Moss people

Last updated
Moss people, both male Moosmannlein ("moss men") and female Moosweiblein ("moss women"), as depicted in traditional German wood art from the Vogtland. Moosmanner und Moosweiblein im Heimatmuseum Falkenstein (5).jpg
Moss people, both male Moosmännlein ("moss men") and female Moosweiblein ("moss women"), as depicted in traditional German wood art from the Vogtland.

The moss people or moss folk (German : Moosleute, "moss folk", wilde Leute, "wild folk"), also referred to as the wood people or wood folk (Holzleute, "wood folk") or forest folk (Waldleute, "forest-folk"), are a class of fairy folk, variously compared to dwarfs, elves, or spirits, described in German folklore as having an intimate connection to trees and the forest. In German, the words Schrat and Waldschrat are also used for a moss person. (Compare Old Norse skratti, "goblin".) [1] The diminutive Schrätlein also serves as synonym for a nightmare creature. [2]

Contents

Origins

Jacob Grimm believed that Gothic skōhsl, used to translate Koine Greek δαιμόνιον (daimonion), "daemon", in the New Testament, was related to Old Norse skōgr and Old English sceaga, both meaning "forest", and therefore represented a cognate of the moss people in Gothic folklore. Subsequent authors, however, have related skōhsl with English "shuck" (from Old English scucca, "evil spirit") and German Scheusal, "monster" (from Middle High German schūsel, though by folk etymology identified with scheuen, "to dread", and -sal, a noun suffix). [3] [4] [5]

Parallels have been drawn between the moss people and woodwoses. Early descriptions of Germanic beliefs include descriptions of "wood people" by the 6th century Roman historian Jordanes and "woodland women" by the 11th-century Rhenish bishop Burchard of Worms. [6] Furthermore, Grimm recorded the terms wildiu wīp, wildero wībo, wilder wībe, wilden wībe, wildaz wīp (all meaning "wild wife") and wilde fröuwelīn ("wild maiden") from various early medieval texts.

Appearance

The moss people are sometimes described as similar to dwarfs, being the same size as children, but "grey and old-looking, hairy, and clad in moss." [7] Sometimes, moss folk are also bigger. [8] In other descriptions they are said to be pretty. [9] In Saxony, the Holzweibchen ("little wood woman"), also called Buschweibchen ("little shrub woman"), appears as a small shrivelled old woman with a wrinkly face, carrying wood in a basket on its back or brushwood in its apron, walking around propped on a stick or cane, or sitting in a shrub spinning or knitting at crossroads. [10]

Characteristics

They are similar to hamadryads. Their lives are "attached to the trees; if any one causes by friction the inner bark to loosen a Wood-woman dies." [11] There are further connections to nature when e.g. the mountains are "smoking" with fog due to the Holzweibel (sg., pl.; "little wood women") baking cake which they might also gift to humans asking for it. [12]

According to Thuringian belief, wood people and moss people are different creatures. While the Holzleute are dressed, the Moosleute are shaggy and fuzzy. Both are the wild huntsman's prey, though. [13] For further information on their plight, see below.

Dwellings and society

According to the Brothers Grimm, the moss people are little men and little women clad in green moss round and round who are found in the heath or in the woods at dark places, also in subterranean holes, dwelling and lying on green moss. [14]

In Upper Palatinate, the Holzleute or wood people dwell in hollow trees if married or divided by gender during youth. In the latter case the dwelling is a little bed of moss beneath a supporting beam. Married pairs are capable of getting children. [15]

According to Jacob Grimm:

"Between Leidhecken and Dauernheim in the Wetterau stands the high mountain, and on it a stone, der welle fra gestoil (the wild woman's chair); there is an impression on the rock, as of the limbs of human sitters. The people say the wild folk lived there 'wei di schtan noch mell warn,' while the stones were still soft; afterwards, being persecuted, the man ran away, the wife and child remained in custody at Dauernheim until they died." [16]

The female Moss people, the Moosfräulein ("Moss ladies"), have a queen called the Buschgroßmutter (Buschgrossmutter; "Shrub Grandmother"). [17] Ludwig Bechstein describes her in his folktale 551:

"According to certain tales of the peasantry, a demonic creature dwells near Leutenberg and on the left bank of river Saale, called the Buschgroßmutter ("Shrub Grandmother"). She has many daughters, called Moosfräuleins ("Moss ladies"), with whom she roves around the country at certain times and upon certain holy nights. It is not good to meet her, for she has wild, staring eyes and crazy, unkempt hair. Often she drives around in a little cart or waggon, and at such times it is wise to stay out of her way. Children, in particular, are afraid of this Putzmommel (hooded, female bogey) and delight in whispering tales of her to frighten each other. She is essentially the same spirit as Hulda or Bertha, the Wild Huntress – to whom local tales ascribe a following of children under the guise of the Heimchen who constitute her attendants in the area she frequents." (Translated from the German text) [18]

