Mark Terrill

Last updated
Mark Terrill at the Berlin Poetry Hearings (2006). Photo by Stephen Mooney Mark Terrill.jpg
Mark Terrill at the Berlin Poetry Hearings (2006). Photo by Stephen Mooney

Mark Terrill (born 1953) is a well-traveled American poet, translator, and prose writer who has resided in Northern Germany since the mid-1980s.

Contents

Biography

Born on July 1, 1953, in Berkeley, California, Mark Terrill grew up in the unincorporated mountain community of Sky Londa in San Mateo County, south of San Francisco. After failing to complete high school, he traveled widely in the Pacific Northwest and Alaska, working as a dishwasher, woodcutter, gardener, bartender, taxi driver, gravedigger, sawmill worker, deckhand, and welder before finally obtaining his seaman’s papers and shipping out of San Francisco to the Far East and beyond. In 1982, he attended the School of Visual Arts Writing Workshop conducted by Paul Bowles in Tangier, Morocco, and after extensive travels throughout Morocco and Europe, finally settled in Hamburg, Germany in 1984. Simultaneously with pursuing his literary activities, he has been employed as a shipyard welder, road manager for various rock bands (American Music Club, Mekons, etc.), cook, and postal worker. He currently lives on the grounds of a former boatyard near Hamburg with his wife, Uta, and several cats.

Writing

Terrill began writing in the early 1970s. His first poems appeared in Vagabond, a small-press magazine published by John Bennett that featured the work of Charles Bukowski, Jack Micheline, D.A. Levy, Al Masarik, and many others. Since then, Terrill’s writings and translations have appeared in over one thousand journals and anthologies worldwide, including City Lights Review, Denver Quarterly, Bombay Gin, Skanky Possum, Zen Monster, Talisman, Partisan Review, Gargoyle, Rattle and others. He has published several full-length collections, chapbooks, and broadsides of his poetry, prose, and translations with numerous small-press publishers in the USA and Europe. A four-time Pushcart Prize nominee, his work has been translated into Portuguese, French, and German. For over ten years, he was a regular contributor to Rain Taxi Review of Books, and in 2009 he was invited to guest-edit a special German Poetry issue of the Atlanta Review, which also featured his own translations of Peter Handke, Günter Grass, Nicolas Born, Rolf Dieter Brinkmann and many others. In addition, his translations of the poetry of Rolf Dieter Brinkmann have been assembled in two full-length book collections, along with appearing elsewhere.

Terrill has read/performed his work in Paris at Shakespeare & Co., The Live Poets Society, Upstairs at Duroc and the American Library; in Berlin at the Poetry Hearings (2006 and 2010) and the International Slam Revue; in Prague at Shakespeare & Sons and The Globe; in Amsterdam at the Sugar Factory, Boekie Woekie and the Fiery Tongues Literary Festival. Together with the poet Cralan Kelder, he co-edits the poetry journal Full Metal Poem, which has published work by Ron Padgett, John Wieners, Joanne Kyger, Cid Corman, Bob Arnold, F.A. Nettelbeck, Louise Landes Levi and others.

Bibliography

Collections of poetry and prose:

Broadsides and folios:

Fiction:

Nonfiction:

Translations:

Anthology appearances:

As Editor:

Quotes on Terrill

“Mark Terrill, the true poet and ‘forlorn observer’ of the world he sees as essentially forlorn, if not absurd, if not entirely hopeless, and nothing on the end of his fork to really wax ecstatic about… But his poetry is far from hopeless. It is a hard light to alleviate the situation of the world as he sees it.” - Lawrence Ferlinghetti

“I’ve always liked your poetry; it has a steady, stripped-down rhythm to it. Little pings of microscopic truth.” - John Bennett

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Marina Tsvetaeva</span> Russian poet (1892–1941)

Marina Ivanovna Tsvetaeva was a Russian poet. Her work is considered among some of the greatest in twentieth century Russian literature. She lived through and wrote of the Russian Revolution of 1917 and the Moscow famine that followed it. In an attempt to save her daughter Irina from starvation, she placed her in a state orphanage in 1919, where she died of hunger. Tsvetaeva left Russia in 1922 and lived with her family in increasing poverty in Paris, Berlin and Prague before returning to Moscow in 1939. Her husband Sergei Efron and their daughter Ariadna (Alya) were arrested on espionage charges in 1941; her husband was executed. Tsvetaeva died by suicide in 1941. As a lyrical poet, her passion and daring linguistic experimentation mark her as a striking chronicler of her times and the depths of the human condition.

<span class="mw-page-title-main">Charles Bukowski</span> American writer (1920–1994)

Henry Charles Bukowski was an German-American poet, novelist, and short story writer. His writing was influenced by the social, cultural, and economic ambience of his adopted home city of Los Angeles. Bukowski's work addresses the ordinary lives of poor Americans, the act of writing, alcohol, relationships with women, and the drudgery of work. The FBI kept a file on him as a result of his column Notes of a Dirty Old Man in the LA underground newspaper Open City.

