This article needs additional citations for verification .(December 2021) |
Oceanbulk Shipping & Trading SA v TMT Asia Ltd | |
---|---|
Court | Supreme Court |
Citation(s) | [2010] UKSC 44 |
Court membership | |
Judge(s) sitting | Lord Phillips, Lord Rodger, Lord Walker, Lord Brown, Lord Mance, Lord Clarke, Sir John Dyson |
Keywords | |
Without prejudice, construction |
Oceanbulk Shipping & Trading SA v TMT Asia Ltd [2010] UKSC 44 is an English contract law case concerning the interpretation of contracts, raised on appeal from a Commercial Court hearing in 2009. [1]
TMT and Oceanbulk entered into a series of freight forward contracts whose value depended on the movement of the freight market. At a point when TMT owed Oceanbulk a significant amount of money, they negotiated a written settlement agreement, but in September 2008 a dispute arose over the construction of the settlement agreement. [2] To resolve their dispute they engaged in "without prejudice" negotiations. TMT argued that, as an exception to the rule excluding "without prejudice" negotiations from consideration, exchanges could be taken into account if they would ordinarily be admissible as part of the factual matrix or circumstances in construction of an agreement.
The Court of Appeal held by a majority ruling in February 2010 that it was more important for justice to preserve the "without prejudice" rule than to allow the court to use without-prejudice "background facts" in interpreting an agreement. [2]
However, on appeal to the Supreme Court, the latter court held in November 2010 that there should be an exception to the "without prejudice" rule for facts communicated between the parties in the course of "without prejudice" negotiations, where such facts would assist the court to construe an agreement that resulted from the negotiations. The Court referred to this exception as the "interpretation exception":
Should the interpretation exception be recognised as an exception to the without prejudice rule?
I have reached the conclusion that this question should be answered in the affirmative. [3]
The Court of Appeal explored the impact of the "interpretation exception" and the duty of the court to protect "without-prejudice" statements where it can, in its ruling in the case of Berkeley Square Holdings Ltd and others v Lancer Property Asset Management Ltd and others in 2021. [4]
The Incoterms or International Commercial Terms are a series of pre-defined commercial terms published by the International Chamber of Commerce (ICC) relating to international commercial law. Incoterms define the responsibilities of exporters and importers in the arrangement of shipments and the transfer of liability involved at various stages of the transaction. They are widely used in international commercial transactions or procurement processes and their use is encouraged by trade councils, courts and international lawyers. A series of three-letter trade terms related to common contractual sales practices, the Incoterms rules are intended primarily to clearly communicate the tasks, costs, and risks associated with the global or international transportation and delivery of goods. Incoterms inform sales contracts defining respective obligations, costs, and risks involved in the delivery of goods from the seller to the buyer, but they do not themselves conclude a contract, determine the price payable, currency or credit terms, govern contract law or define where title to goods transfers.
The parol evidence rule is a rule in the Anglo-American common law that governs what kinds of evidence parties to a contract dispute can introduce when trying to determine the specific terms of a contract. The rule also prevents parties who have reduced their agreement to a final written document from later introducing other evidence, such as the content of oral discussions from earlier in the negotiation process, as evidence of a different intent as to the terms of the contract. The rule provides that "extrinsic evidence is inadmissible to vary a written contract". The term "parol" derives from the Anglo-Norman French parol or parole, meaning "word of mouth" or "verbal", and in medieval times referred to oral pleadings in a court case.
In contract law, an integration clause, merger clause, is a clause in a written contract which declares that contract to be the complete and final agreement between the parties. It is often placed at or towards the end of the contract. Any pre-contractual material which the parties wish to be incorporated into the contract need to be assembled with it or explicitly referred to in the contractual documentation.
The law of contract in Australia is similar to other Anglo-American common law jurisdictions.
A contractual term is "any provision forming part of a contract". Each term gives rise to a contractual obligation, the breach of which may give rise to litigation. Not all terms are stated expressly and some terms carry less legal gravity as they are peripheral to the objectives of the contract.
In the law of the United States of America, an objection is a formal protest raised in court during a trial to disallow a witness's testimony or other evidence in violation of the rules of evidence or other procedural law. An objection is typically raised after the opposing party asks a question of the witness, but before the witness can answer, or when the opposing party is about to enter something into evidence. The judge then makes a ruling on whether the objection is "sustained" or "overruled". An attorney may choose to "rephrase" a question that has been objected to, so long as the judge permits it. Lawyers should make an objection before there is an answer to the question.
