![]() | This article needs to be updated.(January 2022) |
The PEN/Heim Translation Fund Grants were established in 2003 by PEN America (formerly PEN American Center) following a gift of $730,000 by Michael Henry Heim, a noted literary translator. [1] Heim believed that there was a "dismayingly low number of literary translations currently appearing in English". The grants' purpose is to promote the publication and reception of translated world literature in English. [2] Grants are awarded each year to a select number of literary translators based on quality of translation as well as the originality and importance of the original work. The Fund's mission is to promote the publication and reception of world literature.
Since the first grants were awarded in 2004, the Fund has supported translations of books from more than 30 languages.
Many works supported by the Fund are eventually published, and a significant number have won or been shortlisted for major literary awards, including the Best Translated Book Award, the Northern California Book Award for Translation, the R. R. Hawkins Award for Outstanding Professional, Reference or Scholarly Book, the National Jewish Book Award for Poetry, National Book Critics Circle Award for Poetry, the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize, and Griffin Poetry Prize. Others have received additional support from the Lannan Foundation, or been named one of the New York Public Library's annual list of 25 Books to Remember. [2]
Previously known as the PEN Translation Fund Grants, the awards were renamed in honor of Heim, who insisted on complete anonymity, [3] after his death in 2012.
![]() | This section needs to be updated.(January 2021) |
The names of ten winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Esther Allen, Sara Bershtel, Barbara Epler, Michael Henry Heim, and Eliot Weinberger. [4]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Andrea Berger | Bestiarium Transylvaniae I: The Birds of the Air | Bestiarium Transylvaniae I: Az ég madarai | ![]() | Hungarian | |
Philip Boehm | Settlement | Landnahme | ![]() | German | Metropolitan Books |
Peter Cole | The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950–1492 | — | — | Hebrew | Princeton University Press |
Kent Johnson and Forrest Gander | The Night | La noche | ![]() | Spanish | Princeton University Press |
Idra Novey | The Clean Shirt of It | — | ![]() | Portuguese | BOA Editions |
Joonseong (Jason) Park | Diary of a Vagabond | — | ![]() | Korean | Codhill Press |
Kristin Prevallet | The Other World: Unpublished Writings | L'autre monde: Écrits inédits | ![]() | French | |
Timothy Sergay | A Gloom Descends Upon the Ancient Steps | Ложится мгла на старые ступени | ![]() | Russian | |
Gerald Turner | Europeana: A Brief History of the Twentieth Century | Europeana: Stručné dějiny dvacátého věku | ![]() | Czech | Dalkey Archive Press |
Elizabeth Winslow | The War Works Hard | الحرب تعمل بجد | ![]() | Arabic | New Directions Publishing |
The names of thirteen winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Esther Allen, Sara Bershtel, Barbara Epler, Michael Henry Heim, and Eliot Weinberger. [5]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Chris Andrews | Last Evenings on Earth | Llamadas telefónicas | ![]() | Spanish | New Directions Publishing |
Rachel Tzvia Back | Selected Poetry and Drama | — | ![]() | Hebrew | The Toby Press |
Susan Bernofsky | The Old Child and Other Stories | Geschichte vom alten Kind | ![]() | German | New Directions Publishing |
Heather Cleary | The Persuasion of Days | Persuasión de los días | ![]() | Spanish | New Directions Publishing |
Karen Emmerich | Poems (1945-1971) | Ποιήματα (1945-1971) | ![]() | Greek | Archipelago Books |
