Right Ginza

Last updated
Right Ginza
Information
Religion Mandaeism
Language Mandaic language

The Right Ginza is one of the two parts of the Ginza Rabba, the longest and the most important holy scripture of Mandaeism. The other part of the Ginza Rabba is the Left Ginza. [1]

Contents

Summaries of each book (or tractate), based mostly on Häberl (2007), are provided below. [2] Translated excerpts are from Gelbert (2011), while Mandaic transliterations are derived from Gelbert (2011, 2021 [3] ).

Book 1

Book 1 contains a history of creation and of Mandaeism.

The book begins with the opening line (also in Chapter 2 of Book 1):

Praised be Thou, my Lord, with a pure heart (mšabit marai b-liba dakia),
thou Lord of all worlds (maraihun ḏ-kulhun almia).

Gelbert (2011) mentions two versions of the book, namely the Gabriel Version (of Petermann) and the Ptahil Version.

Book 2

Book 2 also contains a history of creation and of Mandaeism. It has a total of four sections, since it also contains three small appended pieces. [4] These books summarize many of the basic teachings of Mandaeism. Buckley (2010) considers Book 1 and 2 to be different versions of the same book. [5] :16

When I, the envoy of the Life (kḏ ʿtit ana šliha ḏ-hiia).
I call you, my plants (naṣbia) whom I have planted, and chosen ones whom I have chosen (ʿakun qarina naṣbia ḏ-ana niṣbit, u-bhiria ḏ-ana bihrit).

Book 3

Book 3, The Book of the Living First Teachings (sidra ḏ-šuta haita qadmaita [1] ), is the longest book in the Ginza. It is a reconstructed poem also dealing with creation themes but concentrating more on the origin of evil. Aldihisi (2008) gives an English translation and detailed commentary for Book 3. The full Mandaic title of Book 3 is Raza u-sidra qadmaia ḏ-šuta haita qadmaita ḏ-huat mn laqadmaia ("The Mystery and the First Book of the First Living Doctrine from the Aforetime" (or "the Very Beginning")). [6] 2,700 lines in Gelbert (2011).

The book begins with the opening lines:

When the fruit (was still) in the fruit (kḏ hua pira b-gu pira),
and when the aether (was still) in the aether (u-kḏ hua aiar b-gu aiar),
and when the great Mana of magnificence was existing (u-kḏ hua mana rba ḏ-ʿqara),
from Whom mighty great Manas emerged (ḏ-hun minḥ mania rurbia kabiria),
whose radiance is numerous and whose light is great (ḏ-npiš ziuaihun u-kabir nhuraihun).

Book 4

Book 4 is a small text connected to the story of Hibil's descent into the World of Darkness. Before descending into the underworld, Hibil, along with Shitil and Anush, are baptized by Manda ḏ-Hayyi and Mara ḏ-Rabuta ("The Lord of Greatness"). Some parts of the book are derived from Qolasta prayers 82 and 180–188 (Drower's CP numbering [7] ). Titled The Mystery and the Book and the Commentary of the First Doctrine (raza u-sidra u-aprašata ḏ-šuta qadmaita) in Gelbert (2011). 31 paragraphs in Gelbert (2011).

Book 5

Book 5 contains 5 separate prose texts. The first one, which is also the largest, deals with a journey to the Underworld. The Al-Saadi translation treats this as three separate books, leading in book numbering in the Al-Saadi edition diverging from the other editions (Lidzbarski and Gelbert) from this point onward. [8] The 5 sections are:

The opening lines of the first four chapters in Book 5 are:

Chapter 1:

For the Life kept the word (ḏ-hiia kisiuia l-malala) of Manda ḏ-Hiia hidden (ḏ-manda ḏ-hiia),
when he revealed a revelation before the Mana and His Likeness and before the Life (kḏ galil galalta qudam mana hu u-dmutḥ),
that an evil spirit (u-qudam hiia ḏ-had diaua/daiua) had appeared from Siniawis ([a]tar mn siniauis), the lower earth of the darkness (arqa titaita ḏ-hšuka).

Chapter 2:

The radiance and the Light of the Life have risen (dna ziua u-nhur hiia),
and Manda ḏ-Hiia has revealed himself (u-ʿtiglia manda ḏ-hiia).

Chapter 3:

My measure in the world was filled (kʿlai b-alma šilman),
and my sum (of years) in the ages is spent (u-hušbanai b-daria ʿtbadr).
I went out of the world of darkness (nipqit mn alma ḏ-hšuka),
and the mixing-bowl of death (u-mn mariba ḏ-muta).

