Gospel of Mary

Last updated

The Gospel of Mary is an early Christian text discovered in 1896 in a fifth-century papyrus codex written in Sahidic Coptic. This Berlin Codex was purchased in Cairo by German diplomat Carl Reinhardt.

Contents

Although the work is popularly known as the Gospel of Mary, it is not classed as a gospel by some scholars, who restrict the term 'gospel' to texts "primarily focused on recounting the teachings and/or activities of Jesus during his adult life". [1]

History

Gospel of Mary, P. Oxyrhynchus L 3525. Gospel of Mary.jpg
Gospel of Mary, P. Oxyrhynchus L 3525.

The Berlin Codex, also known as the Akhmim Codex, also contains the Apocryphon of John , the Sophia of Jesus Christ , and a summary of the Act of Peter . All four works contained in the manuscript are written in the Sahidic dialect of Coptic. [2] Two other fragments of the Gospel of Mary have been discovered since, both written in Greek (Papyrus Oxyrhynchus L 3525 and Papyrus Rylands 463). P.Oxy. L 3525 "... was in fact found by Grenfell and Hunt some time between 1897 and 1906, but only published in 1983," [3] by P. J. Parsons. [4]

The two fragments were published in 1938 and 1983 respectively, and the Coptic translation was published in 1955 by Walter Till. [5]

Dating the gospel, as with most ancient literary texts, is problematic. As the earliest extant fragment of the gospel (the Rylands papyrus) dates to the early Third Century, it must predate this. Karen L. King, Hollis Professor of Divinity at Harvard Divinity School, suggested that the gospel was composed early in the Second Century, noting that it evidences familiarity with the Gospel of John, and perhaps the letters of Paul, thus likely postdating 90–100 CE. [6] Christopher Tuckett's discussion in his 2007 volume notes Pasquier's preference for a date in the second half of the century; Tuckett himself ultimately opts for a middle position he places it in the first half of the Second Century but later than King. [7]

The Gospel of Mary is not present in the list of apocryphal books of section five of the Decretum Gelasianum. [8]

The identity of "Mary"

Scholars do not always agree which of the New Testament people named Mary is the central character of the Gospel of Mary. Stephen J. Shoemaker and F. Stanley Jones have suggested that she may be Mary the mother of Jesus. [9] Barbara J. Silvertsen alternatively suggests that she may be a sister of Jesus - an individual who has largely been lost in history. [10] Silvertsen says that while none of the canonical Gospels identifies Jesus's sisters by name (Mark 6:3, Matthew 13:56), one of his sisters is identified as "Mary" in the Gospel of Philip. [11]

Arguments in favor of Mary Magdalene are based on her status as a known follower of Jesus, her appearance in other early Christian writings. She is mentioned as accompanying Jesus on his journeys (Luke 8:2) and is listed in the Gospel of Matthew as being present at his crucifixion (Matthew 27:56) and along with the ‘other Mary’ being the first to see the Risen Lord (Matthew 28:9 In the Gospel of John, she is recorded as the sole first witness of Jesus’ resurrection (John 20:14–16); (Mark 16:9 later manuscripts). [12]

Esther A. de Boer compares her role in other non-canonical texts, noting that "in the Gospel of Mary it is Peter who is opposed to Mary’s words, because she is a woman. Peter has the same role in the Gospel of Thomas and in Pistis Sophia. In Pistis Sophia the Mary concerned is identified as Mary Magdalene." [13] The final scene in the Gospel of Mary may also provide evidence that Mary is indeed Mary Magdalene. Levi, in his defense of Mary and her teaching, tells Peter, "Surely the Saviour knows her very well. That is why he loved her more than us." [14] In the Gospel of Philip, a similar statement is made about Mary Magdalene. [11]

King also argues in favor of naming Mary Magdalene as the central figure in the Gospel of Mary. She summarizes: “It was precisely the traditions of Mary as a woman, as an exemplary disciple, a witness to the ministry of Jesus, a visionary of the glorified Jesus, and someone traditionally in contest with Peter, that made her the only figure who could play all the roles required to convey the messages and meanings of the Gospel of Mary.” [15]