Jason Grunebaum | The Girl with the Golden Parasol | पीली छतरी वाली लड़की | ![]() | Hindi | Yale University Press |
Deborah Hoffman | The Littlest Enemies: Children in the Shadow of the Gulag | Дети ГУЛАГа | ![]() | Russian | Slavica Publishers |
Elizabeth Macklin | Meanwhile Take My Hand | Bitartean heldu eskutik | ![]() | Basque | Graywolf Press |
Susanna Nied | Butterfly Valley: A Requiem | Sommerfugledalen: Et requiem | ![]() | Danish | New Directions Publishing |
Laima Sruoginis | My Voice Betrays Me | Išsiduosi. Balsu | ![]() | Lithuanian | East European Monographs |
George Szirtes | War and War | Háború és háború | ![]() | Hungarian | New Directions Publishing |
Paul Vincent | Summer in Termuren | Zomer te Ter-Muren | ![]() | Dutch | Dalkey Archive Press |
Susan Wilf | Confessions: An Innocent Life in Communist China | 我的反动自述 | ![]() ![]() | Chinese | W. W. Norton & Company |
The names of nine winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Esther Allen, Sara Bershtel, Barbara Epler, Michael Henry Heim, Michael F. Moore, Richard Sieburth, and Eliot Weinberger. [6]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Chris Andrews | Collected Poems | — | ![]() | Swedish | Ugly Duckling |
Victoria Haggblom | To Mervas | Till Mervas | ![]() | Swedish | Archipelago Books |
Nicky Harman | Banished! | 扎根 | ![]() | Chinese | University of Hawaii Press |
Ann L. Huss | Beauty | 人面桃花 | ![]() | Chinese | |
Sawako Nakayasu | For the Fighting Spirit of the Walnut | 胡桃の戦意のために | ![]() | Japanese | New Directions Publishing |
Tegan Raleigh | The Tongue's Blood Does Not Run Dry: Algerian Stories | Oran, langue morte | ![]() | French | Seven Stories Press |
Constantine Rusanov | The Junction | — | ![]() | Lithuanian | Bloodaxe |
Stepan S. Simek | Theremin | Teremin | ![]() | Czech | |
3sisters2002.cz | 3sestry2002.cz | ![]() | |||
Alan Trei and Inna Feldbach | Truth and Justice I: Robber’s Rise | Tõde ja õigus I | ![]() | Estonian |
The names of ten winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Esther Allen, Sara Bershtel, Barbara Epler, Michael Henry Heim, Michael F. Moore, Richard Sieburth, and Eliot Weinberger. [7]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Susan Bernofsky | The Assistant | Der Gehülfe | ![]() | German | New Directions Publishing |
Jennifer Hayashida | Clockwork and Flowers: Explanations and Poems | — | ![]() | Swedish | |
Wen Huang | The Woman from Shanghai | 告别夹边沟 | ![]() | Chinese | Pantheon |
Ha-yun Jung | A Lone Room | 외딴방 | ![]() | Korean | Pegasus Books |
Sara Khalili | Seasons of Purgatory | — | ![]() | Persian | Bellevue Literary Press |
Paul Olchváry | The Ninth | A kilencedik | ![]() | Hungarian | Northwestern University Press |
Red Pine | In Such Hard Times | — | Wei Yingwu | Chinese | Copper Canyon Press |
Katherine Silver | Senselessness | Insensatez | ![]() | Spanish | New Directions Publishing |
Christopher Southward | Acacia | — | ![]() | Japanese | The Brooklyn Rail (excerpt) |
Alyson Waters | A Splendid Conspiracy | Un complot de saltimbanques | ![]() | French | New Directions Publishing |
The names of eight winners were announced. [8] [9] [10] [11] The voting members of the Advisory Board were Sara Bershtel, Edwin Frank, Michael Henry Heim, Michael F. Moore, Richard Sieburth and Jeffrey Yang, and Esther Allen served as the non-voting Chair. [12]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Bernard Adams | Kornél Esti | ![]() | Hungarian | New Directions Publishing | |
Jeffrey Angles | Twelve Views from the Distance | 十二の遠景 | ![]() | Japanese | University of Minnesota Press |
Andrea Lingenfelter | Padma | 莲花 | ![]() | Chinese | |
Jessica Moore | Turkana Boy | ![]() | French | Talonbooks | |
Sean Redmond | Another Holy Land: Felix Fabri’s Voyage to Medieval Egypt | Fratris Felicis Fabri Evagatorium in Terræ Sanctæ, Arabiæ et Egypti Peregrinationem | ![]() | Latin | American University in Cairo Press |