Chapter 4:

These are the words of Yuhana the Baptizer (halin hinun pugdamia ḏ-iuhana maṣbana),
as he took up the river of living waters (kḏ iardna ḏ-mia hiia l-gaṭ),
and baptized with the living baptism (u-maṣbuta haita maṣba),
and mentioned the name of the Life (u-šuma ḏ-hiia madkar).
Manda ḏ-Hiia went to Yuhana the Baptizer and spoke to him (u-asgia manda ḏ-hiia l-uatḥ ḏ-iuhana maṣbana u-amarlḥ):
"Arise Yuhana, baptize me with thy baptism (qum iuhana, ṣban b-maṣbutak),
which thou used to baptize with (ḏ-maṣbit),
and pronounce over me that name that thou used to pronounce (u-adkar ʿlai mn šuma ḏ-madkirit)."

Book 6

Book 6 (8 in the Al-Saadi edition), The Book of Dinanukt (sidra ḏ-dinanukt [dananukt]) is about Dinanukt, who is half-man and half-book, and his journey to the World of Light. 48 paragraphs in Gelbert (2011).

The book begins with the opening lines:

Between waters and waters I sit (binia mai l-mai iatibna).
I am Dananukt (ana hu dananukt),
the scribe and wise (one) (sapra u-hakima),
the book-in-ink of the gods (spar diuta ḏ-alahia),
the mighty, vainglorious (and) haughty (one) (ʿiutana giutana rbutana ḏ-ʿtlḥ),
who has no lord-of-the-house in his house (l-mara ḏ-baita b-baitḥ).
And there is no one older in the building of his upper palace and in his lower houses (u-laqašiš b-binianḥ b-hiklḥ ʿlaiia u-b-batia titaiia).

Book 7

Book 7 (9 in the Al-Saadi edition) consists of John the Baptist's words. 113 paragraphs in Gelbert (2011).

The book begins with the opening lines:

This is the wisdom and the teachings (hazin hukumta u-aprašata)
which Yahya, son of Zakria, explained, revealed, and told to the true and faithful Naṣoraeans (ḏ-apriš u-galil u-amar iahia br zakria l-naṣuraiia kšiṭia u-mhaimnia).
He said (u-amar):
"If thou hast the strength for it, be a chosen righteous (one) (ʿu ʿtbak haila huia bhir zidqa),
who is proven in all his works (= rites) (ḏ-bhir b-klulhun ʿbidata),
like a king, carrying the crown upon his head (akuat malka ḏ-taga triṣlḥ b-rišiḥ).

Book 8

Book 8 (10 in the Al-Saadi edition) deals briefly with creation and evil, and contains Manda ḏ-Hayyi's warnings against Ruha. 15 paragraphs in Gelbert (2011).

Book 9

Book 9 has 2 parts. Part 1 deals with other religions and the nature of the Godhead; a smaller part 2 deals with the Holy Unique One.

Book 10

Book 10 (12 in the Al-Saadi edition), The Mystery and the Book of the Radiance that Shines Forth from the Pihta (raza u-sidra ḏ-ziua ḏ-iaqid bgu pihta [3] ), deals with the sacrament of the bread ( pihta ) and also continues the creation story. Within the same book, Hibil and Adakas are mentioned in two different versions of the soul's descent into the physical body of Adam. 66 paragraphs in Gelbert (2011).

The book begins with the opening line:

That first Mana came into being therein (ḏ-hu mana qadmaia huabḥ),
was created therein and dwelt therein (u-ptabḥ u-darbḥ).

Book 11

Book 11 (13 in the Al-Saadi edition), The Mystery and the Book of the Great Anush (Enosh) (raza u-sidra ḏ-anuš rba), deals with battles between the forces in the World of Light and World of Darkness led by Ruha. Since the text is difficult to interpret, Lidzbarski had originally hesitated to translate it. 145 paragraphs in Gelbert (2011).

The book begins with the opening lines:

A son of the realm of Light am I (br atra ana ḏ-nhura);
I am a son of the eternal abode, which is all uthras (br daura taqna ana ḏ-kulḥ ʿutria),
a son of the city that is all good things (br mdinta ḏ-kulḥ ṭabuta).

Book 12

Book 12 (14 in the Al-Saadi edition), in seven parts, mixes poetry and prose and provides a basic introduction to Mandaean beliefs. Chapters 2–5 are acrostic hymns, with each stanza ordered according to a letter of the Mandaic alphabet.

