Hong Kong Government Lunar New Year kau chim tradition

Last updated

In each year's Chinese New Year celebrations in Hong Kong, a member of the Hong Kong Government represents the city in a divination ritual called kau chim. The event takes place on the second day of the Lunar New Year at Che Kung temple, Sha Tin, where a fortune stick is drawn. The luck of the city for that upcoming Lunar year will be foretold by the message on the fortune stick. The message is written in the form of classical Chinese poetry and is then interpreted by a Feng shui sifu or fortune teller.

Contents

Tradition

Usually one stick is drawn for the fortune of the city by a main representative person. Other sticks may be drawn for smaller community divinations. There are five categories of stick fortunes, from good (上), to mid (中), to bad (下). Each level also has internal degrees. For example, stick #27 is unlucky. It relates to the story of Qin Shi Huang, first emperor of the Qin dynasty, who built the Great Wall of China and sparked widespread opposition among his people. [1]

Results

Year of theTime
frame
Stick
drawer
Stick
number
Result
Goat 15 Feb 1991
3 Feb 1992
Monkey 4 Feb 1992
22 Jan 1993
27Bad [1]
Rooster 23 Jan 1993
9 Feb 1994
Dog 10 Feb 1994
30 Jan 1995
Pig 31 Jan 1995
18 Feb 1996
61
Rat 19 Feb 1996
6 Feb 1997
70
Ox 7 Feb 1997
27 Jan 1998
81
Tiger 28 Jan 1998
15 Feb 1999
37
Rabbit 16 Feb 1999
4 Feb 2000
Lui Hau-tuen34
Dragon 5 Feb 2000
23 Jan 2001
Lui Hau-tuen91
Snake 24 Jan 2001
11 Feb 2002
Lui Hau-tuen30
Horse 12 Feb 2002
31 Jan 2003
Lui Hau-tuen38
Goat 1 Feb 2003
21 Jan 2004
Patrick Ho Chi-ping 83Bad [1] [2]
Monkey 22 Jan 2004
8 Feb 2005
Lau Wong-fat 76Mid [3]
Rooster 9 Feb 2005
28 Jan 2006
Lau Wong-fat 53Mid [4]
Dog 29 Jan 2006
17 Feb 2007
Lau Wong-fat 75Good [5] [6]
Pig 18 Feb 2007
6 Feb 2008
Lau Wong-fat 36Mid [7]
Rat 7 Feb 2008
25 Jan 2009
Lau Wong-fat 60Good [8]
Ox 26 Jan 2009
13 Feb 2010
Lau Wong-fat 27Bad [9] [10]
Tiger 14 Feb 2010
2 Feb 2011
Lau Wong-fat 53Mid [11]
Rabbit 3 Feb 2011
22 Jan 2012
Lau Wong-fat 11Mid [12]
Dragon 23 Jan 2012
09 Feb 2013
Lau Wong-fat 29Mid [13] [14]
Snake 10 Feb 2013
30 Jan 2014
Lau Wong-fat 95Bad
Horse 31 Jan 2014

18 Feb 2015

Lau Wong-fat 4Mid
Goat 19 Feb 2015

7 Feb 2016

Lau Wong-fat 20Mid
Monkey 8 Feb 2016

27 Jan 2017

Kenneth Lau 72Good
Rooster 28 Jan 2017

15 Feb 2018

Kenneth Lau 61Mid
Dog 16 Feb 2018

4 Feb 2019

Kenneth Lau 21/41Mid
Pig 5 Feb 2019

24 Jan 2020

Kenneth Lau 86Mid
Rat 25 Jan 2020

11 Feb 2021

Kenneth Lau 92Mid

See also

Related Research Articles

Bat lau dung laai

Bat lau dung laai is a Hong Kong Cantonese corruption of the Vietnamese phrase bắt đầu từ nay, meaning "from now on" ).

Lau Wong-fat Hong Kong businessman and politician

Lau Wong-fat, GBM, GBS, OBE, JP was a Hong Kong businessman and politician. He had been the long-time chairman of the Rural Council, the most powerful organ representing the interests of the New Territories indigenous inhabitants from 1980 to 2015. He was also a member of the Legislative Council of Hong Kong from 1985 to 2016. From 2009 to 2012 he was a non-official member of the Executive Council of Hong Kong. He had also served as the member of the Chinese People's Political Consultative Conference and chairman of the Regional Council and the Tuen Mun District Council.