Mira Rosenthal | Colonies | Kolonie | ![]() | Polish | Zephyr Press |
Damion Searls | Amsterdam Stories | — | ![]() | Dutch | New York Review Books |
Simon Wickham-Smith | The Battle for Our Land Has Begun | — | ![]() | Mongolian | Dashbalbar Foundation |
The names of eleven winners were announced. [13] [14] The voting members of the Advisory Board were Sara Bershtel, Edwin Frank, Michael Henry Heim, Michael F. Moore, Richard Sieburth, and Jeffrey Yang, and Esther Allen served as the non-voting Chair. [15]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Eric Abrahamsen | My Spiritual Homeland | 我的精神家园 | ![]() | Chinese | |
Mee Chang | Garden of Youth | 유년의 뚤 | ![]() | Korean | |
Robyn Creswell | The Clash of Images | La querelle des images | ![]() | French | New Directions Publishing |
Brett Foster | Elemental Rebel: The Rime of Cecco Angiolieri | — | ![]() | Italian | Able Muse (excerpt) |
G.M. Goshgarian | The Remnants | Մնացորդաց | ![]() ![]() | Armenian | Gomidas Institute |
Tess Lewis | Maybe This Time | Die Kinder beruhigte das nicht | ![]() | German | Peirene Press |
Fayre Makeig | Mourning | — | ![]() | Persian | |
Arvind Krishna Mehrotra | Songs of Kabir | — | ![]() | Hindi | New York Review Books |
Frederika Randall | Deliver Us from Evil | Libera nos a malo | ![]() | Italian | Northwestern University Press |
Daniel Shapiro | Missing Persons, Animals and Artists | Desaparecidos, animales y artistas | ![]() | Spanish | Swan Isle Press |
Chantal Wright | A Hand Full of Water | Eine Hand voll Wasser | ![]() ![]() | German | White Pine Press |
The names of eleven winners were announced. [16] [17] [18] [19] The voting members of the Advisory Board were Esther Allen, David Bellos, Susan Bernofsky, Edwin Frank, Michael F. Moore, and Jeffrey Yang. [20]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Daniel Brunet | The Last Fire | Das letzte Feuer | ![]() | German | |
Alexander Dawe | Short Stories | — | ![]() | Turkish | |
Peter Golub | Or Tea? The Selected Short Fiction of Linor Goralik | — | ![]() | Russian | |
Piotr Gwiazda | Kopenhaga | — | ![]() | Polish | Zephyr Press |
David Hull | Waverings | 動搖 | ![]() | Chinese | Chinese University of Hong Kong Press |
Akinloye A. Ojo | Afaimo and Other Poems | — | ![]() | Yoruba | |
Angela Rodel | Holy Light | Свещена светлина | ![]() | Bulgarian | |
Margo Rosen | Poetry and Untruth | Поэзия и неправда | ![]() | Russian | |
Chip Rossetti | Animals in Our Days | حيوانات أيامنا | ![]() | Arabic | Words Without Borders (excerpt) |
Bilal Tanweer | Love in Chakiwara and Other Misadventures | چاکیواڑہ میں وصال | ![]() | Urdu | Pan Macmillan India |
Diane Thiel | The Great Green | Η μεγάλη πράσινη | ![]() | Greek |
The names of eleven winners were announced. [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] The voting members of the Advisory Board were David Bellos, Susan Bernofsky, Edwin Frank, Michael Reynolds, Natasha Wimmer, and Jeffrey Yang, and Michael F. Moore served as the non-voting Chair. [29]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Amiri Ayanna | The St. Katharinental Sister Book: Lives of the Sisters of the Dominican Convent at Diessenhofen | Lebensbeschreibung viler in allhiessigem gottshauss heylig-mässig gelebter closter-jungfrawen | — | German | Asymptote (excerpt) |
Neil Blackadder | The Test (Good Simon Korach) | Die Probe (Der brave Simon Korach) | ![]() | German | |
Clarissa Botsford | Sworn Virgin | Vergine giurata | ![]() ![]() | Italian | And Other Stories |
Steve Bradbury | Salsa | ![]() | Chinese | Zephyr Press | |
Annmarie S. Drury | Stray Truths: Selected Poems of Euphrase Kezilahabi | — | ![]() | Swahili | Michigan State University Press |
Diane Nemec Ignashev | Paranoia | Паранойя | ![]() | Russian | Northwestern University Press |
