Loup language

Last updated
Loup
Nipmuck
Pronunciation [lu] loo
Native to United States
Region Massachusetts, Connecticut
Ethnicity Nipmuck?
Extinct 18th century
transcribed with Latin script
Language codes
ISO 639-3 Either:
xlo   Loup A
xlb   Loup B
xlo Loup A
  xlb Loup B
Glottolog loup1243   Nipmuck
loup1245   Loup B

Loup is an extinct Algonquian language, or possibly group of languages, spoken in colonial New England. It was attested in a notebook titled Mots loups (literally translating to "wolf words"), compiled by Jean-Claude Mathevet, a priest who worked among Algonquian peoples, composing of 124 pages. [1] Loup ('Wolf') was a French colonial ethnographic term, and usage was inconsistent. In modern literature, it refers to two varieties, Loup A and Loup B. [2] The language of the Mots loups notebook is different from all other New England languages, and is believed to have been spoken by the Nipmuc. [1]

Contents

Attestation

Loup A, which is likely the language of the Nipmuck, [2] is principally attested from a word list recorded from refugees by the St. Francis mission to the Abenaki in Quebec. The descendants of these refugees became speakers of Western Abenaki in the eighteenth century. Loup B refers to a second word list, which shows extensive dialectal variation. This may not be a distinct language, but just notes on the speech of various New England Algonquian refugees in French missions. [3] According to Gustafson 2000, the geographical location and phonology of Loup rule out association with any other tribes except for the Nipmuck. [1]

Chaubunagungamaug lake sign, a place name originating from the Nipmuck people Chaubunagungamaug lake sign.jpg
Chaubunagungamaug lake sign, a place name originating from the Nipmuck people

Phonology

The phonology of Loup A (Nipmuck), reconstructed by Gustafson 2000:

Nipmuc consonants
Bilabial Alveolar Palatal/
Postalveolar
Velar Glottal
plainpal.plainlab.
Nasal m n
Plosive p t k ( )
Affricate
Fricative s h
Lateral l
Approximant w j
Vowels
Front Back
Close i , u
Mid e o ,
Open a , , ã

The vowel sounds likely have the same phonetic quality as other southern New England Algonquian languages. The short vowels /ioea/ may represent the sounds as [ɪ], [ʊ], [ɛ,ə], and [ʌ], while the long vowels /iː/, /oː/, and /ã/ correspond to /i/, /o/, and /ã/. [1] [4]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Algonquian languages</span> Subfamily of the Algic languages of North America

The Algonquian languages are a subfamily of the Indigenous languages of the Americas and most of the languages in the Algic language family are included in the group. The name of the Algonquian language family is distinguished from the orthographically similar Algonquin dialect of the Indigenous Ojibwe language (Chippewa), which is a senior member of the Algonquian language family. The term Algonquin has been suggested to derive from the Maliseet word elakómkwik, "they are our relatives/allies".

<span class="mw-page-title-main">Cree language</span> Aboriginal language continuum

Cree is a dialect continuum of Algonquian languages spoken by approximately 86,475 indigenous people across Canada in 2021, from the Northwest Territories to Alberta to Labrador. If considered one language, it is the aboriginal language with the highest number of speakers in Canada. The only region where Cree has any official status is in the Northwest Territories, alongside eight other aboriginal languages. There, Cree is spoken mainly in Fort Smith and Hay River.

Algonquin is either a distinct Algonquian language closely related to the Ojibwe language or a particularly divergent Ojibwe dialect. It is spoken, alongside French and to some extent English, by the Algonquin First Nations of Quebec and Ontario. As of 2006, there were 2,680 Algonquin speakers, less than 10% of whom were monolingual. Algonquin is the language for which the entire Algonquian language subgroup is named; the similarity among the names often causes considerable confusion. Like many Native American languages, it is strongly verb-based, with most meaning being incorporated into verbs instead of using separate words for prepositions, tense, etc.

<span class="mw-page-title-main">Quiripi language</span> Language

Quiripi was an Algonquian language formerly spoken by the indigenous people of southwestern Connecticut and central Long Island, including the Quinnipiac, Unquachog, Mattabessett (Wangunk), Podunk, Tunxis, and Paugussett. It has been effectively extinct since the end of the 19th century, although Frank T. Siebert, Jr., was able to record a few Unquachog words from an elderly woman in 1932.