Interactions with humans

According to legend, these fairies would occasionally borrow items from people or ask for help but would always compensate the owners generously, often with either good advice or bread. It was, however, easy to anger such wood-sprites, either by spurning their gifts (which might be the compensations named above) or by giving them caraway bread – of which they had a particular hatred, often being heard to utter the doggerel rhyme "Kümmelbrot, unser Tod!" ("Caraway bread, our death!"). [17] They also show their gratitude by becoming domestic spirits and working at night in kitchen, stable, farmyard, and parlor. [15]

In certain myths, the moss folk would ask humans for breast milk to feed their young, [17] or steal little human children [19] – motifs found in changeling lore. [20]

Moss people, especially the females of the species, are able to send plagues on one hand; on the other, they can also heal the victims of such plagues. During epidemics the Holzfräulein ("Wood ladies") would emerge from the forest to show the people which medicinal herbs could cure or ward off plague. [19]

Relation with the Wild Hunt

They were often but not always the object of the Wild Hunt. According to folklore, in order to escape the hunt they enter the trees that woodsmen have marked with a cross that will be chopped down. [21] Des Knaben Wunderhorn records "folk-songs [that] make the huntsman in the wood start a dark-brown maid, and hail her: 'whither away, wild beast?', but his mother did not take to the bride." [16]

The Brothers Grimm tell with regards to the Giant Mountains in Silesia that the lokal wild huntsman, known as Nachtjäger ("night hunter"), chases the so-called Rüttelweiber ("shaking women"), which are thought of as little women clad in moss. Their only chance at rest is the trunk of a felled tree to which the woodsman did say "Gott wael's!" ("God may prevail!" in Silesian dialect). Should he have said "Waels Gott!" when putting the axe to the tree, though, putting God at the end, then such a trunk offers no rest to a Rüttelweibchen ("little shaking woman") who has to constantly flee the Nachtjäger. [22]

Given names of Moss people

Individual moss people also have their proper names, a hand full of which are known. Usually that is not the case, though, for if called by name or informed about one of their own, the wood sprite has to leave its human company forever. Known names are:

given namemeaninggenderattested indetails
Anna Birgl"Anne Bridget"femaleUpper Palatinatea Holzweiblein ("little wood wife") called home to her children by her husband [23]
's Buschkathel"th' Shrub-Katie"female Bohemia [24]
DeutofemaleSilesiaeither female given name or word of the woodfolk language used to call out to a Holzweibel [25]
DeutoseufemaleSaxonymight be a word rather than a female given name the golden-haired Holzweibchen was called by its sister [26]
Hipelpipelpossibly maleSilesiaa Holzweibel went away after being told that Hipelpipel was dead [25]
Maunzi"cat"femaleUpper Palatinatea Holzweibchen [27]
Metuslpossibly femaleBohemiaa Buschmännchen ("little shrub man") went away after being told that Metusl was dead [25]
PlezipalmaleBohemiahusband of Tschinka Milla [28]
RuslmaleBohemiathe very Buschmännchen who went away after being told that Metusl was dead [25]
Staunzi"crane fly"femaleUpper Palatinatea Holzweibchen [27]
Staunzn Maunzen, Staunzen Maunzen"crane fly cat"femaleUpper PalatinateHolzweiblein dwelling at a farmer's place who was inquired after by Anna Birgl [29]
Tschinka MillafemaleBohemiawent away when her husband Plezipal called out to her [28]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Jacob Grimm</span> German philologist, linguist, jurist and mythologist

Jacob Ludwig Karl Grimm, also known as Ludwig Karl, was a German author, linguist, philologist, jurist, and folklorist. He formulated Grimm's law of linguistics, and was the co-author of the Deutsches Wörterbuch, the author of Deutsche Mythologie, and the editor of Grimms' Fairy Tales. He was the older brother of Wilhelm Grimm; together, they were the literary duo known as the Brothers Grimm.

<span class="mw-page-title-main">Brothers Grimm</span> Brother duo of German academics and folklorists

The Brothers Grimm, Jacob (1785–1863) and Wilhelm (1786–1859), were German academics who together collected and published folklore. The brothers are among the best-known storytellers of folktales, popularizing stories such as "Cinderella", "The Frog Prince", "Hansel and Gretel", "Town Musicians of Bremen", "Little Red Riding Hood", "Rapunzel", "Rumpelstiltskin", "Sleeping Beauty", and "Snow White". Their first collection of folktales, Children's and Household Tales, began publication in 1812.