Chenxin Jiang | Memories of the Cowshed | 牛棚杂忆 | ![]() | Chinese | New York Review Books |
Hilary B. Kaplan | Rilke Shake | ![]() | Portuguese | Phoneme | |
Catherine Schelbert | Flametti, or The Dandyism of the Poor | Flametti, oder Vom Dandysmus der Armen | ![]() | German | Wakefield Press |
Joel Streicker | Birds in the Mouth | Pájaros en la boca | ![]() | Spanish | Wakefield Press |
Sarah L. Thomas | Turnaround | Cambio de sentido | ![]() | Spanish | Words Without Borders (excerpt) |
The names of thirteen winners were announced. [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] The voting members of the Advisory Board were Susan Bernofsky, Barbara Epler, Edwin Frank, Michael Reynolds, Richard Sieburth, Eliot Weinberger, and Natasha Wimmer, and Michael F. Moore served as the non-voting Chair. [41]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Bernard Adams | The Hangman’s House | A hóhér háza | ![]() ![]() | Hungarian | |
Alexander Booth | in latin fields | im delderlatein | ![]() | German | |
Brent Edwards | Phantom Africa | L’Afrique fantôme | ![]() | French | Seagull Books |
Joshua Daniel Edwin | gloomerang | kummerang | ![]() | German | |
Musharraf Ali Farooqi | Hoshruba: The Prisoner of Batin | طلسمِ ہو شربا | ![]() | Urdu | Random House India |
Deborah Garfinkle | Worm-Eaten Time: Poems from a Life Under Normalization | — | ![]() | Czech | |
Hillary Gulley | The End of the Same | El fin de lo mismo | ![]() | Spanish | |
Bonnie Huie | Notes of a Crocodile | 鱷魚手記 | ![]() | Chinese | New York Review Books |
Jacquelyn Pope | Hungerpots | — | ![]() | Dutch | |
Matt Reeck and Aftab Ahmad | Mirages of the Mind | آبِ گم | ![]() | Urdu | |
Carrie Reed | Miscellaneous Morsels from Youyang | 酉陽雜俎 | Duan Chengshi | Chinese | |
Nathanaël | The Mausoleum of Lovers | Le Mausolée des amants | ![]() | French | Nightboat Books |
Nomination for the NYSCA grant:
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Ana Božičević | It Was Easy to Set the Snow on Fire | — | ![]() | Serbian | Phoneme Media |
The names of thirteen winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Susan Bernofsky, Barbara Epler, Richard Sieburth, Lauren Wein, Eliot Weinberger, Natasha Wimmer, and Matvei Yankelvich, and Michael F. Moore served as the non-voting Chair. [42]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Daniel Borzutzky | The Country of Planks | El País de Tablas | ![]() | Spanish | Action Books |
Isabel Cole | At the Burning Abyss: Experiencing the Georg Trakl Poem | Vor Feuerschlünden: Erfahrung mit Georg Trakls Gedicht | ![]() | German | Seagull Books |
Sean Cotter | Rakes of the Old Court | Craii de Curtea-Veche | ![]() | Romanian | |
Chloe Garcia Roberts | Derangements of My Contemporaries: Miscellaneous Notes | 雜纂 | Li Shangyin | Chinese | New Directions Publishing |
Edward Gauvin | The Conductor and Other Tales | Le mécanicien et autres contes | ![]() | French | Wakefield Press |
Eleanor Goodman | Something Crosses My Mind | 有什么在我心里一过 | ![]() | Chinese | Zephyr Press |
Marilyn Hacker | The Bridges of Budapest | — | ![]() | French | |
Elizabeth Harris | Tristano Dies | Tristano muore | ![]() | Italian | Archipelago Books |
Jennifer Hayashida | White Blight | Vitsvit | ![]() ![]() | Swedish | Argos Books |
Eugene Ostashevsky and Daniel Mellis | Tango with Cows | Танго с коровами | ![]() | Russian | |
Jeremy Tiang | Ninth Building | 九栋 | ![]() | Chinese | |
Annie Tucker | Beauty Is a Wound | Cantik Itu Luka | ![]() | Indonesian | New Directions |
Lara Vergnaud | France, Story of a Childhood | France, récit d’une enfance | ![]() ![]() | French | Yale University Press |
Nomination for the NYSCA grant:
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Iza Wojciechowska | The Dye Girl | Farbiarka | ![]() | Polish |