<span class="mw-page-title-main">Massachusett language</span> Indigenous Algonquian language spoken in the Northeastern United States

The Massachusett language is an Algonquian language of the Algic language family that was formerly spoken by several peoples of eastern coastal and southeastern Massachusetts. In its revived form, it is spoken in four communities of Wampanoag people. The language is also known as Natick or Wôpanâak (Wampanoag), and historically as Pokanoket, Indian or Nonantum.

<span class="mw-page-title-main">Nipmuc</span> Indigenous people in Massachusetts and adjoining states

The Nipmuc or Nipmuck people are an Indigenous people of the Northeastern Woodlands, who historically spoke an Eastern Algonquian language. Their historic territory Nippenet, meaning 'the freshwater pond place', is in central Massachusetts and nearby parts of Connecticut and Rhode Island.

<span class="mw-page-title-main">Unami language</span> Language spoken by the Lenape people

Unami was an Algonquian language spoken by the Lenape people in the late 17th century and the early 18th century, in the southern two-thirds of present-day New Jersey, southeastern Pennsylvania, and the northern two-thirds of Delaware. The Lenape later migrated, largely settling in Ontario, Canada and Oklahoma.

<span class="mw-page-title-main">Munsee language</span> Algonquian language

Munsee is an endangered language of the Eastern Algonquian subgroup of the Algonquian language family, itself a branch of the Algic language family. Munsee is one of two Delaware languages. It is very closely related to the Unami Delaware, but the two are sufficiently different that they are considered separate languages. Munsee was spoken aboriginally by Lenape in the vicinity of the modern New York City area in the United States, including western Long Island, Manhattan Island, Staten Island, as well as adjacent areas on the mainland: southeastern New York State, the northern third of New Jersey, and northeastern Pennsylvania.

<span class="mw-page-title-main">Fox language</span> Algonquian language spoken in US Midwest and northern Mexico

Fox is an Algonquian language, spoken by a thousand Meskwaki, Sauk, and Kickapoo in various locations in the Midwestern United States and in northern Mexico.

The phonology of the Ojibwe language varies from dialect to dialect, but all varieties share common features. Ojibwe is an indigenous language of the Algonquian language family spoken in Canada and the United States in the areas surrounding the Great Lakes, and westward onto the northern plains in both countries, as well as in northeastern Ontario and northwestern Quebec. The article on Ojibwe dialects discusses linguistic variation in more detail, and contains links to separate articles on each dialect. There is no standard language and no dialect that is accepted as representing a standard. Ojibwe words in this article are written in the practical orthography commonly known as the Double vowel system.

<span class="mw-page-title-main">Eastern Algonquian languages</span> Subgroup of the Algonquian languages

The Eastern Algonquian languages constitute a subgroup of the Algonquian languages. Prior to European contact, Eastern Algonquian consisted of at least 17 languages, whose speakers collectively occupied the Atlantic coast of North America and adjacent inland areas, from what are now the Maritimes of Canada to North Carolina. The available information about individual languages varies widely. Some are known only from one or two documents containing words and phrases collected by missionaries, explorers or settlers, and some documents contain fragmentary evidence about more than one language or dialect. Many of the Eastern Algonquian languages were greatly affected by colonization and dispossession. Miꞌkmaq and Malecite-Passamaquoddy have appreciable numbers of speakers, but Western Abenaki and Lenape (Delaware) are each reported to have fewer than 10 speakers after 2000.

<span class="mw-page-title-main">Abenaki language</span> Algonquian language

Abenaki, also known as Wôbanakiak, is an endangered Eastern Algonquian language of Quebec and the northern states of New England. The language has Eastern and Western forms which differ in vocabulary and phonology and are sometimes considered distinct languages.

Mohican is a language of the Eastern Algonquian subgroup of the Algonquian language family, itself a member of the Algic language family. It was spoken in the territory of present-day eastern New York state and Vermont by the Mohican people but is believed to have been extinct since the 1930s. However, since the late 2010s, the language is being revived, with adults learning the language, and children being raised having Mohican as their first language.

Western Ojibwa is a dialect of the Ojibwe language, a member of the Algonquian language family. It is spoken by the Saulteaux, a subnation of the Ojibwe people, in southern Manitoba and southern Saskatchewan, Canada, west of Lake Winnipeg. Saulteaux is generally used by its speakers, and Nakawēmowin is the general term in the language itself.

Nanticoke is an Algonquian language formerly spoken in Delaware and Maryland, United States. The same language was spoken by several neighboring tribes, including the Nanticoke, which constituted the paramount chiefdom; the Choptank, the Assateague, and probably also the Piscataway and the Doeg.