St. Teresa Secondary School Public school

St. Teresa Secondary School is a Roman Catholic girls secondary school in Ho Man Tin, Kowloon, Hong Kong. It is directly governed by the Catholic Diocese of Hong Kong. The school's patroness is St. Teresa of Lisieux, since the school is located at the same district, Kowloon City District, as St. Teresa's Church in Hong Kong.

Artistes 311 Love Beyond Borders was a major fund raising campaign held in Hong Kong for the victims of the Japan 2011 Tōhoku earthquake and tsunami. The event was organized by the Hong Kong Performing Artistes Guild and began at 7pm on 1 April 2011 at Causeway Bay Victoria park. About HK$18 million were raised in this event alone, not counting other fund raisers. Converted into US Dollars, the charity concert raised approximately 2.31 million dollars.

Metro Vocal Group American a cappella group

Metro Vocal Group is an American a cappella group based in Hong Kong. Metro’s repertoire is a mix of traditional music fused with rock and pop as well as covers of popular songs worldwide. In an a cappella fashion, Metro uses their voices to imitate percussion, trumpets, guitars and miscellaneous sound effects as well full melodies with harmony. Metro is best remembered for their music video covering "Boundless Ocean, Vast Skies" (海闊天空), a song made famous by Hong Kong rock group Beyond, and their cover of Joey Yung's "My Pride" (我的驕傲). The group has since received over 12 million views worldwide on video sharing websites like YouTube and Youku. Since that time, Metro has released two albums, Music for a Metropolis and No Borders, an all Chinese album, and has received acclaim throughout Greater China.

In Hong Kong, the suicide rate of primary, secondary, and post-secondary students is relatively high, particularly beginning in the 2014–2015 academic year. The suicide cases are not connected, but the frequency of suicides aroused public's attention to the mental health and academic pressure of Hong Kong students.

Emergency Regulations Ordinance

The Emergency Regulations Ordinance is a law of Hong Kong that confers on the Chief Executive in Council the power to make regulations on occasions that the Chief Executive believes to be an emergency or public danger. It was first introduced in Colonial Hong Kong in 1922 to combat the seamen's strikes which had immobilised the city's ports, and was invoked on several occasions during the colonial rule.

Liberate Hong Kong, revolution of our times Hong Kong political slogan

"Liberate Hong Kong, revolution of our times" is a slogan used by social movements in Hong Kong. The slogan was first used in 2016 by Hong Kong Indigenous spokesman Edward Leung as his campaign theme and slogan for the 2016 New Territories East by-election. He emphasised that anyone could take part in innovation and change regardless of age, hence the use of the phrase "revolution of our times". In the legislative election held later that year, Youngspiration, which was cooperating with Hong Kong Indigenous as Leung was banned from running by the Electoral Affairs Commission, also used the slogan for their campaign.

Timeline of the 2019–2020 Hong Kong protests (January 2020) January events of the 2019–2020 pro-democracy demonstrations in Hong Kong

This is a list of protests in January 2020 that were part of the 2019–2020 Hong Kong protests. The protests continued to be buoyed up by the success of the pan-democrats at the November 2019 District Council Elections, but also continued to feel the effects of the mass arrests at the November 2019 siege of the Hong Kong Polytechnic University. With the notable exceptions of protests on New Year's Day and on 19 January, protests remained smaller-scale but took place almost every day. It appeared that police, under its new chief Chris Tang, had changed its tactics to round up violent protesters early, aiming to avoid the spiralling into evening violence that had occurred in many of the earlier protests.

Rinson Lau Wing Sang is a former Hong Kong professional footballer who played as a defender.

The written traditional Chinese characters for vertical banners are "直幡", and the horizontal counterpart, horizontal banners, are written as "横額" in traditional Chinese. This article focuses on the use of vertical banners as protest banners in Hong Kong.