The names of fifteen winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Esther Allen, Barbara Epler, Sara Khalili, Michael F. Moore, Lauren Wein, and Lorin Stein. [43]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Kurt Beals | The Country Road | Die Landstrasse | ![]() | German | New Directions Publishing |
Eric M. B. Becker | Sea Loves Me: Selected Stories | — | ![]() | Portuguese | New Directions Publishing |
David Burnett | The American Stories | — | ![]() ![]() | German | New Directions Publishing |
Janet Hong | The Impossible Fairy Tale | 불가능한 동화 | ![]() | Korean | Graywolf Press |
Paul Hoover | Nightmare Running on a Meadow of Absolute Light | Yegua nocturna corriendo en un prado de luz absoluta | ![]() | Spanish | Shearsman Books |
Andrea G. Labinger | Gesell Dome | Cámara Gesell | ![]() | Spanish | Open Letter |
Sergey Levchin | Commentaries | Commentaires | ![]() | French | |
Zachary Ludington | Pixel Flesh | Carne de píxel | ![]() | Spanish | |
J. Bret Maney | Manhattan Tropics | Trópico en Manhattan | ![]() ![]() | Spanish | |
Philip Metres and Dimitri Psurtsev | I Burned at the Feast | — | ![]() ![]() | Russian | Cleveland State University Poetry Center |
Sayuri Okamoto | Dear Monster: the Naked Poetry of Gozo Yoshimasu | — | ![]() | Japanese | |
Benjamin Paloff | The Game for Real | Hra doopravdy | ![]() | Czech | Two Lines Press |
Miranda Richmond Mouillot | The Kites | Les cerfs-volants | ![]() | French | New Directions Publishing |
Thom Satterlee | New and Selected Poetry of Per Aage Brandt | — | ![]() | Danish | Open Letter |
Sholeh Wolpé | The Conference of the Birds | منطقالطیر | ![]() | Persian | W. W. Norton & Company |
Nominations for the NYSCA grant:
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Edna McCown | Shanghai, Far from Where | Shanghai fern von wo | ![]() | German | |
Yvette Siegert | Diana's Tree | Árbol de Diana | ![]() | Spanish | Ugly Duckling Presse |
The names of sixteen winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Esther Allen, Mitzi Angel, Peter Blackstock, Howard Goldblatt, Sara Khalili, Michael F. Moore, Declan Spring, and Alex Zucker. [44]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Allison M. Charette | Beyond the Rice Fields | Au-delà des rizières | ![]() | French | Restless Books |
Jennifer Croft | The Books of Jacob | Księgi Jakubowe | ![]() | Polish | Biblioasis |
Stephan Delbos and Tereza Novická | The Absolute Gravedigger | Absolutní hrobař | ![]() | Czech | Twisted Spoon Press |
Amanda DeMarco | New Inventions and the Latest Innovations | Inventions nouvelles et dernières nouveautés | ![]() | French | Wakefield Press |
Adriana X. Jacobs | The Truffle Eye | עין הכמהין | ![]() | Hebrew | Zephyr Press |
Roy Kesey | The Cousins | Las primas | ![]() | Spanish | |
Lee Klein | Revulsion: Thomas Bernhard in San Salvador | El asco: Thomas Bernhard en San Salvador | ![]() | Spanish | New Directions Publishing |
Dong Li | The Gleaner Song | — | ![]() | Chinese | |
Meg Matich | Cold Moons | Tími kaldra mána | ![]() | Icelandic | Phoneme Media |
Jacob Moe | On My Aunt's Shallow Grave White Roses Have Already Bloomed | — | ![]() | Greek | Yale University Press |
Rajiv Mohabir | I Even Regret Night: Holi Songs of Demerara | — | ![]() | Bhojpuri | Kaya Press |
Takami Nieda | Go | ![]() ![]() | Japanese | Amazon Crossing | |
Zoë Perry | Opisanie świata | ![]() | Portuguese | ||
Will Schutt | My Life, I Lapped It Up | — | ![]() | Italian | Oberlin College Press |
Sophie Seita | Subsisters: Selected Poems | — | ![]() | German | Belladonna |
Simon Wickhamsmith | The End of the Dark Era | — | ![]() | Mongolian | Phoneme Media |
