Corsican alphabet

Last updated

The modern Corsican alphabet (Corsican : u santacroce or u salteriu) uses twenty-two basic letters taken from the Latin alphabet with some changes, plus some multigraphs. The pronunciations of the English, French, Italian or Latin forms of these letters are not a guide to their pronunciation in Corsican, which has its own pronunciation, often the same, but frequently not. As can be seen from the table below, two of the phonemic letters are represented as trigraphs, plus some other digraphs. Nearly all the letters are allophonic; that is, a phoneme of the language might have more than one pronunciation and be represented by more than one letter. The exact pronunciation depends mainly on word order and usage and is governed by a complex set of rules, variable to some degree by dialect. These have to be learned by the speaker of the language.

Contents

Modern alphabet

Order
1234567891011121314151617181920212223242526
Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters)
A B C CHJ D E F G GHJ H I J L M N O P Q R S SC SG T U V Z
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters)
abcchjdefgghjhijlmnopqrsscsgtuvz
Names
àchjìèeffeghjèaccaìelleemmeenneòerreesseesciesgeùzeda
IPA transcription of names
[ˈa][ˈbi][ˈtʃi][ˈci][ˈdɛ][ˈɛ][ˈɛffɛ][ˈdʒɛ][ˈɟɛ][ˈakka][ˈi][ˈji][ˈɛllɛ][ˈɛmmɛ][ˈɛnnɛ][ˈo][ˈpɛ][ˈku][ˈɛrrɛ][ˈɛssɛ][ˈɛʃi][ˈɛʒɛ][ˈti][ˈu][ˈvɛ][ˈdzɛda]

Notes:

Basic diacritics:

The Corsican language is stressed on varying syllables, even if most often the stress occurs on the penultimate syllable (monosyllabic words are most often stressed, but may be unstressed in a few cases). As the position of the stress is distinctive in many terms, the stress needs to be distinguished. The grave accent is then written above the vowel of the stressed syllable, if it is not the penultimate one. The stress is also marked on monosyllabic words.

The following letters can then occur in standard Corsican orthographies:

À/à, È/è, Ì/ì, Ò/ò, Ù/ù.

In addition, Corsican includes vocalic diphthongs that count as a single syllable. If that syllable is stressed, the first vowel is softened or reduced, and the second vowel holds the stress mark which must be written (IÀ/ià, IÈ/iè, IÒ/iò, IÙ/iù).

However, in other unstressed syllables, the default orthography considers vowel pairs as unstressed diphthongs counting for a single syllable (IA/ia, IE/ie, IO/io, IU/iu); if the two vowels need to be separated, and none of them are stressed, a diaeresis mark may sometimes be used on the first vowel (ÏA/ïa, ÏE/ïe, ÏO/ïo, ÏU/ïu). This case is not always followed, except for academic purpose to exhibit the absence of diphthong and the syllabic break: most writers don't use it. The diaeresis is also not needed in the more common case, where the vowel pair is stressed on the leading I/i without a diphthong, as the stress mark already marks the diaeresis (ÌA/ìa, ÌE/ìe, ÌO/ìo, ÌU/ìu). But when this vowel pair is final, the stress mark on the first vowel is most frequently not written (except for academic purpose) because such diphthongs normally do not occur on the final position. For example, zìu (uncle) [ˈtsi.u] is most often written just as ziu; similarly with Bastìa[basˈti.a], most often written just as Bastia (even though it is not pronounced [ˈbas.tja]).

Also, the vowel U/u is also used in digraphs to form complex consonants CU/cu, GU/gu, QU/qu, before one of the vowels A/a, E/e, I/i, O/o (which may be stressed or not). If the letter U/u must still be separated to avoid the digraph of the complex consonant, a diaeresis will be used above U/u to separate the syllables. This case occurs in CÜ/cü or GÜ/gü when those syllables are not stressed. If one of those syllables are stressed, it takes the normal grave accent, and the vowel after it is written normally without needing any diaeresis.

