Humpty Dumpty

Last updated

"Humpty Dumpty"
Denslow's Humpty Dumpty 1904.jpg
Illustration by W. W. Denslow, 1904
Nursery rhyme
Published1797

Humpty Dumpty is a character in an English nursery rhyme, probably originally a riddle and one of the best known in the English-speaking world. He is typically portrayed as an anthropomorphic egg, though he is not explicitly described as such. The first recorded versions of the rhyme date from late eighteenth-century England and the tune from 1870 in James William Elliott's National Nursery Rhymes and Nursery Songs. [1] Its origins are obscure, and several theories have been advanced to suggest original meanings.

Contents

Humpty Dumpty was popularized in the United States on Broadway by actor George L. Fox in the pantomime musical Humpty Dumpty. [2] The show ran from 1868 to 1869, for a total of 483 performances. [3] As a character and literary allusion, Humpty Dumpty has appeared or been referred to in many works of literature and popular culture, particularly English author Lewis Carroll's 1871 book Through the Looking-Glass , in which he was described as an egg. The rhyme is listed in the Roud Folk Song Index as No. 13026.

Lyrics and melody

The rhyme is one of the best known in the English language. The common text from 1882 is: [4]

Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again.

It is a single quatrain with external rhymes [5] that follow the pattern of AABB and with a trochaic metre, which is common in nursery rhymes. [6] The melody commonly associated with the rhyme was first recorded by composer and nursery rhyme collector James William Elliott in his National Nursery Rhymes and Nursery Songs (London, 1870), as outlined below: [7]

Humpty Dumpty

Origins

Illustration from Walter Crane's Mother Goose's Nursery Rhymes (1877), showing Humpty Dumpty as a boy
. MotherGooseHumptyDumpty.jpg
Illustration from Walter Crane's Mother Goose's Nursery Rhymes (1877), showing Humpty Dumpty as a boy
.

The earliest known version was published in Samuel Arnold's Juvenile Amusements in 1797 [1] with the lyrics: [8]

Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
Four-score Men and Four-score more,
Could not make Humpty Dumpty where he was before.

A manuscript addition to a copy of Mother Goose's Melody published in 1803 has the modern version with a different last line: "Could not set Humpty Dumpty up again". [8] It was published in 1810 in a version of Gammer Gurton's Garland . [9] (Note: Original spelling variations left intact.)

Humpty Dumpty sate on a wall,
Humpti Dumpti had a great fall;
Threescore men and threescore more,
Cannot place Humpty dumpty as he was before.

In 1842, James Orchard Halliwell published a collected version as: [10]

Humpty Dumpty lay in a beck.
With all his sinews around his neck;
Forty Doctors and forty wrights
Couldn't put Humpty Dumpty to rights!

Evidence of an alternative American version closer to the modern received rhyme quoted above is given by William Carey Richards in the issue of a children's magazine for 1843, where he comments that he had come across it as a riddle when he was five-years old and that the answer was "an egg". [11]

Humpty-dumpty sit upon a wall,
Humpty-dumpty had a great fall;
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put humpty-dumpty together again.

According to the Oxford English Dictionary , in the 17th century, the term "humpty dumpty" referred to a drink of brandy boiled with ale. [8] The riddle probably exploited, for misdirection, the fact that "humpty dumpty" was also eighteenth-century reduplicative slang for a short and clumsy person. [12] The riddle may depend upon the assumption that a clumsy person falling off a wall might not be irreparably damaged, whereas an egg would be. The rhyme is no longer posed as a riddle, since the answer is now so well known. Similar riddles have been recorded by folklorists in other languages, such as "Boule Boule" in French, "Lille Trille" in Swedish and Norwegian, and "Runtzelken-Puntzelken" or "Humpelken-Pumpelken" in different parts of Germany—although none is as widely known as Humpty Dumpty is in English. [8] [13]

Meaning

The rhyme does not explicitly state that the subject is an egg, possibly because it may have been originally posed as a riddle. [8] There are also various theories of an original "Humpty Dumpty". One, advanced by Katherine Elwes Thomas in 1930 [14] and adopted by Robert Ripley, [8] posits that Humpty Dumpty is King Richard III of England, depicted as hunchbacked in Tudor histories and particularly in Shakespeare's play, and who was defeated, despite his armies, at Bosworth Field in 1485.