Richard Valantasis writes in The Beliefnet Guide to Gnosticism and Other Vanished Christianities (see Beliefnet) that the Mary here is Mary Magdalene. Valantasis clarifies that this does not “confirm an earthly marriage between her and Jesus – far from it – but it opens an incredible window into the intellectual and spiritual world of the second century C.E.” The idea that there would be a gospel from Mary Magdalene is “controversial,” however because Andrew objected to the strangeness of Mary’s revelations from Jesus. Peter argued, as Valantasis mentions, that “Jesus would not have revealed such important teachings to a woman,” and that “her stature cannot be greater than that of the male apostles." [16] Although Valantasis suggests that ‘The idea that there would be a gospel from Mary Magdalene is “controversial” this suggests that the text was authored by Mary Magdalene which is certainly not the case. Whilst myths about Magdalene abound, there is no legend or myth that she authored a gospel.’

Contents

The most complete text of the Gospel of Mary is contained in the Berlin Codex, but even so, it is missing six manuscript pages at the beginning of the document and four manuscript pages in the middle. [17] As such, the narrative begins in the middle of a scene, leaving the setting and circumstances unclear. King believes, however, that references to the death of Jesus and the commissioning scene later in the narrative indicate the setting in the first section of the text is a post-resurrection appearance of Christ. [18] As the narrative opens, Jesus is engaged in dialogue with his disciples, answering their questions on the nature of matter and the nature of sin. At the end of the discussion, Jesus departs, leaving the disciples distraught and anxious. According to the story, Mary speaks up with words of comfort and encouragement. Then Peter asks Mary to share with them any special teaching she received from the Jesus, “Peter said to Mary, ‘Sister, we know that the Savior loved you more than the rest of the women. Tell us the words of the Savior which you remember which you know (but) we do not, nor have we heard them.’” [11] Mary responds to Peter’s request by recounting a conversation she had with Christ about visions.

(Mary) said, "I saw the Lord in a vision and I said to him, ‘Lord, I saw you today in a vision.’" He answered and said to me: “Blessed are you, that you did not waver at the sight of me. For where the mind is, there is the treasure." I said to him, "So now, Lord, does a person who sees a vision see it <through> the soul <or> through the spirit?" [14]

In the conversation, Jesus teaches that the inner self is composed of soul, spirit/mind, and a third mind that is between the two which sees the vision. Then the text breaks off and the next four pages are missing. When the narrative resumes, Mary is no longer recalling her discussion with Christ. She is instead recounting the revelation given to her in her vision. The revelation describes an ascent of a soul, which as it passes on its way to its final rest, engages in dialogue with four powers that try to stop it.

Her vision does not meet with universal approval:

But Andrew answered and said to the brethren, "Say what you think concerning what she said. For I do not believe that the Savior said this. For certainly these teachings are of other ideas." [19]

Peter also opposed her in regard to these matters and asked them about Jesus. "Did he then speak secretly with a woman, in preference to us, and not openly? Are we to turn back and all listen to her? Did he prefer her to us?" [20]

Interpretation

The Gospel of Mary is often interpreted as a Gnostic text. According to Pheme Perkins, on the basis of thirteen works she has analyzed, [21] the Gospel follows a format similar to other known Gnostic dialogues which contain a revelation discourse framed by narrative elements. The dialogues are generally concerned with the idea of Jesus Christ as reminder to human beings of their bond with God and true identity, as well as the realization of the believer that redemption consists of the return to God and liberty from matter after death. The Gospel of Mary contains two of these discourses (7:1–9:4 and 10:10–17:7)[ citation needed ] including addresses to New Testament figures (Peter, Mary, Andrew and Levi) and an explanation of sin as adultery (encouragement toward an ascetic lifestyle) which also suit a Gnostic interpretation. Scholars also say that the fifth-century Coptic version of the Gospel is part of the Berlin Codex along with the Apocryphon of John and The Sophia of Jesus Christ which are typically viewed as Gnostic texts; however, while many scholars take for granted the Gnostic character of the Gospel of Mary, the Gnostic beliefs concerning creation theory and the Demiurge that would suggest an extreme dualism in the creation is not present in the portions currently retrieved. [22]