Unlike Italian (where nasalized vowels have disappeared), the nasalization of vowels E/e, I/i, O/o can occur frequently in Corsican, on stressed or unstressed syllables before N/n. As this nasalization is normally mandatory, and does not mute the letter N/n (unlike French), no diacritic is needed; in more rare cases where the vowel must not be nasalized, the letter N/n is doubled.

The basic alphabet for standard Corsican in modern orthography is then:

A a (À à), B b, C c, D d, E e (È è), F f, G g, H h, I i (Ì ì, Ï ï), J j, L l, M m, N n, O o (Ò ò), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ù ù, Ü ü), V v, Z z.

All these letters can be typed with the standard French keyboard.

Corsican also needs an orthographic apostrophe to mark the elision, preferably written in its curly form (’) for good typography, even though the vertical ASCII quote (') is common.

Extended diacritics

Corsican also contains phonetic distinctions for the aperture of vowels E/e and O/o, which may be distinctive in some cases.

However, given that the phonetics varies in regional dialectal variants of the language (where the distinction of aperture may also become a mutation of the vowel, notably in the southern dialects), the distinction of aperture is generally not written, even if this creates homographs whose meaning is revealed by the context. Some early Corsican transcriptions however have used the acute accent on É/é for the closed e, however this is not necessary in the modern orthography because a stressed È/è is normally already meant as a close e (IPA: [e]), and an unstressed E/e most often mutates into another vowel, instead of being pronounced as open e (IPA: [ɛ]).

As well, the combination Ô/ô has been found in older transcriptions to mean the close o (IPA: [o]), where it is normally stressed, and it is now preferably written as Ò/ò like other stressed vowels, the absence of diacritic (except on penultimate syllables) generally implying the open o (IPA: [ɔ]).

Finally, Corsican texts may sometimes contain words imported from French (most often proper names for people, or toponyms).

With these common extensions needed for modern Corsican, the extended alphabet is:

A a [ â] (À à), [Æ æ], B b, C c [Ç ç], D d, E e [É é, Ê ê] (È è) [Ë ë], F f, G g, H h, I i (Ì ì) [Î î, Ï ï], J j, K k, L l, M m, N n , æǽ [Ô ô] (Ò ò), [Œ œ], P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ù ù) [Ü ü], V v, [W w], [X x], [Y y, Ÿ ÿ], Z z.

Like French, the rare ligatured letters Æ/æ and Œ/œ are treated as a+e and o+e for collation purposes.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Diacritic</span> Modifier mark added to a letter

A diacritic is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek διακριτικός, from διακρίνω. The word diacritic is a noun, though it is sometimes used in an attributive sense, whereas diacritical is only an adjective. Some diacritics, such as the acute ⟨á⟩, grave ⟨à⟩, and circumflex ⟨â⟩, are often called accents. Diacritics may appear above or below a letter or in some other position such as within the letter or between two letters.

<span class="mw-page-title-main">Œ</span> Ligature of the Latin letters O and E

Œ is a Latin alphabet grapheme, a ligature of o and e. In medieval and early modern Latin, it was used in borrowings from Greek that originally contained the diphthong οι, and in a few non-Greek words. These usages continue in English and French. In French, the words that were borrowed from Latin and contained the Latin diphthong written as œ now generally have é or è; but œ is still used in some non-learned French words, representing open-mid front rounded vowels, such as œil ("eye") and sœur ("sister").

Welsh orthography uses 29 letters of the Latin script to write native Welsh words as well as established loanwords.

<span class="mw-page-title-main">Ë</span> Latin letter E with diaeresis; used in Albanian, Dutch, French, and Afrikaans

Ë, ë (e-diaeresis) is a letter in the Albanian, Kashubian, Emilian, Romagnol, Ladin, and Lenape alphabets. As a variant of the letter e, it also appears in Acehnese, Afrikaans, Belarusian, Breton, Dutch, English, Filipino, French, Luxembourgish, Piedmontese, Russian, the Abruzzese dialect of the Neapolitan language, and the Ascolano dialect. The letter is also used in Seneca, Taiwanese Hokkien, Turoyo, and Uyghur when written in Latin script.

Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects whose ancestor was Old Dutch. It was spoken and written between 1150 and 1500. Until the advent of Modern Dutch after 1500 or c. 1550, there was no overarching standard language, but all dialects were mutually intelligible. During that period, a rich Medieval Dutch literature developed, which had not yet existed during Old Dutch. The various literary works of the time are often very readable for speakers of Modern Dutch since Dutch is a rather conservative language.

German orthography is the orthography used in writing the German language, which is largely phonemic. However, it shows many instances of spellings that are historic or analogous to other spellings rather than phonemic. The pronunciation of almost every word can be derived from its spelling once the spelling rules are known, but the opposite is not generally the case.

The phonology of Portuguese varies among dialects, in extreme cases leading to some difficulties in intelligibility. This article on phonology focuses on the pronunciations that are generally regarded as standard. Since Portuguese is a pluricentric language, and differences between European Portuguese (EP), Brazilian Portuguese (BP), and Angolan Portuguese (AP) can be considerable, varieties are distinguished whenever necessary.

The Catalan and Valencian orthographies encompass the spelling and punctuation of standard Catalan and Valencian. There are also several adapted variants to the peculiarities of local dialects of Insular Catalan.

The first Slovak orthography was proposed by Anton Bernolák (1762–1813) in his Dissertatio philologico-critica de litteris Slavorum, used in the six-volume Slovak-Czech-Latin-German-Hungarian Dictionary (1825–1927) and used primarily by Slovak Catholics.

In an alphabetic writing system, a silent letter is a letter that, in a particular word, does not correspond to any sound in the word's pronunciation. In linguistics, a silent letter is often symbolised with a null sign U+2205EMPTY SET. Null is an unpronounced or unwritten segment. The symbol resembles the Scandinavian letter Ø and other symbols.

Dutch orthography uses the Latin alphabet. The spelling system is issued by government decree and is compulsory for all government documentation and educational establishments.

Old English phonology is necessarily somewhat speculative since Old English is preserved only as a written language. Nevertheless, there is a very large corpus of the language, and the orthography apparently indicates phonological alternations quite faithfully, so it is not difficult to draw certain conclusions about the nature of Old English phonology.

<span class="mw-page-title-main">Portuguese orthography</span> Alphabet and spelling

Portuguese orthography is based on the Latin alphabet and makes use of the acute accent, the circumflex accent, the grave accent, the tilde, and the cedilla to denote stress, vowel height, nasalization, and other sound changes. The diaeresis was abolished by the last Orthography Agreement. Accented letters and digraphs are not counted as separate characters for collation purposes.

Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography, which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography, introduced in 1982, corresponds to Modern Greek phonology, and requires only two diacritics.

Papiamento has two standardised orthographies, one used on the island of Aruba and the other on the islands of Curaçao and Bonaire. The Aruban orthography is more etymological in nature, while the other is more phonemic. Among the differences between the two standards, one obvious difference is the way the name of the language is written. In Aruba it is written Papiamento, while in Curaçao and Bonaire it is written Papiamentu. The governments of Curaçao and Aruba formally standardised orthographic rules in 1976 and 1977, respectively.

The phonology of Old Saxon mirrors that of the other ancient Germanic languages, and also, to a lesser extent, that of modern West Germanic languages such as English, Dutch, Frisian, German, and Low German.

The phonological system of the Old English language underwent many changes during the period of its existence. These included a number of vowel shifts, and the palatalisation of velar consonants in many positions.

The diaeresis is a diacritical mark used to indicate the separation of two distinct vowel letters in adjacent syllables when an instance of diaeresis occurs, so as to distinguish from a digraph or diphthong.