The names of fourteen winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Esther Allen, Peter Blackstock, Sara Khalili, Tynan Kogane, Allison Markin Powell, Antonio Romani, Chip Rossetti, and Alex Zucker. Each winner was given $3,670.00. [45]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Gabriel Amor | Juana I | ![]() | Spanish | ||
Ellen Cassedy | On the Landing: Stories by Yenta Mash | — | ![]() ![]() | Yiddish | Northern Illinois University Press |
Chris Clarke | Imaginary Lives | Vies imaginaires | ![]() | French | Wakefield Press |
Sharon Dolin | Book of Minutes | Llibre dels minuts | ![]() | Catalan | Oberlin College Press |
Kaiama L. Glover | Hadriana in All My Dreams | Hadriana dans tous mes rêves | ![]() ![]() | French | Akashic Books |
Anita Gopalan | Simsim | सिमसिम | ![]() | Hindi | Penguin Books |
Amanda Lee Koe | Ten Years of Marriage | 结婚十年 | ![]() | Chinese | |
Karen Leeder | Thick of It | Dickicht | ![]() | German | Seagull Books |
Rachel McNicholl | Operation Hinterland: Tales from the Silver Scrapheap | Der Zwerg reinigt den Kittel | ![]() | German | |
Alicia Maria Meier | The Sky According to Google | El cel segons Google | ![]() | Catalan | |
Emma Ramadan | The Shutters | Les persiennes | ![]() | French | New Directions Publishing |
Corine Tachtiris | Dark Love | Temná láska | ![]() | Czech | |
Russell Scott Valentino | Kin | Rod | ![]() | Croatian | Archipelago Books |
Jeffrey Zuckerman | Written in Invisible Ink: Selected Stories | — | ![]() | French | Semiotext(e) |
The names of fifteen winners were announced. The voting members of the Advisory Board were Tyan Kogane, Edna McCrown, Fiona McCrae, Canaan Morse, Idra Novey, Allison Markin Powell, Antonio Romani, Chip Rossetti, Shabnam Nadiya, and Ross Ufberg. [46]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Nick Admussen | Floral Mutter | 花的低语 | ![]() | Chinese | Zephyr Press |
Polly Barton | So We Look to the Sky | ふがいない僕は空を見た | ![]() | Japanese | Arcade Publishing |
Elizabeth Bryer | The Palimpsests | Los palimpsestos | ![]() ![]() | Spanish | Verba Mundi |
Vitaly Chernetsky | Felix Austria | Фелікс Австрія | ![]() | Ukrainian | |
Iain Galbraith | Raoul Schrott: Selected Poems | — | ![]() | German | |
Michelle Gil-Montero | Edinburgh Notebook | ![]() | Spanish | Action Books | |
Sophie Hughes | The Remainder | La resta | ![]() | Spanish | And Other Stories |
Elisabeth Jaquette | Thirteen Months of Sunrises | شهرًا من شروق الشمس 13 | ![]() | Arabic | Comma Press |
Kira Josefsson | The Arab | Araben | ![]() | Swedish | |
Adam Morris | I Didn’t Talk | Não Falei | ![]() | Portuguese | New Directions Publishing |
Kaitlin Rees | A Parade | — | ![]() | Vietnamese | Sand (excerpt) |
Dayla Rogers | Wûf | Haw | ![]() | Turkish | Center for Middle Eastern Studies UT-Austin |
Christopher Tamigi | In Your Name | A nome tuo | ![]() | Italian | |
Manjushree Thapa | There’s a Carnival Today | आज रमिता छ | ![]() | Nepali | Speaking Tiger Books |
Joyce Zonana | This Land That Is Like You | Ce pays qui te ressemble | ![]() ![]() | French |
The names of twelve winners were announced. The voting members of the Advisory Board were John Balcom, Peter Constantine, Tynan Kogane, Allison Markin Powell, Fiona McCrae, Mary Ann Newman, Antonio Romani, Chip Rossetti, Ross Ufberg, Natasha Wimmer, and Board Chair Samantha Schnee. [47]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Janine Beichman | The Essential Yosano Akiko: The Ripening Years | — | ![]() | Japanese | |
Alexander Dickow | The Neverending Quest for the Other Shore: An Epic in Three Cantos | La quête infinie de l’autre rive: Épopée en trois chants | ![]() | French | Wesleyan University Press |
Emily Drumsta | Revolt Against the Sun | — | ![]() | Arabic | Saqi Books |
Lindy Falk van Rooye | Hope | Haabet | ![]() | Danish | |
Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton | One Left | 한명 | ![]() | Korean | University of Washington Press |