In 1785, Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue noted that a "Humpty Dumpty" was "a short clumsey[ sic ] person of either sex, also ale boiled with brandy"; no mention was made of the rhyme. [15]

Punch in 1842 suggested jocularly that the rhyme was a metaphor for the downfall of Cardinal Wolsey; just as Wolsey was not buried in his intended tomb, so Humpty Dumpty was not buried in his shell. [16]

Professor David Daube suggested in The Oxford Magazine of 16 February 1956 that Humpty Dumpty was a "tortoise" siege engine, an armored frame, used unsuccessfully to approach the walls of the Parliamentary-held city of Gloucester in 1643 during the Siege of Gloucester in the English Civil War. This was on the basis of a contemporary account of the attack, but without evidence that the rhyme was connected. [17] The theory was part of an anonymous series of articles on the origin of nursery rhymes and was widely acclaimed in academia, [18] but it was derided by others as "ingenuity for ingenuity's sake" and declared to be a spoof. [19] [20] The link was nevertheless popularized by a children's opera All the King's Men by Richard Rodney Bennett, first performed in 1969. [21] [22]

From 1996, the website of the Colchester tourist board attributed the origin of the rhyme to a cannon recorded as used from the church of St Mary-at-the-Wall by the Royalist defenders in the siege of 1648. [23] In 1648, Colchester was a walled town with a castle and several churches and was protected by the city wall. The story given was that a large cannon, which the website claimed was colloquially called Humpty Dumpty, was strategically placed on the wall. A shot from a Parliamentary cannon succeeded in damaging the wall beneath Humpty Dumpty, which caused the cannon to tumble to the ground. The Royalists (or Cavaliers, "all the King's men") attempted to raise Humpty Dumpty on to another part of the wall, but the cannon was so heavy that "All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty together again". Author Albert Jack claimed in his 2008 book Pop Goes the Weasel: The Secret Meanings of Nursery Rhymes that there were two other verses supporting this claim. [24] Elsewhere, he claimed to have found them in an "old dusty library, [in] an even older book", [25] but did not state what the book was or where it was found. It has been pointed out that the two additional verses are not in the style of the seventeenth century or of the existing rhyme, and that they do not fit with the earliest printed versions of the rhyme, which do not mention horses and men. [23]

Adaptations

American actor George L. Fox (1825–1877) helped to popularise the nursery rhyme character in nineteenth-century stage productions of pantomime versions, music, and rhyme. [26] The character is also a common literary allusion, particularly to refer to a person in an insecure position, something that would be difficult to reconstruct once broken, or a short and fat person. [27]

Lewis Carroll's Through the Looking-Glass

Humpty Dumpty and Alice, from Through the Looking-Glass. Illustration by John Tenniel. Humpty Dumpty Tenniel.jpg
Humpty Dumpty and Alice, from Through the Looking-Glass . Illustration by John Tenniel.

Humpty Dumpty also makes an appearance in Lewis Carroll's Through the Looking-Glass (1871). There Alice remarks that Humpty is "exactly like an egg", which Humpty finds to be "very provoking" in the looking-glass world. Alice clarifies that she said he looks like an egg, not that he is one. They then go on discuss semantics and pragmatics [28] when Humpty Dumpty says, "my name means the shape I am". [29]

A. J. Larner suggested that Carroll's Humpty Dumpty had prosopagnosia on the basis of his description of his finding faces hard to recognise: [30]

"The face is what one goes by, generally," Alice remarked in a thoughtful tone.

"That's just what I complain of," said Humpty Dumpty. "Your face is the same as everybody has—the two eyes,—" (marking their places in the air with his thumb) "nose in the middle, mouth under. It's always the same. Now if you had the two eyes on the same side of the nose, for instance—or the mouth at the top—that would be some help."