Official Cantonese translations of English names for British officials Name translations offered by the British government

The British Consulate-General in Hong Kong is the sole governmental agency currently tasked with offering professional formal English-to-Cantonese name translation services to British officials. No similar services are offered by UK diplomatic missions within the Greater China area. It is a long tradition for the UK government to provide such uniform translation for certain cabinet members and other officials. This practice has its origin in the distasteful translation of the name of the 16th Colonial Governor of Hong Kong, and the UK government keeps this tradition alive even after the transfer of Hong Kong's sovereignty to China in 1997. The translation process is very refined, and there is a set of principles that they observe to avoid taboo, undesirable, or embarrassing translations as well as making the translated names more relatable, approachable, and agreeable to local Hong Kongers.

In Hong Kong, designated national security law judges are incumbent magistrates or judges who are further appointed by the Chief Executive to handle national security offence cases at various levels of the court system. Judges without the designation by the Chief Executive are not allowed to handle these cases.

Louise Ho Hong Kong government officer

Louise Ho Pui-shan is a Hong Kong civil servant and principal official, currently serving as Commissioner of Customs and Excise, the first woman to hold that post.

Lillian Kwok Ling-lai is a Hong Kong registered teacher and politician who has been a member of the Legislative Council for the Election Committee constituency which was newly created under the electoral overhaul imposed by Beijing.

Kenneth Leung Yuk-wai,, born and raised in Hong Kong, ancestry originate from Dongguan, GuangDong. He is currently the chairman of Hong Kong United Youth Association, the standing committee member of the 13th All-China Youth Federation, and a member of the legislative council.

Witman Hung partygate Hong Kong Covid-19 party scandal

Witman Hung partygate refers to a political scandal in Hong Kong, that occurred during the COVID-19 pandemic. A banquet was held at a tapas bar in Wan Chai on 3 January 2022, during the fifth wave of COVID-19 pandemic, to celebrate the 53rd birthday of Witman Hung Wai-man, a delegate of Hong Kong to the National People's Congress. Amidst initial spread of the Omicron variant, the event was attended by at least 225 people, including fourteen senior officials and twenty lawmakers, exceeding the legal capacity of the venue. The party contradicted advice given by authorities to avoid large gatherings, and some attendees were later scrutinised for failing to scan the LeaveHomeSafe contact tracing app, as was legally required.

Chow Man-kong

Chow Man-kong is a Hong Kong economist and politician. He was elected as a member of Legislative Council for the Election Committee constituency heavily skewed the pro-Beijing camp.

Mak Ho Wai was a Singaporean television artiste with TVB and then Mediacorp.

References

  1. 1 2 3 South China Morning Post. "SCMP archive." City urged to unite despite fortune stick's bad omen Sha Tin temple ceremony predicts year of disharmony. Retrieved on 2009-01-28.
  2. South China Morning Post. "SCMP archive." Kuk chief vows to continue tradition. Retrieved on 2009-01-28.
  3. Sun.on.cc. "Sun.on.cc." 求籤何需講手氣. Retrieved on 2010-02-16.
  4. Singpao.com. "Singpao.com Archived 2011-06-11 at the Wayback Machine ." 籤解先難後易 還看市民努力. Retrieved on 2010-02-16.
  5. RTHK.org.hk. "RTHK." 劉皇發為香港求得上籤感到開心. Retrieved on 2010-02-16.
  6. RTHK.org.hk. "RTHK." 劉皇發與官員到車公廟為香港求得上籤. Retrieved on 2010-02-16.
  7. on.cc "The Sun." 劉皇發為港祈福 須齊心創新景象 車公中籤暗喻防股海揚波. Retrieved on 2013-02-11.
  8. Sina.com. "Sina.com." 港求得上籤今年繼續旺 2008年2月9日. Retrieved on 2010-02-16.
  9. South China Morning Post. "SCMP." Life looking better for Year of the Tiger. Retrieved on 2010-02-16.
  10. South China Morning Post. "SCMP archive." Short straw dims New Year glow. Fortune stick predicts worst luck for HK, and hours later fireworks barge catches fire.. Retrieved on 2009-01-28.
  11. HKheadline.com. "HKheadline.com." 劉皇發為港求得「有求必應」中籤. Retrieved on 2010-02-15.
  12. HKheadline.com. "HKheadline.com." 劉皇發求中籤經濟有好有壞. Retrieved on 2011-02-10.
  13. HKheadline.com. "HK Standard." Retrieved on 2012-01-26.
  14. "中國評論新聞:劉皇發為香港求得中籤 稱寓意特首選舉". www.chinareviewnews.com. Archived from the original on 2016-03-05.