According to Bart Ehrman, "Mary (Magdalene) is accorded a high status among the apostles of Jesus." Levi actually acknowledges that Jesus loved her more than he loved all of the other apostles. Mary said she had a conversation with Jesus, and Andrew and Peter questioned this. "Four pages are lost from the manuscript", so there is really no way for anyone to know exactly what happened. [23]

De Boer (2004) suggests that the Gospel of Mary should not be read as a Gnostic specific text, but that it is to be "interpreted in the light of a broader Christian context". She argues that the Gospel stems from a monistic view of creation rather than the dualistic one central to Gnostic theology and also that the Gospel’s views of both Nature and an opposite nature are more similar to Jewish, Christian, and Stoic beliefs. She suggests that the soul is not to be freed from Powers of Matter, but rather from the powers of the opposite nature. She also says that the Gospel’s main purpose is to encourage fearful disciples to go out and preach the gospel.

Karen King considers the work to provide

an intriguing glimpse into a kind of Christianity lost for almost fifteen hundred years...[it] presents a radical interpretation of Jesus' teachings as a path to inner spiritual knowledge; it rejects His suffering and death as the path to eternal life; it exposes the erroneous view that Mary of Magdala was a prostitute for what it is a piece of theological fiction; it presents the most straightforward and convincing argument in any early Christian writing for the legitimacy of women's leadership; it offers a sharp critique of illegitimate power and a utopian vision of spiritual perfection; it challenges our rather romantic views about the harmony and unanimity of the first Christians; and it asks us to rethink the basis for church authority. [24]

King concludes that “both the content and the text’s structure lead the reader inward toward the identity, power and freedom of the true self, the soul set free from the Powers of Matter and the fear of death”. “The Gospel of Mary is about inter-Christian controversies, the reliability of the disciples’ witness, the validity of teachings given to the disciples through post-resurrection revelation and vision, and the leadership of women.” [22]

King also sees evidence for tensions within second-century Christianity, reflected in "the confrontation of Mary with Peter, [which is] a scenario also found in The Gospel of Thomas , [25] Pistis Sophia , [26] and the Coptic Gospel of the Egyptians . Peter and Andrew represent orthodox positions which deny the validity of esoteric revelation and reject the authority of women to teach."

Sarah Parkhouse argues that the Gospel of Mary is eschatological in nature. [27] She states that it 'draws on the conceptual world of the second century, reformulating the ‘last things’ in light of the Christian message'. [27] In this eschatology, the focus is on Christian life in the present rather than the future coming of Christ.

Tuckett argues that the women followers in the Gospel of Mary are positive role models for the reader. [28] They are frequently contrasted with the men who fall short of expectations. The women are shown to be fallible, as are the men, but this is implicitly forgiven. Tuckett also states that Mary fulfils the role of the Savior in the Gospel of Mary in numerous ways. [29]

