Reinhard Hartmann

Last updated

Reinhard Rudolf Karl Hartmann (born 8 April 1938) is an Austrian and English lexicographer and applied linguist. Until the 1970s, lexicographers worked in relative isolation, and Hartmann is credited with making a major contribution to lexicography [1] and fostering interdisciplinary consultation between reference specialists. [2]

Contents

R. R. K. Hartmann is co-author of the standard texts Dictionary of Language and Linguistics (1972) and the Dictionary of Lexicography (1998); the former has been translated into Chinese, the latter into Japanese. [3] Hartmann has also produced works on a wide range of linguistic and lexicographic topics (see list of Publications below). Two selections of his essays have been published in Kuwait (2004) and Germany (2007).

Career

Reinhard Hartmann was born on 8 April 1938 in Vienna, Austria, as the son of Walther and Gerta Hartmann. He obtained a degree at the Vienna University of Economics and Business Administration, where he later wrote a doctoral dissertation on public economy control and auditing, studied at the University of Vienna, where he was awarded a diploma in English translation, and was a postgraduate student at Southern Illinois University, where he received an M.A. in international economics.

In 1964, Hartmann moved to Manchester where he married Lynn Warren and where their children Nasim and Stefan were born. He started his career with an appointment as lecturer in modern languages at the University of Manchester Institute of Science and Technology. This was followed in 1968 by a lectureship in applied linguistics at the University of Nottingham. From 1974 onwards, Hartmann held senior posts in the Language Centre and the School of English at the University of Exeter, where he also organised a number of influential conferences, such as LEXeter ’83 which led to the creation of the European Association of Lexicography (EURALEX), the International Journal of Lexicography and the book series Lexicographica Series Maior (of which he was one of the co-editors from 1984 to 2008, during which period 134 volumes were published). He attended 12 of the 13 biennial congresses that have been held since 1983, contributing papers at half of them and acting as first secretary and fourth president. [4]

Hartmann has also been involved in the founding of AFRILEX (Johannesburg 1995) and ASIALEX (Hong Kong 1997). Other conferences he hosted at Exeter include one on the history of lexicography (Hartmann 1986), which demonstrated that lexicographic traditions differ considerably by dictionary types and languages, and one on lexicography in Africa (Hartmann 1990). He has acted as a consultant to a number of bodies, [5] received a number of grants and fellowships to spend time abroad [6] and to participate in various initiatives to promote the discipline. [7] He also welcomed several visiting scholars for periods at Exeter University. [8] His achievements have been recorded in several international directories, [9] and he is a Fellow of the Royal Society of Arts and of the Chartered Institute of Linguists.

While at Exeter, Hartmann established the Dictionary Research Centre in 1984, supervising over 45 M.A. and 30 Ph.D. dissertations, [10] specialising on such aspects as dictionary criticism (evaluating their many different features), dictionary history (tracing their varying traditions), dictionary typology (classifying their different genres), dictionary use (observing the reference skills needed to access information), contrastive linguistics, translation, and bilingual lexicography.

Upon his retirement from Exeter in 2001, the Dictionary Research Centre was transferred to the University of Birmingham, where Hartmann was awarded the title of Honorary Professor of Lexicography in the School of English. Since 2007, Hartmann has been consolidating his various lists of conferences, institutions, dictionary projects, dissertations, and periodicals into an International Directory of Lexicography Institutions.