English contract law is the body of law that regulates legally binding agreements in England and Wales. With its roots in the lex mercatoria and the activism of the judiciary during the industrial revolution, it shares a heritage with countries across the Commonwealth, from membership in the European Union, continuing membership in Unidroit, and to a lesser extent the United States. Any agreement that is enforceable in court is a contract. A contract is a voluntary obligation, contrasting to the duty to not violate others rights in tort or unjust enrichment. English law places a high value on ensuring people have truly consented to the deals that bind them in court, so long as they comply with statutory and human rights.
A contract is an agreement that specifies certain legally enforceable rights and obligations pertaining to two or more mutually agreeing parties. A contract typically involves the transfer of goods, services, money, or a promise to transfer any of those at a future date. In the event of a breach of contract, the injured party may seek judicial remedies such as damages or rescission. A binding agreement between actors in international law is known as a treaty.
The Achilleas or Transfield Shipping Inc v Mercator Shipping Inc [2008] UKHL 48 is an English contract law case, concerning remoteness of damage.
Investors Compensation Scheme Ltd. v West Bromwich Building Society[1997] UKHL 28 is a frequently-cited English contract law case which laid down that a contextual approach must be taken to the interpretation of contracts.
Interpreting contracts in English law is an area of English contract law, which concerns how the courts decide what an agreement means. It is settled law that the process is based on the objective view of a reasonable person, given the context in which the contracting parties made their agreement. This approach marks a break with previous a more rigid modes of interpretation before the 1970s, where courts paid closer attention to the formal expression of the parties' intentions and took more of a literal view of what they had said.
Implied terms in English law are default rules for contracts on points where the terms which contracting parties expressly choose are silent, or mandatory rules which operate to override terms that the parties may have themselves chosen. The purpose of implied terms is often to supplement a contractual agreement in the interest of making the deal effective for the purpose of business, to achieve fairness between the parties or to relieve hardship.
Stone & Rolls Ltd v Moore Stephens[2009] UKHL 39 is a leading case relevant for UK company law and the law on fraud and ex turpi causa non oritur actio. The House of Lords decided by a majority of three to two that where the director and sole shareholder of a closely held private company deceived the auditors with fraud carried out on all creditors, subsequently the creditors of the insolvent company would be barred from suing the auditors for negligence from the shoes of the company. The Lords reasoned that where the company was only identifiable with one person, the fraud of that person would be attributable to the company, and the "company" could not rely on its own illegal fraud when bringing a claim for negligence against any auditors. It was the last case to be argued before the House of Lords.
Chartbrook Ltd v Persimmon Homes Ltd[2009] UKHL 38 is an English contract law case concerning interpretation of contracts. It creates a so-called "red ink" rule, that there is no limit to verbal rearrangement that the court may deploy to give a commercial sensible meaning when construing a contract in its bargaining context. It also, importantly, reaffirmed the rule of English law, that pre-contractual negotiations were ordinarily inadmissible when construing a contract.
South African contract law is "essentially a modernized version of the Roman-Dutch law of contract", and is rooted in canon and Roman laws. In the broadest definition, a contract is an agreement two or more parties enter into with the serious intention of creating a legal obligation. Contract law provides a legal framework within which persons can transact business and exchange resources, secure in the knowledge that the law will uphold their agreements and, if necessary, enforce them. The law of contract underpins private enterprise in South Africa and regulates it in the interest of fair dealing.
FHR European Ventures LLP v Cedar Capital Partners LLC[2014] UKSC 45 is a landmark decision of the United Kingdom Supreme Court which holds that a bribe or secret commission accepted by an agent is held on trust for his principal. In so ruling, the Court partially overruled Sinclair Investments (UK) Ltd v Versailles Trade Finance Ltd in favour of The Attorney General for Hong Kong v Reid (UKPC), a ruling from the Judicial Committee of the Privy Council on appeal from New Zealand.
Today Makes Tomorrow (TMT) is a Taiwanese shipping company that in 2008 directly owned some 60 ships, with many more on order, including dry bulk, crude, cargo, LNG, automobile, and cement carriers.
Lomas v JFB Firth Rixson Inc[2012] EWCA Civ 419 is the name of a series of co-joined appeals heard by the English Court of Appeal in relation to the efficacy of certain provisions under the standard form ISDA Master Agreement. Four appeals were consolidated into a single hearing, and in a comprehensive joint judgment delivered by Lord Justice Longmore the Court attempted to provide definitive resolutions to various issues of interpretation which had given rise to conflicting judgments at first instance. One academic commentator has referred to the case as a "comprehensive judgment [which] masterfully resolved a number of conflicting strands of jurisprudence".
Arnold v Britton[2013] EWCA Civ 902 is an English contract law case on implied terms.
Leduc v Ward is a leading English case on deviation within the law of carriage of goods by sea. The case also addresses bills of lading, and the parol evidence rule.