<span class="mw-page-title-main">Wild Hunt</span> Germanic folkloric motif

The Wild Hunt is a folklore motif occurring across various northern European cultures. Wild Hunts typically involve a chase led by a mythological figure escorted by a ghostly or supernatural group of hunters engaged in pursuit. The leader of the hunt is often a named figure associated with Odin in Germanic legends, but may variously be a historical or legendary figure like Theodoric the Great, the Danish king Valdemar Atterdag, the dragon slayer Sigurd, the Welsh psychopomp Gwyn ap Nudd, biblical figures such as Herod, Cain, Gabriel, or the Devil, or an unidentified lost soul either male or female. The hunters are generally the souls of the dead or ghostly dogs, sometimes fairies, valkyries, or elves.

<span class="mw-page-title-main">Perchta</span> German Alpine goddess

Perchta or Berchta ('Bertha'), also commonly known as Percht and other variations, was once known as a goddess in Alpine paganism in the Upper German and also Austrian and Slovenian regions of the Alps. Her name may mean 'the bright one' and is probably related to the name Berchtentag, meaning 'the feast of the Epiphany'. Eugen Mogk provides an alternative etymology, attributing the origin of the name Perchta to the Old High German verb pergan, meaning 'hidden' or 'covered'. The exact origin or time of origin is unknown.

<span class="mw-page-title-main">Frau Holle</span> German legendary creature and fairy tale

"Frau Holle" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Children's and Household Tales in 1812. It is of Aarne-Thompson type 480.

In Scottish and Northern English folklore, a shellycoat is a type of bogeyman that haunts rivers and streams.

<i>Grimms Fairy Tales</i> Collection of German fairy tales

Grimms' Fairy Tales, originally known as the Children's and Household Tales, is a German collection of fairy tales by the Grimm brothers or "Brothers Grimm", Jacob and Wilhelm, first published on 20 December 1812. Vol. 1 of the first edition contained 86 stories, which were followed by 70 more tales, numbered consecutively, in the 1st edition, Vol. 2, in 1815. By the seventh edition in 1857, the corpus of tales had expanded to 200 tales and 10 "Children's Legends". It is listed by UNESCO in its Memory of the World Registry.

"The Three Little Birds" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 96. The story is originally written in Low German. It is Aarne-Thompson type 707, the dancing water, the singing apple, and the speaking bird. The story resembles Ancilotto, King of Provino, by Giovanni Francesco Straparola, and The Sisters Envious of Their Cadette, the story of the 756th night of the Arabian Nights.

Deutsche Mythologie is a treatise on Germanic mythology by Jacob Grimm. First published in Germany in 1835, the work is an exhaustive treatment of the subject, tracing the mythology and beliefs of the ancient Germanic peoples from their earliest attestations to their survivals in modern traditions, folktales and popular expressions.

<i>Deutsche Sagen</i>

Deutsche Sagen is a publication by the Brothers Grimm, appearing in two volumes in 1816 and 1818. The collection includes 579 short summaries of German folk tales and legends.

<i>Schrat</i> Sprite from German and Ashkenazi Jewish folklore

The Schrat or Schratt, also Schraz or Waldschrat, is a rather diverse German and Slavic legendary creature with aspects of either a wood sprite, domestic sprite and a nightmare demon.

<span class="mw-page-title-main">Erika Eichenseer</span> German writer, poet and storyteller (born 1934)

Erika Eichenseer née Jahn was born in Munich in 1934 and lives in Regensburg, Bavaria. She has led the revival of interest in Franz Xaver von Schönwerth, the 19th-century folklorist who collected fairy tales in the Upper Palatinate region of northern Bavaria, having found 500 tales of his in the municipal archives of Regensburg, most of which had never been published before. She is a writer, a poet, an authority on the folk heritage of the Upper Palatinate, and a well-known storyteller.

Franz Xaver von Schönwerth was a Bavarian civil servant who was an important collector of folklore in the Upper Palatinate region.

Feldgeister or Korndämonen are corn spirits from German folklore. Feldgeister often are also wind spirits causing lightning and rain.

<i>Bergmönch</i> Mining spirit from German folklore

The Bergmönch is a mountain spirit from German folklore. He is also known as Meister Hämmerling.

The Buschgroßmutter is a legendary creature from German folklore, especially found in folktales from the regions Thuringia, Saxony, former German-speaking Silesia and the former German-speaking parts of Bohemia. She is called various regional names such as Pusch-Grohla and Buschmutter in Silesia, 's Buschkathel and Buschweibchen in Bohemia, Buschweiblein and Buschweibel in Silesia again. Buschweibchen, Buschweiblein, and Buschweibel all mean "shrub woman", with Weibchen, Weiblein or Weibel being the diminutive of Weib, "woman".

