Niemiec

Last updated

Niemiec is a Polish-language surname literally meaning "German person". Notable people with this surname include:

Related Research Articles

Wiśniewski is the third most common surname in Poland. It is a toponymic surname derived from any of the locations named Wiśniewa, Wiśniewo, Wiśniowa, Wiśniew. It is related to the following surnames in other languages:

Kowalczyk is the fifth most common surname in Poland. The name comes from the word "blacksmith".

Jankowski is the 13th most common surname in Poland. Many village estates were named Jankowa or Jankowice in 13th and 14th century Poland, producing at least twelve unrelated families with this surname. Over thirty place names with 'Jankow' as a prefix remain in modern Poland. In most cases, the originator of the surname was a landowner of a reasonably sized estate. Landowners often formed their surnames by adding the suffix '-ski', meaning 'of', to the estate name. They generally had considerable prestige and legal rights as the use of '-ski' indicated their adoption into the Polish nobility termed szlachta. To distinguish the different Jankowski szlachta families, they each used an additional identifier signifying their armorial crest or clan, termed 'herb' in Polish.

Kaczmarek is the 18th most common surname in Poland and the second most popular in Greater Poland (24,185) and Lubusz Land (3,121). The name is a diminutive from the Old Polish version of the word karczmarz, meaning "innkeeper".

Zieliński is the eighth most common surname in Poland, and is also common in other countries in various forms. The first Polish records of the surname date to the 15th century. Without diacritical marks, it is spelled Zielinski. The Russianized form is Zelinski (Зелинский).

Krawczyk is the 17th most common surname in Poland. Tailor's Son is an English translation of the name. The Polish root krawiec translates as tailor and the suffix czyk as son of.

Ostrowski is a surname of Polish-language origin. In Poland, the surname is a toponym for many place names that start with 'Ostrow' such as Ostrow-Wielkopolski or Ostrowiec. In Russia, the surname Ostrovsky may have indicated someone who hailed from the Russian city of Ostrov. It is related to a number of surnames in other languages.

Kowalewski is a Polish surname. It may refer to:

Niemczyk is a Polish surname, a diminutive of "niemiec", "German person". It can be transliterated as Nemchik. Notable people with the surname include:

Sýkora is a surname of Czech and Slovak language origin. It is related to the Polish surname Sikora. All are derived from a Slavic word for birds of the Paridae (tit) family which was used as a nickname for a small, agile person.

Bednarek is a Polish surname. Notable people with the surname include:

Krawiec is a Polish surname meaning "tailor". Males and females use the same form in modern Poland. The surname is related to Kravets, Kravec, and Kravitz.

Stanisławski is a Polish locational surname, which originally meant a person from a place in Poland called Stanisław, Stanisławów, or Stanisławice, all of which in turn derive from the given name Stanisław.

Kowal is a Polish surname meaning "smith". It may refer to:

Bielecki is a Polish-language surname. It is related to a number of surnames in other languages.

Kowalik is a Polish surname. The word has two literal meanings: a bird of nuthatch genus or a diminutive of Kowal, meaning "smith". Notable people with the surname include:

Zukowski or Żukowski is a Polish surname. It is a location surname deriving from Zukow, which means "place-infested with beatles". It is related to the following surnames in other languages:

Stefański is a Polish-language surname. It may be derived either from the place name Stefany or from the given name Stefan (Stephen). The name was recorded in Poland at least since 1775.

Bratkowski is a Polish-language surname. Also: Bratkowsky, Bratkovski, Bratkovsky. Notable people with the surname include:

Zawada is a Polish-language surname. Historically, due to the instability of the orthography, as well as in the periods of the partitions of Poland by foreign powers the same person or persons of the same family could use different spelling of the surname. Variant spellings include Zavada (Russified) and Sawada/Sowada (Germanized). The Czech/Slovak cognate is Závada.