Portrayal in media

See also

Notes

  1. Andrew E. Bernhard, Other Early Christian Gospels: A Critical Edition of the Surviving Greek Manuscripts, Library of New Testament Studies 315 (London & New York: T & T Clark, 2006), p. 2. ISBN   0-567-04204-9.
  2. Christopher Tuckett, The Gospel of Mary, p. 80.
  3. Journal for the Study of the New Testament 27 (2005), pp. 138–48.
  4. AD 'P.Oxy. L 3525' Archived 2017-04-23 at the Wayback Machine , Oxyrhynchus Papyri Project, Oxford University.
  5. Walter Curt Till (Editor): Die gnostischen Schriften des koptischen Papyrus Berolinensis 8502, übersetzt und bearbeitet, 1st ed 1955; 2nd ed. by H. U. Schenke, 1971 pp. 24–32, 62–79.
  6. Karen L. King, The Gospel of Mary of Magdala: Jesus and the first woman apostle, p. 184.
  7. Tuckett, C. M. (2007). The Gospel of Mary. Oxford: Oxford University Press. p. 12. ISBN   978-0-19-154973-1. OCLC   181737962.
  8. Decretum Gelasianum http://www.tertullian.org/decretum_eng.htm
  9. Stephen J. Shoemaker, Rethinking the "Gnostic Mary", in Journal of Early Christian Studies 9 (2001): 555–95; see also F. Stanley Jones, ed., Which Mary? Marys in Early Christian Tradition. SBL Symposium Series 20 (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2002).
  10. Silvertsen, Barbara (2010). The Three Pillars, How Family Politics Shaped the Earliest Church and the Gospel of Mark. Wipf & Stock. ISBN   978-1608996032.
  11. 1 2 3 The Gospel of Philip – The Nag Hammadi Library
  12. Paul in 1 Cor 15:5 credits Cephas as the recipient of the protoChristophany, with Luke 24:34 in agreement.
  13. Esther A. de Boer, The Gospel of Mary Listening to the Beloved Disciple, pp. 14–18.
  14. 1 2 The Gospel of Mary
  15. Karen L. King, Why All the Controversy? Mary in the Gospel of Mary. “Which Mary? The Marys of Early Christian Tradition” F Stanley Jones, ed. Brill, 2003, p. 74.
  16. Valantasis, Richard (2006). The Beliefnet Guide to Gnosticism and Other Vanished Christianities . Beliefnet. ISBN   0385514557.
  17. “It should be noted, however, that the above figures do assume that the Gospel of Mary was indeed the first work in the codex and that nothing preceded it. This is probably the case (if there were another text preceding the gospel in the codex, it must have been very short), but given the state of existing evidence, one cannot be certain.” Christopher Tuckett, The Gospel of Mary, p. 6, n. 8.
  18. Karen L King, "The Gospel of Mary Magdalene", in: Elisabeth Schüssler Fiorenza (ed.), Searching the Scriptures. Volume Two: A Feminist Commentary, New York: Crossroad, 1994, p. 602.
  19. Mary 9:2
  20. Mary 9:4
  21. The Prayer of the Apostle Paul, the Apocryphon of John, the Nature of the Archons, the Book of Thomas the Contender, The Sophia of Jesus Christ, the Dialogue of the Saviour, the First Apocalypse of James, the Acts of Peter and the Twelve Apostles, Apocalypse of Peter, Zostrianus, Letter of Peter to Philip, the Gospel of Mary, and Pistis Sophia.[ citation needed ]
  22. 1 2 De Boer 2004
  23. Ehrman, Bart D (2003). Lost Scriptures . New York: Oxford University Press. p.  35. ISBN   978-0-19-514182-5.
  24. King, Karen L, The Gospel of Mary of Magdala: Jesus and the first woman apostle, p. 3.
  25. Gospel of Thomas, log. 114.
  26. Pistis sophia, 1:36
  27. 1 2 Parkhouse, Sarah (2018). "Matter and the Soul: The Bipartite Eschatology of the Gospel of Mary". In Watson, Francis; Parkhouse, Sarah (eds.). Connecting Gospels: Beyond the Canonical/Non-Canonical Divide. Oxford: Oxford University Press. p. 232. ISBN   9780198814801.
  28. Tuckett, Christopher (2018). "Women in the Gospels of Mark and Mary". In Watson, Francis; Parkhouse, Sarah (eds.). Connecting gospels: beyond the canonical/non-canonical divide. Oxford: Oxford University Press. pp. 159–160. ISBN   978-0-19-881480-1.
  29. Tuckett, Christopher (2018). "Women in the Gospels of Mark and Mary". In Watson, Francis; Parkhouse, Sarah (eds.). Connecting Gospels: Beyond the Canonical/Non-Canonical Divide. Oxford: Oxford University Press. p. 155. ISBN   9780198814801.
  30. Tommasini, Anthony (June 20, 2013). "The Woman at Jesus' Side, and in His Bed". Music Review. New York Times. Retrieved April 1, 2014.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Mary Magdalene</span> Follower of Jesus