James Joyce's Finnegans Wake

James Joyce used the story of Humpty Dumpty as a recurring motif of the Fall of Man in the 1939 novel Finnegans Wake. [31] [32] One of the most easily recognizable references is at the end of the second chapter, in the first verse of the Ballad of Persse O'Reilly:

Have you heard of one Humpty Dumpty
How he fell with a roll and a rumble
And curled up like Lord Olofa Crumple
By the butt of the Magazine Wall,
(Chorus) Of the Magazine Wall,
Hump, helmet and all?

Puss in Boots

Humpty Dumpty (middle name Alexander) figures heavily in the movie Puss in Boots, as the friend and nemesis of the title cat.

In science

Humpty Dumpty has been used to demonstrate the second law of thermodynamics. The law describes a process known as entropy, a measure of the number of specific ways in which a system may be arranged, often taken to be a measure of "disorder". The higher the entropy, the higher the disorder. After his fall and subsequent shattering, the inability to put him together again is representative of this principle, as it would be highly unlikely (though not impossible) to return him to his earlier state of lower entropy, as the entropy of an isolated system never decreases. [33] [34] [35]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Jabberwocky</span> 1855 and 1871 nonsense poem by Lewis Carroll

"Jabberwocky" is a nonsense poem written by Lewis Carroll about the killing of a creature named "the Jabberwock". It was included in his 1871 novel Through the Looking-Glass, the sequel to Alice's Adventures in Wonderland (1865). The book tells of Alice's adventures within the back-to-front world of the Looking-Glass world.

<span class="mw-page-title-main">Nursery rhyme</span> Traditional song or poem for children

A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and many other countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes.

<i>Through the Looking-Glass</i> 1871 novel by Lewis Carroll

Through the Looking-Glass, and What Alice Found There is a novel published on 27 December 1871 by Lewis Carroll, a mathematics lecturer at Christ Church, University of Oxford, and the sequel to Alice's Adventures in Wonderland (1865). Alice again enters a fantastical world, this time by climbing through a mirror into the world that she can see beyond it. There she finds that, just like a reflection, everything is reversed, including logic.

<span class="mw-page-title-main">Little Bo-Peep</span> English folk song

"Little Bo-Peep" or "Little Bo-Peep has lost her sheep" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 6487.

<span class="mw-page-title-main">Hey Diddle Diddle</span> English nursery rhyme

"Hey Diddle Diddle" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19478.

<span class="mw-page-title-main">Tweedledum and Tweedledee</span> Pair of fictional brothers from Carrolls "Through the Looking Glass"

Tweedledum and Tweedledee are characters in an English nursery rhyme and in Lewis Carroll's 1871 book Through the Looking-Glass, and What Alice Found There. Their names may have originally come from an epigram written by poet John Byrom. The nursery rhyme has a Roud Folk Song Index number of 19800. The names have since become synonymous in western popular culture slang for any two people whose appearances and actions are identical.

<span class="mw-page-title-main">London Bridge Is Falling Down</span> Nursery rhyme from England

"London Bridge Is Falling Down" is a traditional English nursery rhyme and singing game, which is found in different versions all over the world. It deals with the dilapidation of London Bridge and attempts, realistic or fanciful, to repair it. It may date back to bridge-related rhymes and games of the Late Middle Ages, but the earliest records of the rhyme in English are from the 17th century. The lyrics were first printed in close to their modern form in the mid-18th century and became popular, particularly in Britain and the United States, during the 19th century.

<span class="mw-page-title-main">Ring a Ring o' Roses</span> Folk song

"Ring a Ring o' Roses", "Ring a Ring o' Rosie", or "Ring Around the Rosie", is a nursery rhyme, folk song and playground singing game. Descriptions first emerge in the mid-19th century, but are reported as dating from decades before, and similar rhymes are known from across Europe, with various lyrics. It has a Roud Folk Song Index number of 7925.

<i>The Big Over Easy</i> 2005 novel written by Jasper Fforde

The Big Over Easy is a 2005 novel written by Jasper Fforde. It features Detective Inspector Jack Spratt and his assistant, Sergeant Mary Mary.