The Irrwurz, Irrwurzel or Irrkraut is a legendary plant from German-speaking countries. In France it is known as herbe d'égarement among other names.

The Uhaml is a spirit from German folktales. It was known among the former Germans of Bohemia and Silesia, now part of the Czech Republic and Poland respectively, particularly in the former Iglau language island of Bohemia. The Uhaml is an airy sprite, a ghost, or possibly some kind of demonic bird. Nothing is known about its appearance other than it having horse feet.

The Klagmuhme or Klagemuhme is a female sprite from German folklore also known as Klagmutter or Klagemutter. She heralds imminent death through wailing and whining and is thus the German equivalent of the banshee.

The Heimchen is a being from German folklore with several related meanings.

References

  1. Roscoe 1995: "Skratte, skratti, skrati (Old Norse) evil spirit, goblin, monster."
  2. Jacob Grimm: Deutsche Mythologie. Wiesbaden 2007, p. 372.
  3. Balg 1887: "Perhaps allied to O.E. scucca, sceucca (eu by influence of the palatal sc)."
  4. Wood 1900: "This may rather be connected with Goth. skōhsl for *skūhsl, M. H. G. schūsel < *skūhsla, the N. H. G. scheusal being popularly referred to scheu, O. E. scucca 'demon, devil', from *squqnó."
  5. Wedgwood 1872: "The termination sal is frequently used in G. to form substantives from verbs; trübsal, tribulation; schicksal, lot; scheusal, an object of aversion, &c."
  6. Thorpe 1851: "Sylvestres homines, quos faunos ficarios vocant" (Jordanes); "Agrestes feminas, quas silvaticas vocant" (Burchard).
  7. Classification as race of elves and description, Thistelton-Dyer, 1889.
  8. Jacob Grimm: Deutsche Mythologie. Wiesbaden 2007, p. 373.
  9. Wolfgang Golther: Germanische Mythologie. Wiesbaden 2011, p. 197 f.
  10. Alfred Meiche: Sagenbuch des Königreichs Sachsen. (Leipzig 1903) Paderborn 2012, p. 352.
  11. Thistelton-Dyer, 1889, quoting Thomas Keightley's "Fairy Mythology" 1850:231.
  12. Alfred Meiche: Sagenbuch des Königreichs Sachsen. (Leipzig 1903) Paderborn 2012, p. 353.
  13. Ludwig Bechstein: Thüringer Sagenbuch: Band 2. (Coburg 1858) Bad Langensalza 2014, p. 38 f.
  14. Wilhelm and Jacob Grimm: Deutsche Sagen , Hamburg 2014, p. 75 f.
  15. 1 2 Franz Xaver Schönwerth: Sitten und Sagen aus der Oberpfalz: Die drei Bände in einem Buch. (Augsburg 1857/58/59) Berlin 2017, p. 468.
  16. 1 2 Grimm 1882
  17. 1 2 3 Jacob Grimm: Deutsche Mythologie. Wiesbaden 2007, p. 375.
  18. Ludwig Bechstein: Deutsches Sagenbuch. Meersburg, Leipzig 1930, p. 379 f.
  19. 1 2 Wolfgang Golther: Germanische Mythologie. Wiesbaden 2011, p. 197.
  20. Jacob Grimm: Deutsche Mythologie. Wiesbaden 2007, p. 1039.
  21. Wild Hunt information, Thistelton-Dyer, 1889.
  22. Wilhelm and Jacob Grimm: Deutsche Sagen, Hamburg 2014, p. 282.
  23. Franz Xaver Schönwerth: Sitten und Sagen aus der Oberpfalz: Die drei Bände in einem Buch. (Augsburg 1857/58/59) Berlin 2017, p. 473.
  24. Will-Erich Peuckert: Schlesische Sagen. (Munich 1924) Munich 1993, p. 210.
  25. 1 2 3 4 Will-Erich Peuckert: Schlesische Sagen. (Munich 1924) Munich 1993, p. 213.
  26. Alfred Meiche: Sagenbuch des Königreichs Sachsen. (Leipzig 1903) Paderborn 2012, p. 352.
  27. 1 2 Franz Xaver Schönwerth: Sitten und Sagen aus der Oberpfalz: Die drei Bände in einem Buch. (Augsburg 1857/58/59) Berlin 2017, p. 141.
  28. 1 2 Will-Erich Peuckert: Schlesische Sagen. (Munich 1924) Munich 1993, p. 214.
  29. Franz Xaver Schönwerth: Sitten und Sagen aus der Oberpfalz: Die drei Bände in einem Buch. (Augsburg 1857/58/59) Berlin 2017, p. 472 f.

Known research