Publications

See also

Notes

  1. Robert Burchfield (1989) in the foreword of the Festschrift issued on the occasion of the 15th anniversary of the Exeter University Language Centre and the 5th of the Dictionary Research Centre as well as Hartmann's 50th birthday, Lexicographers and their Works ed. by G. James (Volume 14, Exeter Linguistic Studies, University of Exeter Press) p. vii.
  2. Terry C. Falla (2005) "A conceptual framework for a new Comprehensive Syriac–English Lexicon" in Foundations for Syriac Lexicography: Proceedings of the First International Syriac Language Project Meeting ed. by B. Turner (Cambridge: Gorgias Press) p. 65, n. 162.
  3. The Literati Club/Reference Reviews 1999 award for excellence as 'best specialist reference work' was given to the editors of the Dictionary of Lexicography.
  4. He has been given honorary life membership for his services to EURALEX.
  5. E.g. research councils such as the National Endowment for the Humanities and the British Council, publishers such as Oxford U.P. and Benjamins, and selection panels for conferences such as EURALEX congresses.
  6. Visiting fellowships held at the Humanities Research Centre of the ANU in Canberra (1977), the State University of New York at Binghamton (1985), the University of Waterloo (Ontario) Centre for the New OED (1985), the European Translation Centre at Straelen and the Institut fuer deutsche Sprache in Mannheim (1986), the School of English and Linguistics at Macquarie University in Sydney (1994), the Hong Kong University of Science and Technology (1997), and the China Foreign Affairs University in Beijing (2002).
  7. ERASMUS grant 1990/1991 to start M.A. programmes in lexicography at various universities in Europe; Thematic Network Project in the Area of Languages with a Sub-project on Dictionaries in Language Learning in Europe (Hartmann 1999).
  8. The list includes Alan Kirkness (New Zealand), Colin Yallop (Australia), Rufus Gouws (South Africa), Olga Karpova (Russia), Alan Turney, Isamu Hayakawa and Masaaki Ohsugi (Japan), Xiaojun Heng and Jianping Wu (China).
  9. The Linguisten-Handbuch (1994), the Kenkyusha Biographical Dictionary of English Linguistics and Philology (1995), the International Who's Who in Translation and Terminology (1995), the Who's Who in Lexicography (1996), and the Dictionary of International Biography (34th edition 2007).
  10. Some of these Exeter postgraduates have moved on to make an impact on their respective specialisms and countries, notably Fred Weeks, Jon Mills, Mersedeh Proctor and Martin Stark (UK), Peter Sharpe (UK and Japan), Gregory James, Philip Benson, Li Lan, Tan Zaixi and Jacqueline Lam (UK and Hong Kong), Barbara Kipfer (USA), Evanthia Tsiouris and Agapios Oikonomidis (Greece), Ibrahim Al-Besbasi (Libya), Turki Diab (UAE), Nazih Kassis (Israel), Takashi Kanazashi, Kusujiro Miyoshi and Yuri Komuro (Japan), and Young-kuk Jeong (Korea).

Related Research Articles

Lexicography is the study of lexicons, and is divided into two separate academic disciplines. It is the art of compiling dictionaries.

Lexicology is the branch of linguistics that analyzes the lexicon of a specific language. A word is the smallest meaningful unit of a language that can stand on its own, and is made up of small components called morphemes and even smaller elements known as phonemes, or distinguishing sounds. Lexicology examines every feature of a word – including formation, spelling, origin, usage, and definition.

Corpus linguistics is the study of a language as that language is expressed in its text corpus, its body of "real world" text. Corpus linguistics proposes that a reliable analysis of a language is more feasible with corpora collected in the field—the natural context ("realia") of that language—with minimal experimental interference.

Sandro Nielsen is a Danish metalexicographer, Associate Professor at Centre for Lexicography at the Aarhus School of Business, Denmark, from where he received his PhD in 1992. Nielsen has contributed to lexicography as a theoretical and practical lexicographer with particular reference to bilingual and multilingual specialised dictionaries. He is the author and co-author of more than one hundred publications on lexicography, theoretical papers, printed and electronic (online) dictionaries.

Ladislav Zgusta was a Czech-American historical linguist and lexicographer, who wrote one of the first textbooks on lexicography. He was a professor of linguistics and classics at the University of Illinois at Urbana-Champaign. Dutch lexicographer Piet van Sterkenburg referred to Zgusta as "the twentieth-century godfather of lexicography". He was elected a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences in 1992, and in the same year awarded the Gold Medal of the Czech Academy of Sciences for his work in Humanities.

The Fāngyán, compiled by the Han dynasty poet and philosopher Yang Xiong, was the first Chinese dictionary of regionalisms. Translations of this ancient dictionary's title include: 'regional words', 'regional expressions', 'dictionary of local expressions', and 'regional spoken words'.