Michael Gluck | Matisse | Матисс | ![]() | Russian | |
Mariam Rahmani | In Case of Emergency | نگران نباش | ![]() | Persian | The Feminist Press |
Aaron Robertson | Beyond Babylon | Oltre Babilonia | ![]() | Italian | Two Lines Press |
Julia Sanchez | Slash and Burn | Roza, tumba, quema | ![]() | Spanish | And Other Stories |
Jamie Lee Searle | Winter’s Garden | Winters Garten | ![]() | German | |
Brian Sneeden | Rhapsodia | Ραψωδία | ![]() | Greek | |
Ri J. Turner | Chaim Gravitzer (The Tale of the Downfallen One): From the World of Chabad | חיים גראַװיצער (די געשיכטע פֿון דעם געפֿאַלענעם): פֿון דער חבדישער װעלט | ![]() ![]() | Yiddish | In geveb (excerpt) |
Jeanne Bonner | A Walk in the Shadows | Passaggio in ombra | ![]() | Italian |
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Bruna Dantas Lobato | Moldy Strawberries | Morangos mofados | ![]() | Portuguese | Archipelago Books |
Stephen Epstein | The Wandering: Choose Your Own Red Shoes Adventure | Gentayangan: Pilih Sendiri Petualangan Sepatu Merahmu | ![]() | Indonesian | Harvill Secker |
Misha Hoekstra | New Passengers | Nye rejsende | ![]() | Danish | Lolli Editions |
Lucas Klein | Words as Grain: New and Selected Poems | — | ![]() | Chinese | Yale University Press |
Simon Leser | Tomorrow They Won't Dare to Murder Us | De nos frères blessés | ![]() | French | Verso Books |
Emma Lloyd | Of Pearls and Scars | De perlas y cicatrices | ![]() | Spanish | |
Ottilie Mulzet | Swedish | Svéd | ![]() | Hungarian | |
Catherine Nelson | Tea Rooms: Working Women | Tea Rooms: Mujeres obreras | ![]() | Spanish | |
Julia Powers | Selected Poems | — | ![]() | Portuguese | |
Lara Vergnaud | The Ardent Swarm | L’amas ardent | ![]() | French | Amazon Crossing |
Hope Campbell Gustafson | The Commander of the River | Il comandante del fiume | ![]() ![]() | Italian | Indiana University Press |
Winners in 2020 were: [48]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Curtis Bauer | Home Reading Service | El lector a domicilio | ![]() ![]() | Spanish | Other Press |
Fiona Bell | Stories of a Life | Рассказы | ![]() | Russian | Deep Vellum Publishing |
Kevin Gerry Dunn | Easy Reading | Lectura fácil | ![]() | Spanish | Jonathan Cape |
Dawn Fulton | Cajou | ![]() | French | ||
Anton Hur | Cursed Bunny | 저주 토끼 | ![]() | Korean | Honford Star |
Yarri Kamara | So Distant from My Life | Si loin de ma vie | ![]() | French | Tilted Axis Press |
Johnny Lorenz | Notebook of Return | Caderno de retorno | ![]() | Portuguese | |
Shabnam Nadiya | The Meat Market: Ten Stories and a Novella | মাংসের কারবার | ![]() | Bengali | Eka/Westland |
Quyên Nguyễn-Hoàng | Chronicles of a Village | Những Tin Tức Về Một Mgôi Làng | ![]() | Vietnamese | Penguin Random House SEA Yale University Press |
Jacob Rogers | Extraordinary | Extraordinario | ![]() | Galician | |
Minna Zallman Proctor | The Renegade: Natalia Ginzburg, Her Life and Writing | La corsara: Ritratto di Natalia Ginzburg | ![]() | Italian |
10 grants were made in 2021: [49]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Natascha Bruce | Owlish | 鷹頭貓與音樂箱女孩 | ![]() | Chinese | Graywolf Press |
Rohan Chhetri | The Dust Draws Its Face on the Wind | — | ![]() ![]() | Nepali | HarperCollins |
Rachael Daum | Lusitania | Лузитанија | ![]() | Serbian | |
Katharine Halls | Things That Can't Be Fixed | ما لا يمكن إصلاحه | ![]() | Arabic | |
Banibrata Mahanta | Lavanyadevi | लावण्यदेवी | ![]() | Hindi | Orient Blackswan |
Adrian Minckley | The Whore | A Puta | ![]() | Portuguese | Sublunary Editions |
Lara Norgaard | 24 Hours with Gaspar | 24 Jam Bersama Gaspar | ![]() | Indonesian | Seagull Books |
Ekaterina Yosifova | Traveling in the Direction of the Shadow | Пътуване по посока на сянката | ![]() | Bulgarian | |
Jake Syersak | I, Caustic | Moi, l’aigre | ![]() | French | Litmus Press |