<span class="mw-page-title-main">The Lion and the Unicorn</span> Symbols of the United Kingdom

The Lion and the Unicorn are symbols of the United Kingdom. They are, properly speaking, heraldic supporters appearing in the full royal coat of arms of the United Kingdom. The lion stands for England and the unicorn for Scotland. The combination therefore dates back to the 1603 accession of James I of England who was already James VI of Scotland. By extension, they are also used in the arms of Newfoundland since 1637, the arms of Hanover between 1837–1866, and the arms of Canada since 1921.

<span class="mw-page-title-main">Siege of Colchester</span> Part of the Second English Civil War

The siege of Colchester occurred in the summer of 1648 when the Second English Civil War reignited in several areas of Britain. Colchester found itself in the thick of the unrest when a Royalist army on its way through East Anglia to raise support for the King, was attacked by Lord-General Thomas Fairfax at the head of a Parliamentary force. The Parliamentarians' initial attack forced the Royalist army to retreat behind the town's walls, but they were unable to bring about victory, so they settled down to a siege. Despite the horrors of the siege, the Royalists resisted for eleven weeks and only surrendered following the defeat of the Royalist army in the North of England at the Battle of Preston (1648).

The siege of Gloucester took place between 10 August and 5 September 1643 during the First English Civil War. It was part of a Royalist campaign led by King Charles I to take control of the Severn Valley from the Parliamentarians. Following the costly storming of Bristol on 26 July, Charles invested Gloucester in the hope that a show of force would prompt it to surrender quickly and without bloodshed. When the city, under the governorship of Lieutenant-Colonel Edward Massey, refused, the Royalists attempted to bombard it into submission. Massey adopted an aggressive defence, and the Royalist positions outside the city were regularly disrupted by Parliamentarian raids. The Royalist artillery proved inadequate for the task of siege work and, faced with a shortage of ammunition, the besiegers attempted to breach the city walls by mining. With Royalist miners about to reach the city's east gate and the defenders critically low on gunpowder, a Parliamentarian army led by the Earl of Essex arrived and forced Charles to lift the siege.

<i>Alice in Wonderland</i> (musical) Musical by H. Savile Clarke, Walter Slaughter and Aubrey Hopwood, premiered in 1886

Alice in Wonderland is a musical by Henry Savile Clarke and Walter Slaughter (music), based on Lewis Carroll's books Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking-Glass (1871). It debuted at the Prince of Wales's Theatre in the West End on 23 December 1886. Aubrey Hopwood (lyrics) and Walter Slaughter (music) wrote additional songs which were first used for the 1900 revival.

The Golden Boughs Retirement Village is a fictional prison masquerading as a retirement home for fables in the Fables spin-off Jack of Fables. It is run by a man called himself Mr. Revise. The name is an explicit reference to The Golden Bough, a lengthy study in the comparative mythology, religion and folklore of hundreds of cultures, from aboriginal and extinct cultures to 19th-century faiths.

<span class="mw-page-title-main">Llanthony Secunda Priory</span>

Llanthony Secunda Priory was a house of Augustinian canons in the parish of Hempsted, Gloucestershire, England, situated about 1/2 a mile south-west of Gloucester Castle in the City of Gloucester. It was founded in 1136 by Miles de Gloucester, 1st Earl of Hereford, a great magnate based in the west of England and the Welsh Marches, hereditary Constable of England and Sheriff of Gloucestershire, as a secondary house and refuge for the canons of Llanthony Priory in the Vale of Ewyas, within his Lordship of Brecknock in what is now Monmouthshire, Wales. The surviving remains of the Priory were designated as Grade I listed in 1952 and the wider site is a scheduled ancient monument. In 2013 the Llanthony Secunda Priory Trust received funds for restoration work which was completed in August 2018 when it re-opened to the public.

