-10), Follow-up to L2/10-267 | ||||
L2/10-221 | Moore, Lisa (2010-08-23), "D.8", UTC #124 / L2 #221 Minutes | ||||
L2/13-062 | N4431 | Sharma, Shriramana (2013-04-10), Proposal to encode 11350 GRANTHA OM | |||
L2/13-086 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-04-26), "12", Recommendations to UTC on Script Proposals | ||||
L2/13-081 | Ganesan, Naga (2013-04-29), Comment on L2/13-062: Grantha OM in U+11350 code point | ||||
L2/13-124 | Kumar, Rajendra (2013-05-10), Letter from Gov't of India to Lisa Moore re recent documents | ||||
L2/13-058 | Moore, Lisa (2013-06-12), "Consensus 135-C18", UTC #135 Minutes, Accept U+11350 GRANTHA OM for encoding in a future version of the standard, with properties as given in L2/13-062. | ||||
N4403 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2014-01-28), "10.3.13 Grantha Om", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 61, Holiday Inn, Vilnius, Lithuania; 2013-06-10/14 | ||||
11.0 | U+1133B | 1 | L2/15-256 | N4840 | Hosken, Martin (2015-10-26), Proposal to Add Tamil Nukta Character |
L2/15-254 | Moore, Lisa (2015-11-16), "D.2.1", UTC #145 Minutes | ||||
L2/16-035 | Moore, Lisa (2016-01-21), Comments from Vasu Renganathan re Tamil Nukta | ||||
L2/16-030 | Elangovan, Naga; Ramasamy, Krishnan; Logasundaram, N. D. (2016-01-22), Comments on the "Proposal to Add Tamil Nukta Character-L2/15-256" | ||||
L2/16-058 | Sharma, Shriramana (2016-01-28), On the usage of nuktas in Tamil | ||||
L2/16-084 | Ganesan, Naga (2016-04-20), Proposal to Encode Single-dot Sign at U+1133B Comment on M. Hosken's Badaga dot sign Proposal (L2/15-256) | ||||
L2/16-115 | Sharma, Shriramana (2016-05-02), Comments on L2/16-084 "Proposal to encode single dot sign at 1133B" | ||||
L2/16-121 | Moore, Lisa (2016-05-20), "D.9 Badaga dot sign", UTC #147 Minutes | ||||
L2/16-211 | Ganesan, Naga (2016-07-26), Character Name of U+1133B | ||||
L2/16-224 | Sharma, Shriramana (2016-08-02), Request to rename 1133B to GRANTHA SIGN ONE-DOT NUKTA | ||||
L2/16-203 | Moore, Lisa (2016-08-18), "D.13", UTC #148 Minutes | ||||
L2/17-290 | Ramachandran, Thiru T. K. (2017-07-28), Letter from Thiru T.K.Ramahandran to Lisa Moore (re Combining Bindu) | ||||
L2/17-288 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Constable, Peter; Suignard, Michel; Liang, Hai (2017-08-02), "9. From Srinidhi A and Sridatta A", Ad Hoc Recommendations on PRI 352 and PRI 353 | ||||
L2/17-302 | Moore, Lisa (2017-08-17), Letter to T.K.Ramahandran Re: U+1133B COMBINING BINDU BELOW | ||||
|
The Tamil script is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Indonesia and elsewhere to write the Tamil language. It is one of the official scripts of the Indian Republic. Certain minority languages such as Saurashtra, Badaga, Irula and Paniya are also written in the Tamil script.
Geometric Shapes is a Unicode block of 96 symbols at code point range U+25A0–25FF.
Letterlike Symbols is a Unicode block containing 80 characters which are constructed mainly from the glyphs of one or more letters. In addition to this block, Unicode includes full styled mathematical alphabets, although Unicode does not explicitly categorize these characters as being "letterlike."
Number Forms is a Unicode block containing Unicode compatibility characters that have specific meaning as numbers, but are constructed from other characters. They consist primarily of vulgar fractions and Roman numerals. In addition to the characters in the Number Forms block, three fractions were inherited from ISO-8859-1, which was incorporated whole as the Latin-1 Supplement block.
Combining Diacritical Marks is a Unicode block containing the most common combining characters. It also contains the character "Combining Grapheme Joiner", which prevents canonical reordering of combining characters, and despite the name, actually separates characters that would otherwise be considered a single grapheme in a given context. Its block name in Unicode 1.0 was Generic Diacritical Marks.
Block Elements is a Unicode block containing square block symbols of various fill and shading. Used along with block elements are box-drawing characters, shade characters, and terminal graphic characters. These can be used for filling regions of the screen and portraying drop shadows. Its block name in Unicode 1.0 was Blocks.
Control Pictures is a Unicode block containing characters for graphically representing the C0 control codes, and other control characters. Its block name in Unicode 1.0 was Pictures for Control Codes.
Specials is a short Unicode block of characters allocated at the very end of the Basic Multilingual Plane, at U+FFF0–FFFF. Of these 16 code points, five have been assigned since Unicode 3.0:
Enclosed Alphanumerics is a Unicode block of typographical symbols of an alphanumeric within a circle, a bracket or other not-closed enclosure, or ending in a full stop.
Cherokee is a Unicode block containing the syllabic characters for writing the Cherokee language. When Cherokee was first added to Unicode in version 3.0 it was treated as a unicameral alphabet, but in version 8.0 it was redefined as a bicameral script. The Cherokee block contains all the uppercase letters plus six lowercase letters. The Cherokee Supplement block, added in version 8.0, contains the rest of the lowercase letters. For backwards compatibility, the Unicode case folding algorithm—which usually converts a string to lowercase characters—maps Cherokee characters to uppercase.
Hiragana is a Unicode block containing hiragana characters for the Japanese language.
Katakana is a Unicode block containing katakana characters for the Japanese and Ainu languages.
Katakana Phonetic Extensions is a Unicode block containing additional small katakana characters for writing the Ainu language, in addition to characters in the Katakana block.
Variation Selectors Supplement is a Unicode block containing additional variation selectors beyond those found in the Variation Selectors block.
Kana Supplement is a Unicode block containing one archaic katakana character and 255 hentaigana characters. Additional hentaigana characters are encoded in the Kana Extended-A block.
Byzantine Musical Symbols is a Unicode block containing characters for representing Byzantine music in ekphonetic notation.
Enclosed Ideographic Supplement is a Unicode block containing forms of characters and words from Chinese, Japanese and Korean enclosed within or stylised as squares, brackets, or circles. It contains three such characters containing one or more kana, and many containing CJK ideographs. Many of its characters were added for compatibility with the Japanese ARIB STD-B24 standard. Six symbols from Chinese folk religion were added in Unicode version 10.
Cherokee Supplement is a Unicode block containing the syllabic characters for writing the Cherokee language. When Cherokee was first added to Unicode in version 3.0 it was treated as a unicameral alphabet, but in version 8.0 it was redefined as a bicameral script. The Cherokee Supplement block contains lowercase letters only, whereas the Cherokee block contains all the uppercase letters, together with six lowercase letters. For backwards compatibility, the Unicode case folding algorithm—which usually converts a string to lowercase characters—maps Cherokee characters to uppercase.
Kana Extended-A is a Unicode block containing hentaigana and historic kana characters. Additional hentaigana characters are encoded in the Kana Supplement block.
Small Kana Extension is a Unicode block containing additional small variants for the Hiragana and Katakana syllabaries, in addition to those in the Hiragana, Katakana and Katakana Phonetic Extensions blocks.