Vala Thorodds | Swanfolk | Svanafólkið | ![]() | Icelandic | Penguin Books |
Brian Robert Moore | A Silence Shared | Tetto Murato | ![]() | Italian | Pushkin Press |
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Bernard Capinpin | A Brief Investigation to a Long Melancholia | Maikling Imbestigasyon ng Isang Mahabang Pangungulila | ![]() | Filipino | |
Rajnesh Chakrapani and Anca Roncea | Detachment | Desprindere | ![]() | Romanian | |
Danielle Legros Georges | Balafres | ![]() ![]() | French | ||
Ryan Greene | The Green Sun | El Sol verde | ![]() | Spanish | |
May Huang | Young Gods | 新神 | ![]() | Chinese | |
Mirgul Kali | To Hell with Poets | Ақындары құрысын | ![]() | Kazakh | Tilted Axis Press |
Adam Mahler | Closed House/A Dau(gh)ter in His Stead | Casa pechada/Cativa en su lug(h)ar | ![]() | Castrapo | |
Jay Boss Rubin | Rosa Mistika | ![]() | Swahili | Yale University Press | |
Yasmine Seale | If You See Them Fall to Earth | — | ![]() | Arabic | |
Tim Cummins | We Will Take Our Revenge | Noi la farem vendetta | ![]() | Italian |
Winners in 2023 were: [50]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Kristine Muslim | Book of the Damned | Aklat ng Mga Naiwan | ![]() | Filipino | |
Mark Tardi | Dogs of Smaller Breeds | Psy ras drobnych | ![]() | Polish | |
Noor Habib and Zara Khadeeja Majoka | Oblivion and Eternity Within Me | — | ![]() | Urdu | |
Joaquin Gavilano | The Hostage | El rehén | ![]() | Spanish | |
Stoyan Tchaprazov | The Misunderstood Civilization | Криворазбраната цивилизация | ![]() | Bulgarian | |
Margaret Litvin | The Russian Quarter | الحي الروسي | ![]() | Arabic | |
Stine An | Today’s Morning Vocabulary | 오늘 아침 단어 | ![]() | Korean | Zephyr Press |
Richard Prins | Walenisi | ![]() | Swahili | ||
Priyamvada Ramkumar | White Elephant | வெள்ளையானை | ![]() | Tamil | |
Caroline Froh | Words of Resistance | Widerworte | ![]() | German | |
Isabella Corletto | Fathers | Padri | ![]() | Italian |
Winners in 2024 were: [51]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Nayereh Doosti | A Book in Ruins | کتاب ویران | ![]() | Persian | |
Jack Hargreaves | A Time No More | 斷代 | ![]() | Chinese (Mandarin) | |
Vrinda Varma | Alingam | അലിംഗം | ![]() | Malayalam | |
Soje | But You Weren’t There: Notes from the Dig | 나는 발굴지에 있었다 | ![]() | Korean | |
Jay Saper and Corbin Allardice | Partizanke: Poems from the Jewish Resistance | — | ![]() ![]() | Yiddish | |
Meg Arenberg | Swallower of Secrets | Mmeza Fupa | ![]() | Swahili | |
Sabrina Ramos Rubén and Verónica Dávila de Jesús | The Eve of Man | La víspera del hombre | ![]() | Spanish | |
Zlatomira Terzieva | The Other Dream | Другият сън | ![]() | Bulgarian | |
Dong Li | The Ruins | 遗址 | ![]() | Chinese (Mandarin) | Phoneme Media |
Subhashree Beeman | The Russian Testament | Le testament russe | ![]() ![]() | French |
Winners in 2025 were: [52]
Translator | Title | Original title | Author | Language | Publisher |
---|---|---|---|---|---|
Izidora Angel | She Who Remains | Остайница | ![]() | Bulgarian | |
Sean Manning | On Plants and Animals: A Literary Approach | De plantas y animales: acercamientos literarios | ![]() | Spanish | |
Arthur Reiji Morris | The Moon Gallops Just as the Horse Gallops | 月ぬ走いや、馬ぬ走い | ![]() | Japanese | |
Hajar Husaini | Death and His Brother | مرگ و برادرش | ![]() ![]() | Persian | |
Lily Schwalb | Who Speaks in the Name of Jasmine? | Qui parle au nom du jasmin ? | ![]() ![]() | French | |
Hannah V. Warren | Europaia | ![]() | German | ||
Sylvia Franke | All the Good Guys Were Dead | Alle Guten waren tot | ![]() ![]() | German | |
V.B. Borjen | Cherries | Trešnje | ![]() | Croatian | |
Tamina Hauser | Eul | 을 | ![]() | Korean | |
Madison Felman-Panagotacos | The Fallen Trees Are Also the Forest | Los árboles caídos también son el bosque | ![]() | Spanish |