<i>Mots dHeures</i> 1967 book by Luis dAntin van Rooten

Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript, published in 1967 by Luis d'Antin van Rooten, is purportedly a collection of poems written in archaic French with learned glosses. In fact, they are English-language nursery rhymes written homophonically as a nonsensical French text ; that is, as an English-to-French homophonic translation. The result is not merely the English nursery rhyme but that nursery rhyme as it would sound if spoken in English by someone with a strong French accent. Even the manuscript's title, when spoken aloud, sounds like "Mother Goose Rhymes" with a strong French accent; it literally means "Words of Hours: Pods, Paddles."

Homophonic translation renders a text in one language into a near-homophonic text in another language, usually with no attempt to preserve the original meaning of the text. In one homophonic translation, for example, the English "sat on a wall" is rendered as French "s'étonne aux Halles". More generally, homophonic transformation renders a text into a near-homophonic text in the same or another language: e.g., "recognize speech" could become "wreck a nice beach".

<i>The News at Bedtime</i> BBC Radio comedy series

The News at Bedtime is a satirical comedy series on BBC Radio 4 written by Ian Hislop and Nick Newman, writers of the satirical Private Eye magazine. The series is a spoof of news programs, in particular shows such as The Today Programme, set in "Nurseryland", a place in which all nursery rhymes and children's stories are real. The News at Bedtime stars Jack Dee and Peter Capaldi as the main newsreaders, John Tweedledum and Jim Tweedledee. The series was broadcast over the Christmas period in 2009, from Christmas Eve 2009 to New Year's Day 2010 with a special "Year in Review" episode broadcast on 31 December 2010.

<i>Alice through the Looking Glass</i> (1998 film) British TV series or programme

Alice through the Looking Glass is a 1998 British fantasy television film, based on Lewis Carroll's 1871 book Through the Looking-Glass, and starring Kate Beckinsale.

"Arthur o' Bower" is a short British nursery rhyme or rhymed riddle originally published in 1805 but known, on the evidence of a letter by William Wordsworth, to have been current in the late 18th century in Cumberland. The title character is a personification of a storm wind, sometimes believed to represent King Arthur in his character as storm god or leader of the Wild Hunt. The Roud Folk Song Index, which catalogues folk songs and their variations by number, classifies this rhyme as 22839.

