Jacob J. Rabinowitz

Last updated
Jacob J. Rabinowitz
OccupationAssociate Professor of Law at Hebrew University of Jerusalem

Jacob J. Rabinowitz (1899-1960) was a professor of law, notable for his English translation of one of the Mishneh Torah books.

Rabinowitz was born in Russia and at a young age immigrated with his family to the United States. His father, Rabbi Moshe Zvi Rabinowitz, was a rabbinical leader in Brooklyn, New York.

Rabinowitz studied law at Columbia University and New York University, later working under Commissioner of Investigation of New York City William Herlands. He was also a lecturer at the Jewish Theological Seminary of America, publishing articles and books on Hebraic law and its relation to modern-day judicial systems. His translation of the book of Kinyan in the Mishneh Torah was published by Yale University Press.

Rabinowitz immigrated to Israel, becoming the first member of the law faculty in the Hebrew University of Jerusalem to teach Hebrew law. His publications, both in English and Hebrew, researched the Torah and Talmud.

Publications

Related Research Articles

Halakha, also transliterated as halacha, halakhah, and halocho, is the collective body of Jewish religious laws that are derived from the written and Oral Torah. Halakha is based on biblical commandments (mitzvot), subsequent Talmudic and rabbinic laws, and the customs and traditions which were compiled in the many books such as the Shulchan Aruch. Halakha is often translated as "Jewish law", although a more literal translation of it might be "the way to behave" or "the way of walking". The word is derived from the root which means "to behave". Halakha not only guides religious practices and beliefs, it also guides numerous aspects of day-to-day life.

<span class="mw-page-title-main">Maimonides</span> Sephardic Jewish philosopher (1138–1204)

Moses ben Maimon (1138–1204), commonly known as Maimonides and also referred to by the acronym Rambam, was a Sephardic Jewish philosopher who became one of the most prolific and influential Torah scholars of the Middle Ages. In his time, he was also a preeminent astronomer and physician, serving as the personal physician of Saladin. Born in Córdoba, Almoravid Empire, on Passover eve, 1138, he worked as a rabbi, physician and philosopher in Morocco and Egypt. He died in Egypt on 12 December 1204, his body was transported to the lower Galilee and was eventually buried in Tiberias.

<span class="mw-page-title-main">Torah</span> First five books of the Hebrew Bible

The Torah is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. In that sense, Torah means the same as Pentateuch or the Five Books of Moses. It is also known in the Jewish tradition as the Written Torah. If meant for liturgic purposes, it takes the form of a Torah scroll. If in bound book form, it is called Chumash, and is usually printed with the rabbinic commentaries.

<span class="mw-page-title-main">Hebrew Bible</span> Core group of ancient Hebrew scriptures

The Hebrew Bible or Tanakh, also known in Hebrew as Miqra, is the canonical collection of Hebrew scriptures, including the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim. Different branches of Judaism and Samaritanism have maintained different versions of the canon, including the 3rd-century Septuagint text used by Second-Temple Judaism, the Syriac language Peshitta, the Samaritan Torah, the Dead Sea Scrolls, and most recently the 10th century medieval Masoretic text created by the Masoretes currently used in modern Rabbinic Judaism. The terms "Hebrew Bible" or "Hebrew Canon" are frequently confused with the Masoretic text, however, this is a medieval version and one of several texts considered authoritative by different types of Judaism throughout history. The modern Masoretic text is mostly in Biblical Hebrew, with a few passages in Biblical Aramaic.

<span class="mw-page-title-main">Talmud</span> Central text of Rabbinic Judaism

The Talmud is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (halakha) and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the centerpiece of Jewish cultural life and was foundational to "all Jewish thought and aspirations", serving also as "the guide for the daily life" of Jews.

<span class="mw-page-title-main">Targum</span> Aramaic translation of the Jewish scriptures

A targum was an originally spoken translation of the Hebrew Bible that a professional translator would give in the common language of the listeners when that was not Hebrew. This had become necessary near the end of the first century BC, as the common language was Aramaic and Hebrew was used for little more than schooling and worship. The translator frequently expanded his translation with paraphrases, explanations and examples, so it became a kind of sermon.

<span class="mw-page-title-main">Saul Lieberman</span>

Saul Lieberman, also known as Rabbi Shaul Lieberman or, among some of his students, The Gra"sh, was a rabbi and a Talmudic scholar. He served as Professor of Talmud at the Jewish Theological Seminary of America (JTSA) for over 40 years, and for many years was dean of the Harry Fischel Institute in Israel and also president of the American Academy for Jewish Research.