<span class="mw-page-title-main">Rolf Dieter Brinkmann</span> German writer

Rolf Dieter Brinkmann was a German writer of poems, short stories, a novel, essays, letters, and diaries.

Marilyn Hacker is an American poet, translator and critic. She is Professor of English emerita at the City College of New York.

<span class="mw-page-title-main">Philip Lamantia</span> American poet

Philip Lamantia was an American poet, writer and lecturer. His poetry incorporated stylistic experimentation and transgressive themes, and has been regarded as surrealist and visionary, contributing to the literature of the Beat Generation.

<span class="mw-page-title-main">Hanshan (poet)</span> Chinese monk and poet

Hanshan is a Chinese Buddhist and Taoist figure associated with a collection of poems from the Chinese Tang dynasty in the Taoist and Chan tradition. No one knows who he was, when he lived and died, or whether he actually existed. In the Chinese Buddhist tradition, Hanshan and his sidekick Shide are honored as emanations of the bodhisattvas Mañjuśrī and Samantabhadra, respectively. In Japanese and Chinese paintings, Hanshan is often depicted together with Shide or with Fenggan, another monk with legendary attributes.

<span class="mw-page-title-main">Edward Hirsch</span> American poet and critic (born 1950)

Edward M. Hirsch is an American poet and critic who wrote a national bestseller about reading poetry. He has published nine books of poems, including The Living Fire: New and Selected Poems (2010), which brings together thirty-five years of work, and Gabriel: A Poem (2014), a book-length elegy for his son that The New Yorker called "a masterpiece of sorrow." He has also published five prose books about poetry. He is president of the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in New York City.

<span class="mw-page-title-main">Justin Quinn</span> Irish poet and critic (born 1968)

Justin Quinn is an Irish poet and critic. He received a doctorate from Trinity College, Dublin, where his contemporaries included poets David Wheatley, Caitriona O'Reilly and Sinéad Morrissey, and now lives with his wife and sons in Prague. He is a lecturer at Charles University and the University of West Bohemia.

<span class="mw-page-title-main">Nicolas Born</span> German writer

Nicolas Born was a German writer.

<span class="mw-page-title-main">Gabriel Rosenstock</span> Irish writer

Gabriel Rosenstock is an Irish writer who works chiefly in the Irish language. A member of Aosdána, he is poet, playwright, haikuist, tankaist, essayist, and author/translator of over 180 books, mostly in Irish. Born in Kilfinane, County Limerick, he currently resides in Dublin.

<span class="mw-page-title-main">Saadi Youssef</span> Iraqi poet (1934–2021)

Saadi Youssef was an Iraqi author, poet, journalist, publisher, and political activist. He published thirty volumes of poetry in addition to seven books of prose.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Rachel Hadas is an American poet, teacher, essayist, and translator. Her most recent essay collection is Piece by Piece: Selected Prose, and her most recent poetry collection is Love and Dread. Her honors include a Guggenheim Fellowship, Ingram Merrill Foundation Grants, the O.B. Hardison Award from the Folger Shakespeare Library, and an Award in Literature from the American Academy and Institute of Arts and Letters.

<span class="mw-page-title-main">A. D. Winans</span> American poet

Allan Davis Winans, known as A. D. Winans, is an American poet, essayist, short story writer and publisher. Born in San Francisco, California, he returned home from Panama in 1958, after serving three years in the military. In 1962, he graduated from San Francisco State College.

<span class="mw-page-title-main">Norbert Hummelt</span> German poet, essayist and translator (born 1962)

Norbert Hummelt is a German poet, essayist and translator.

<span class="mw-page-title-main">Theo Breuer</span> German poet, essayist, editor, translator and publisher

Theo Breuer is a German poet, essayist, editor, translator and publisher.

<i>B O D Y</i> Online literary magazine

B O D Y is an international online literary magazine publishing new work on a rolling basis. It publishes short stories, poetry, creative nonfiction, reviews, translations, essays, artworks, photography, performance texts and has been noted for its elegant, intuitive design and for its editorial vision. B O D Y was founded in Prague by Christopher Crawford, Joshua Mensch and Stephan Delbos in 2012. B O D Y was at the very forefront of the digital revolution of literary magazines and fostered the growing familiarity between US poets and their British counterparts at that time through providing an online platform which features the work of both. It is also noted for regularly publishing Central and Eastern European literature in translation. B O D Y is published in English language.

J.P.Seaton is an American educator and translator. He is a Professor Emeritus of Chinese and Asian studies at the University of North Carolina at Chapel Hill and is well known as a translator of classical Chinese poetry. His translations have been widely anthologized.

Jürgen Theobaldy is a German writer who lives in Switzerland.

References