Beryl T. "Sue" Atkins was a British lexicographer, specialising in computational lexicography, who pioneered the creation of bilingual dictionaries from corpus data.

Patrick Hanks is an English lexicographer, corpus linguist, and onomastician. He has edited dictionaries of general language, as well as dictionaries of personal names.

English lexicology and lexicography is that field in English language studies which examines English lexicon, English word-formation, the evolution of vocabulary and the composition of English dictionaries.

<span class="mw-page-title-main">Jack Halpern (linguist)</span>

Jack Halpern is a Japan-based lexicographer specializing in Chinese characters, namely kanji. He is best known as editor-in-chief of the Kodansha Kanji Learner's Dictionary and as the inventor of the SKIP system for kanji lookup. Halpern is also an active unicyclist, having served as founder and president of the International Unicycling Federation. He currently resides in Saitama, Japan.

Contrastive linguistics is a practice-oriented linguistic approach that seeks to describe the differences and similarities between a pair of languages.

<span class="mw-page-title-main">Peter Sherwood</span> British Professor of Linguistics (born 1948)

Peter Andrew Sherwood is a British Professor of Linguistics, who was born in Hungary, and left the country with his family after 1956. He is a writer, editor, translator and lexicographer and as the Laszlo Birinyi Sr., Distinguished Professor in Hungarian Language and Culture at the University of North Carolina at Chapel Hill.

Doris Aileen Bartholomew is an American linguist whose published research specialises in the lexicography, historical and descriptive linguistics for indigenous languages in Mexico, in particular for Oto-Manguean languages. Bartholomew's extensive publications on Mesoamerican languages span five decades of active research. She has also published extensively on Zapotecan languages and the Otomi language. She has been editor-in-chief and publications director for the Instituto Lingüístico de Verano (ILV), the affiliate body incorporated in Mexico for SIL International.

<i>Lexikos</i> Academic journal

Lexikos is a peer-reviewed academic journal in the field of lexicography, established in 1991. It is published by Bureau of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal of the association the African Association for Lexicography. It became the official journal of the latter in 1996. It appears annually and publishes contributions in English, Afrikaans, Dutch, French and German. Since the retirement of Johan C.M.D. du Plessis in 2010, a team of three rotating editors was put in place. The team takes joint responsibility of each issue, with one member of the team being appointed as editor in chief annually. The current team members are Danie Prinsloo, Elsabé Taljard and Steve Ndinga-Koumba-Binza.

<span class="mw-page-title-main">Ranko Bugarski</span> Serbian linguist, academic and author

Ranko Bugarski is a Serbian linguist, academic and author.

Tom McArthur was a Scottish linguist, lexicographer, and the founding editor of English Today. Among the many books he wrote and edited, he is best known for the Longman Lexicon of Contemporary English, the first thematic monolingual learner's dictionary, which complemented the Longman Dictionary of Contemporary English by bringing together sets of words with related meanings, Worlds of Reference, as well as the Oxford Guide to World English.

<span class="mw-page-title-main">Dafydd Gibbon</span> British professor

Dafydd Gibbon is a British emeritus professor of English and General Linguistics at Bielefeld University in Germany, specialising in computational linguistics, the lexicography of spoken languages, applied phonetics and phonology. He is particularly concerned with endangered languages and has received awards from the Ivory Coast, Nigeria and Poland.

Robert John Gregg, known as Bob Gregg or R. J. Gregg, was a linguist, a pioneer of the academic study of Ulster-Scots as well as a linguistic authority on Canadian English.

<i>Dreaming of Words</i> 2021 Indian documentary film

Dreaming of Words is a 2021 Indian documentary film directed and produced by Nandan. Dreaming of Words has received numerous accolades including National Film Award for Best Educational/Motivational/Instructional Film (2020) awarded to Nandan as both director and producer at the 68th National Film Awards. The documentary traces the life and work of Njattyela Sreedharan, a fourth standard drop-out, who compiles a dictionary connecting four major Dravidian languages.