<i>Baraita</i> Teachings "outside" of the six orders of the Mishnah

Baraita designates a tradition in the Jewish oral law not incorporated in the Mishnah. Baraita thus refers to teachings "outside" of the six orders of the Mishnah. Originally, "Baraita" probably referred to teachings from schools outside the main Mishnaic-era academies – although in later collections, individual Baraitot are often authored by sages of the Mishna (Tannaim).

<span class="mw-page-title-main">Elephantine papyri and ostraca</span> Documents from the Egyptian fortresses of Elephantine and Aswan

The Elephantine Papyri and Ostraca consist of thousands of documents from the Egyptian border fortresses of Elephantine and Aswan, which yielded hundreds of papyri and ostraca in hieratic and demotic Egyptian, Aramaic, Koine Greek, Latin and Coptic, spanning a period of 100 years in the 5th to 4th centuries BCE. The documents include letters and legal contracts from family and other archives, and are thus an invaluable source of knowledge for scholars of varied disciplines such as epistolography, law, society, religion, language and onomastics. The Elephantine documents include letters and legal contracts from family and other archives: divorce documents, the manumission of slaves, and other business. The dry soil of Upper Egypt preserved the documents.

<i>Mishneh Torah</i> Code of Jewish religious law authored by Maimonides

The Mishneh Torah, also known as Sefer Yad ha-Hazaka, is a code of Rabbinic Jewish religious law (halakha) authored by Maimonides. The Mishneh Torah was compiled between 1170 and 1180 CE, while Maimonides was living in Egypt, and is regarded as Maimonides' magnum opus. Accordingly, later sources simply refer to the work as "Maimon", "Maimonides", or "RaMBaM", although Maimonides composed other works.

<span class="mw-page-title-main">Targum Onkelos</span> Aramaic translation of the Five Books of Moses

Targum Onkelos is the primary Jewish Aramaic targum ("translation") of the Torah, accepted as an authoritative translated text of the Five Books of Moses and thought to have been written in the early second century CE.

<span class="mw-page-title-main">Medieval Hebrew</span> Literary and liturgical language that existed between the 4th and 18th century

Medieval Hebrew was a literary and liturgical language that existed between the 4th and 19th century. It was not commonly used as a spoken language, but mainly in written form by rabbis, scholars and poets. Medieval Hebrew had many features that distinguished it from older forms of Hebrew. These affected grammar, syntax, sentence structure, and also included a wide variety of new lexical items, which were either based on older forms or borrowed from other languages, especially Aramaic, Greek and Latin.

Vidal of Tolosa, alternate spelling Vidal de Toulouse, was a Spanish rabbi and scholar of the late 14th century, and is often referred to by the sobriquet, Harav Ha-Maggid, or the Maggid Mishneh, named for his magnum opus by that name.

Jewish commentaries on the Bible are biblical commentaries of the Hebrew Bible from a Jewish perspective. Translations into Aramaic and English, and some universally accepted Jewish commentaries with notes on their method of approach and also some modern translations into English with notes are listed.

<i>Midrash HaGadol</i>

Midrash HaGadol or The Great Midrash is a work of aggaddic midrash, expanding on the narratives of the Pentateuch, which was written by Rabbi David Adani of Yemen.

<span class="mw-page-title-main">Ktav Ashuri</span> Talmudic name for the Hebrew alphabet

Ktav Ashuri is the traditional Hebrew language name of the Hebrew alphabet, used to write both Hebrew and Jewish Babylonian Aramaic. It is also sometimes called the "square script", the term is used to distinguish the Ashuri script from the Paleo-Hebrew script.

<span class="mw-page-title-main">Petrus Cunaeus</span>

Petrus Cunaeus was the pen name of the Dutch Christian scholar Peter van der Kun. His book The Hebrew Republic is considered "the most powerful statement of republican theory in the early years of the Dutch Republic."

Yochanan Muffs was an American professor of the Bible and religion at the Jewish Theological Seminary in New York City.

<span class="mw-page-title-main">Hebrew and Aramaic papyri</span>

Hebrew and Aramaic papyri have increasingly been discovered from the 1960s onwards, although these papyri remain rare compared to papyri written in Koine Greek and Demotic Egyptian. The most valuable and religious texts were written on leather scrolls, parchment - such as the literary texts from Masada and Qumran, while papyrus was employed for cheaper, domestic use.

Dina d'malkhuta dina is a principle in Jewish religious law that the civil law of the country is binding upon the Jewish inhabitants of that country, and, in certain cases, is to be preferred to Jewish law. The concept of dina de-malkhuta dina is similar to the concept of conflict of laws in other legal systems. It appears in at least twenty-five places in the Shulchan Arukh.