References

  1. 1 2 Emily Upton (24 April 2013). "The Origin of Humpty Dumpty". What I Learned Today. Retrieved 19 September 2015.
  2. Kenrick, John (2017). Musical Theatre: A History. Bloomsbury. ISBN   9781474267021 . Retrieved 16 May 2020.
  3. "Humpty Dumpty". IBDB.com. Internet Broadway Database.
  4. Francis Bartlett Kellogg, ed. (1882). Yale Songs. A Collection of Songs in Use by the Glee Club and Students of Yale College. Shepard & Kellogg. p. 72.
  5. J. Smith, Poetry Writing (Teacher Created Resources, 2002), ISBN   0-7439-3273-0, p. 95.
  6. P. Hunt, ed., International Companion Encyclopedia of Children's Literature (London: Routledge, 2004), ISBN   0-203-16812-7, p. 174.
  7. J. J. Fuld, The Book of World-Famous Music: Classical, Popular, and Folk (Courier Dover Publications, 5th ed., 2000), ISBN   0-486-41475-2, p. 502.
  8. 1 2 3 4 5 6 Opie & Opie (1997), pp. 213–215.
  9. Joseph Ritson, Gammer Gurton's Garland: or, the Nursery Parnassus; a Choice Collection of Pretty Songs and Verses, for the Amusement of All Little Good Children Who Can Neither Read Nor Run (London: Harding and Wright, 1810), p. 36.
  10. J. O. Halliwell-Phillipps, The Nursery Rhymes of England (John Russell Smith, 6th ed., 1870), p. 122.
  11. Richards, William Carey (March–April 1844). "Monthly chat with readers and correspondents". The Orion. II (5 & 6). Penfield, Georgia: 371.
  12. E. Partridge and P. Beale, Dictionary of Slang and Unconventional English (Routledge, 8th ed., 2002), ISBN   0-415-29189-5, p. 582.
  13. Lina Eckenstein (1906). Comparative Studies in Nursery Rhymes. pp.  106–107. OL   7164972M . Retrieved 30 January 2018 via archive.org.
  14. E. Commins, Lessons from Mother Goose (Lack Worth, Fl: Humanics, 1988), ISBN   0-89334-110-X, p. 23.
  15. Grose, Francis (1785). A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue. S. Hooper. pp. 90–.
  16. "Juvenile Biography No IV: Humpty Dumpty". Punch. 3: 202. July–December 1842.
  17. "Nursery Rhymes and History", The Oxford Magazine , vol. 74 (1956), pp. 230–232, 272–274 and 310–312; reprinted in: Calum M. Carmichael, ed., Collected Works of David Daube, vol. 4, "Ethics and Other Writings" (Berkeley, CA: Robbins Collection, 2009), ISBN   978-1-882239-15-3, pp. 365–366.
  18. Alan Rodger: "Obituary: Professor David Daube". Independent.co.uk . 5 March 1999. The Independent , 5 March 1999.
  19. I. Opie, 'Playground rhymes and the oral tradition', in P. Hunt, S. G. Bannister Ray, International Companion Encyclopedia of Children's Literature (London: Routledge, 2004), ISBN   0-203-16812-7, p. 76.
  20. Iona and Peter Opie, ed. (1997) [1951]. The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press. p. 254. ISBN   978-0-19-860088-6.
  21. C. M. Carmichael (2004). Ideas and the Man: remembering David Daube. Studien zur europäischen Rechtsgeschichte. Vol. 177. Frankfurt: Vittorio Klostermann. pp. 103–104. ISBN   3-465-03363-9.
  22. "Sir Richard Rodney Bennett: All the King's Men". Universal Edition. Retrieved 18 September 2012.
  23. 1 2 "Putting the "dump" in Humpty Dumpty". The BS Historian. 11 October 2008. Retrieved 13 January 2024.
  24. A. Jack, Pop Goes the Weasel: The Secret Meanings of Nursery Rhymes (London: Allen Lane, 2008), ISBN   1-84614-144-3.
  25. Jack, Albert (30 September 2009). "The Real Story of Humpty Dumpty". Penguin Blog (USA) - Penguin Group (USA). Archived from the original on 27 February 2010.
  26. L. Senelick, The Age and Stage of George L. Fox 1825–1877 (University of Iowa Press, 1999), ISBN   0877456844.
  27. E. Webber and M. Feinsilber, Merriam-Webster's Dictionary of Allusions (Merriam-Webster, 1999), ISBN   0-87779-628-9, pp. 277–78.
  28. F. R. Palmer, Semantics (Cambridge: Cambridge University Press, 2nd ed., 1981), ISBN   0-521-28376-0, p. 8.
  29. L. Carroll, Through the Looking-Glass (Raleigh, North Carolina: Hayes Barton Press, 1872), ISBN   1-59377-216-5, p. 72.
  30. A. J. Larner (1998). "Lewis Carroll's Humpty Dumpty: an early report of prosopagnosia?". Journal of Neurology, Neurosurgery, and Psychiatry. 75 (7): 1063. doi:10.1136/jnnp.2003.027599. PMC   1739130 . PMID   15201376.
  31. J. S. Atherton, The Books at the Wake: A Study of Literary Allusions in James Joyce's Finnegans Wake (1959, SIU Press, 2009), ISBN   0-8093-2933-6, p. 126.
  32. Worthington, Mabel (1957). "Nursery Rhymes in Finnegans Wake". The Journal of American Folklore. 70 (275): 37–48. doi:10.2307/536500. JSTOR   536500.
  33. Chang, Kenneth (30 July 2002). "Humpty Dumpty Restored: When Disorder Lurches Into Order". The New York Times. Retrieved 2 May 2013.
  34. Langston, Lee. "Part III – The Second Law of Thermodynamics" (PDF). Hartford Courant. Archived from the original (PDF) on 13 May 2008. Retrieved 2 May 2013.
  35. Franklin, W. S. (March 1910). "The Second Law of Thermodynamics: Its Basis In Intuition and Common Sense". The Popular Science Monthly : 240.
Preceded by Longest-running Broadway show
1869–1881
Succeeded by