Mary Magdalene was a woman who, according to the four canonical gospels, traveled with Jesus as one of his followers and was a witness to his crucifixion and resurrection. She is mentioned by name twelve times in the canonical gospels, more than most of the apostles and more than any other woman in the gospels, other than Jesus's family. Mary's epithet Magdalene may be a toponymic surname, meaning that she came from the town of Magdala, a fishing town on the western shore of the Sea of Galilee in Roman Judea.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Thomas</span> Extra-canonical sayings gospel

The Gospel of Thomas is an extra-canonical sayings gospel. It was discovered near Nag Hammadi, Egypt, in December 1945 among a group of books known as the Nag Hammadi library. Scholars speculate that the works were buried in response to a letter from Bishop Athanasius declaring a strict canon of Christian scripture. Scholars have proposed dates of composition as early as 60 AD and as late as 250 AD. Since its discovery, many scholars have seen it as evidence in support of the existence of a "Q source" which might have been very similar in its form as a collection of sayings of Jesus without any accounts of his deeds or his life and death, referred to as a sayings gospel.

<span class="mw-page-title-main">Nag Hammadi library</span> Collection of Gnostic and Christian texts

The Nag Hammadi library is a collection of early Christian and Gnostic texts discovered near the Upper Egyptian town of Nag Hammadi in 1945.

<span class="mw-page-title-main">Mark 16</span> Chapter of the New Testament

Mark 16 is the final chapter of the Gospel of Mark in the New Testament of the Christian Bible. Christopher Tuckett refers to it as a "sequel to the story of Jesus' death and burial". The chapter begins after the sabbath has ended, with Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome purchasing spices to bring to the tomb next morning to anoint Jesus' body. There they encounter the stone rolled away, the tomb open, and a young man dressed in white who announces the resurrection of Jesus. The two oldest manuscripts of Mark 16 conclude with verse 8, which ends with the women fleeing from the empty tomb, and saying "nothing to anyone, because they were too frightened".

Pistis Sophia is a Gnostic text discovered in 1773, possibly written between the 3rd and 4th centuries AD. The existing manuscript, which some scholars place in the late 4th century, relates one Gnostic group's teachings of the transfigured Jesus to the assembled disciples, including his mother Mary, Mary Magdalene, and Martha. In this text, the risen Jesus had spent eleven years speaking with his disciples, teaching them only the lower mysteries. After eleven years, he receives his true garment and is able to reveal the higher mysteries revered by this group. The prized mysteries relate to complex cosmologies and knowledge necessary for the soul to reach the highest divine realms.

<span class="mw-page-title-main">Salome (disciple)</span> Follower of Jesus

In the New Testament, Salome was a follower of Jesus who appears briefly in the canonical gospels and in apocryphal writings. She is named by Mark as present at the crucifixion and as one of the Myrrhbearers, the women who found Jesus's empty tomb. Interpretation has further identified her with other women who are mentioned but not named in the canonical gospels. In particular, she is often identified as the wife of Zebedee, the mother of James and John, two of the Twelve apostles. In medieval tradition Salome was counted as one of the Three Marys who were daughters of Saint Anne, so making her the sister or half-sister of Mary, mother of Jesus.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Philip</span> Christian Gnostic gospel

The Gospel of Philip is a non-canonical Gnostic Gospel dated to around the 3rd century but lost in medieval times until rediscovered by accident, buried with other texts near Nag Hammadi in Egypt, in 1945.

<span class="mw-page-title-main">New Testament apocrypha</span> Writings by early Christians, not included in the Biblical Canon

The New Testament apocrypha are a number of writings by early Christians that give accounts of Jesus and his teachings, the nature of God, or the teachings of his apostles and of their lives. Some of these writings were cited as scripture by early Christians, but since the fifth century a widespread consensus has emerged limiting the New Testament to the 27 books of the modern canon. Roman Catholic, Eastern Orthodox, and Protestant churches generally do not view the New Testament apocrypha as part of the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Authorship of the Johannine works</span> New Testament works attributed to John the Apostle

The authorship of the Johannine works has been debated by biblical scholars since at least the 2nd century AD. The debate focuses mainly on the identity of the author(s), as well as the date and location of authorship of these writings.