The phonology of the Massachusett language was re-introduced to the Mashpee, Aquinnah, Herring Pond and Assonet tribes that participate in the Wôpanâak Language Reclamation Project, co-founded by Jessie Little Doe Baird in 1993. The phonology is based regular sound changes that took place in the development of Proto-Eastern Algonquian from Proto-Algonquian, as well as cues in the colonial orthography regarding pronunciation, as the writing system was based on English pronunciation and spelling conventions in use at the time, keeping in mind differences in late seventeenth century English versus today. Other resources included information from extant Algonquian languages with native speakers.

Massachusett writing systems describes the historic and modern systems used for writing Massachusett, an indigenous Algonquian language of the Algic language family. At the time Europeans colonized the region, Massachusett was the primary language of several peoples of New England, including the Massachusett in the area roughly corresponding to Boston, Massachusetts, including much of the Metrowest and South Shore areas just to the west and south of the city; the Wampanoag, who still inhabit Cape Cod and the Islands, most of Plymouth and Bristol counties and south-eastern Rhode Island, including some of the small islands in Narragansett Bay; the Nauset, who may have rather been an isolated Wampanoag sub-group, inhabited the extreme ends of Cape Cod; the Coweset of northern Rhode Island; and the Pawtucket which covered most of northeastern Massachusetts and the lower tributaries of the Merrimack River and coast of New Hampshire, and the extreme southernmost point of Maine. Massachusett was also used as a common second language of peoples throughout New England and Long Island, particularly in a simplified pidgin form.

The Massachusett dialects, as well as all the Southern New England Algonquian (SNEA) languages, could be dialects of a common SNEA language just as Danish, Swedish and Norwegian are mutually intelligible languages that essentially exist in a dialect continuum and three national standards. With the exception of Massachusett, which was adopted as the lingua franca of Christian Indian proselytes and survives in hundreds of manuscripts written by native speakers as well as several extensive missionary works and translations, most of the other SNEA languages are only known from fragmentary evidence, such as place names. Quinnipiac (Quiripey) is only attested in a rough translation of the Lord's Prayer and a bilingual catechism by the English missionary Abraham Pierson in 1658. Coweset is only attested in a handful of lexical items that bear clear dialectal variation after thorough linguistic review of Roger Williams' A Key into the Language of America and place names, but most of the languages are only known from local place names and passing mention of the Native peoples in local historical documents.

Massachusett Pidgin or Massachusett Jargon was a contact pidgin or auxiliary language derived from the Massachusett language attested in the earliest colonial records up until the mid-eighteenth century. Little is known about the language, but it shared a much simplified grammatical system, with many features similar to the better attested Delaware Jargon spoken in the nearby Hudson and Delaware watersheds. It was mutually intelligible with the other Southern New England Algonquian languages.

<span class="mw-page-title-main">Massachusett Pidgin English</span> English-based contact language

Massachusett Pidgin English was an English-based contact language that had developed in early seventeenth century New England and Long Island as a medium of communication between the Native speakers of Algonquian languages and the English settlers that began to settle the coastal areas in 1620s. The use of Massachusett Pidgin English co-existed in Massachusett-speaking communities with their original dialects as well as Massachusett Pidgin, another contact language that was Massachusett-based. Unlike Massachusett Pidgin, which was confused with the Massachusett language by the English colonists, attestations of Massachusett Pidgin English are quite numerous. As few of the colonists were able to or willing to master either Massachusett or its Pidgin variety, those that traded and lived directly next to Indian villages communicated in Massachusett Pidgin English. The use of Massachusett Pidgin English supplanted the use of Massachusett Pidgin and likely even overtook the native language in community. In a process likely to decreolization, the speakers of Massachusett Pidgin English began to adjust their language to the English of their neighbors, and since the nineteenth century, all the descendants of the Massachusett-speaking peoples have been monolingual English speakers.

References

  1. 1 2 3 4 Gustafson, Holly Suzanne (2000). A Grammar of the Nipmuck Language (PDF). Deparament of Linguistics, University of Manitoba, Winnipeg, Manitoba.
  2. 1 2 Goddard, Ives (2012). "The 'Loup' Languages of Western Massachusetts: The Dialectal Diversity of Southern New England Algonquian". Papers of the 44th Algonquian Conference. 44. SUNY Press: 104–138.
  3. Victor Golla, 2007. Atlas of the World's Languages
  4. Costa, David J. (2007). The Dialectology of Southern New England Algonquian (PDF). Archived from the original (PDF) on 25 August 2018.