The Berlin Codex, given the accession number Papyrus Berolinensis 8502, is a Coptic manuscript from the 5th century CE, unearthed in Akhmim, Egypt. In Cairo, in January 1896, Carl Reinhardt bought the codex, which had been recently discovered, wrapped in feathers, in a niche in a wall at a Christian burial site. It was a papyrus bound book, dating to early 5th century that was written in Sahidic dialect of Coptic, which was in common use in Egypt during that time.

<i>Apocryphon of John</i> Second century gnostic text

The Apocryphon of John, also called the Secret Book of John or the Secret Revelation of John, is a 2nd-century Sethian Gnostic Christian pseudepigraphical text attributed to John the Apostle. It is one of the texts addressed by Irenaeus in his Against Heresies, placing its composition before 180 AD. It is presented as describing Jesus appearing and giving secret knowledge (gnosis) to his disciple John. The author describes it as having occurred after Jesus had "gone back to the place from which he came".

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Judas</span> 2nd century Gnostic gospel

The Gospel of Judas is a non-canonical Gnostic gospel. The content consists of conversations between Jesus and Judas Iscariot. Given that it includes late 2nd-century theology, it is widely thought to have been composed in the 2nd century by Gnostic Christians. The only copy of it known to exist is a Coptic language text that has been carbon dated to 280 AD, plus or minus 60 years. It has been suggested that the text derives from an earlier manuscript in the Greek language. An English translation was first published in early 2006 by the National Geographic Society.

<span class="mw-page-title-main">Greek Gospel of the Egyptians</span> Apocryphal gospel

The Greek Gospel of the Egyptians is an early Christian religious text. Its title is adopted from its opening line.

<span class="mw-page-title-main">Books of Jeu</span> Two 3rd-century Christian texts

The Books of Jeu are two Gnostic texts. Though independent works, both the First Book of Jeu and the Second Book of Jeu appear, in Sahidic Coptic, in the Bruce Codex. They are a combination of a gospel and an esoteric revelation; the work professes to record conversations Jesus had with both the male apostles and his female disciples, and the secret knowledge (gnosis) revealed in these conversations.

<span class="mw-page-title-main">Gnostic Apocalypse of Peter</span> Gnostic Christian text (c. 200 CE)

The Gnostic Apocalypse of Peter, also known as the Coptic Apocalypse of Peter and Revelation of Peter, is the third tractate in Codex VII of the Nag Hammadi library. The work is part of Gnosticism, a sect of early Christianity, and is considered part of the New Testament apocrypha. It was likely originally written in the Koine Greek language and composed around 200 CE. The surviving manuscript from Nag Hammadi is a poor-quality translation of the Greek into Coptic, and likely dates from the 4th century.

<span class="mw-page-title-main">Epistula Apostolorum</span> Work of New Testament apocrypha

The Epistle of the Apostles is a work of New Testament apocrypha. Despite its name, it is more a gospel or an apocalypse than an epistle. The work takes the form of an open letter purportedly from the remaining eleven apostles describing key events of the life of Jesus, followed by a dialogue between the resurrected Jesus and the apostles where Jesus reveals apocalyptic secrets of reality and the future. It is 51 chapters long. The epistle was likely written in the 2nd century CE in Koine Greek, but was lost for many centuries. A partial Coptic language manuscript was discovered in 1895, a more complete Ethiopic language manuscript was published in 1913, and a full Coptic-Ethiopic-German edition was published in 1919.

<span class="mw-page-title-main">Acts of Philip</span>

The Greek Acts of Philip is an episodic gnostic apocryphal book of acts from the mid-to-late fourth century, originally in fifteen separate acta, that gives an accounting of the miraculous acts performed by the Apostle Philip, with overtones of the heroic romance.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Jesus' Wife</span> Papyrus fragment of questionable authenticity

The Gospel of Jesus' Wife is a likely-forged papyrus fragment with Coptic text that includes the words, "Jesus said to them, 'my wife...'". The text received widespread attention when first publicized in 2012 for the implication that some early Christians believed that Jesus was married.

References

Details of manuscripts
Translations