Come in goodness, kušṭa (ata b-ṭabu kušṭa),
light which goest to the house of thy friends (nhura ḏ-masgia l-bit rahmḥ).
Dazzling is the dwelling in which the gentle ones live (aiar l-daura ḏ-nʿhil šrabḥ),
and my heart has been chosen among the elect ones (u-libai mn bhiria bhir).
The pearl came (atat marganita),
which gave light to the dark, hearts (ḏ-anhrat li-lbia haškia).
Naked did the first deceased (arṭil npaq rišaia)
depart from the world (kilaia minḥ ḏ-alma).
I summon you, I teach you and I speak to you, you true and faithful men (ʿlkun qarina u-maprišna u-amarna gubria kšiṭia u-mhaimnia),
you beholders and discerners (hazaiia u-prišaiia):
separate yourselves from the worlds of deficiency (ʿtapraš mn almia ḏ-husrana),
which are full of confusion and error (ḏ-kulḥ šigša u-ṭʿia mlia).
This is the explanation and the revelation which was revealed to the distinguished men (haza hʿ aprašta u-galalta ḏ-ʿtgalalun l-gubria prišaiia),
who have sundered themselves from the Tibil and from the works of the deluders (ḏ-priš mn tibil u-mn ʿbidatun ḏ-mašiṭania).

Book 13

Book 13 (15 in the Al-Saadi edition), The Prayer of the Tarmidia to the Pious, comprises a short interim conclusion to what seems to be the original version of the Ginza. 38 paragraphs in Gelbert (2011).

The book begins with the opening line:

We priests bear this testimony over the Mandaean people (sahduta hazin lagṭinin anin tarmidia ʿl anašia mandaiia)
and over the Mandaean women and over their sons. (u-ʿl ʿnšia mandaiata u-ʿl bnaiun)

Book 14

Book 14 (16 in the Al-Saadi edition), The Book of the Great Nbaṭ, a prose text containing a creation myth, deals with material from Book 3 such as the various emanations. 65 paragraphs in Gelbert (2011).

The book begins with the opening lines:

This is the mystery and the Book of the Great Nbaṭ (hazin hu raza u-sidra ḏ-nbaṭ rba),
who came up from below and shone forth (ḏ-nbaṭ u-anhar),
and blossomed and became great (u-pra u-ʿtraurab).
Uthras sprang up before him (u-nbaṭ ʿutria l-qudamḥ).

Book 15

Book 15 (17 in the Al-Saadi edition) is a collection of poems. Numbering differs between editions since Lidbarski's text includes 20 poems, Gelbert's includes 21 (with Gelbert's 15.18-21 corresponding to Lidzbarski's 15.17-20) and Al-Saadi's translation covers only nine.

Since Mandaean priestly commentary texts often refer to hymns and prayers by their opening lines, the opening lines of each of the 21 poems (since the Gelbert Ginza has 21, rather than 20 poems) in Book 15 are provided below. The English translations below are from Gelbert (2011), while the Mandaic transliterations are derived from Gelbert (2011, 2021 [3] ).

  1. I am a word, a son of words (mimria ana br mimria)
  2. I am a peaceful Gupna (grapevine), I who was planted out (gupna ana niha, ḏ-mn ʿqar giua ʿtniṣbit)
  3. At the beginning of the formation of the living waters (ʿl riš kimṣa ḏ-mia hiia)
  4. When the gleaming was planted from its place (asgia atalḥ l-alma)
  5. The call it is of the pure Sam-Ziwa (qala ḏ-sam ziua dakia), whom the Great (Life) called into being from out of His mouth (ḏ-rbia mn qumaihun qruia).
  6. I am Yokabar-Kušṭa, I who went away from the house of my father and came (here) (ana hu iukabar kušṭa, ḏ-asgit mn bit ab atib).
  7. From the dwelling of the Mighty (Life) the Great (Life) called me, and gave me orders and confirmed me (mn škinat kabiria rbia qrun, u-paqdun u-qaimun).
  8. With the power of radiance and of the sindirka, they created the yawar and appointed him over everything (b-haila ziua u-sindirka, l-iauar qrulḥ u-paqduia ʿl kul ṣbu).
  9. I am the perfume of the uthras (busma ana ḏ-ʿutria), I who went away and found a dwelling in the true hearts (ḏ-asgit šrit bilbab kšiṭ).
  10. I am speaking with My Likeness (mn dmutai mištaiina): "Come, I and Thou will form (create) (ḏ-atai nibun ana u-lik)."
  11. When I, Anuš-ʿuthra, came (kḏ atit ana anuš ʿutra) into this world (l-gaua ḏ-hazin alma)
  12. At the head of the pure wreath (ʿl riš klila dakia ḏ-šadar rbia), which the Great (Life) sent, He created a calm uthra (l-ʿutria niha qiriuia).
  13. When I, Ptahil, was formed and came into being, I came into being from the exalted well-spring of radiance. (kḏ ʿšṭar arit u-huit ana ptahil, mn aina ḏ-ziua sagia huit)
  14. The priests question the man (tarmidia mšaililḥ l-gabra) who has come from the Great (Life) (ḏ-mn rbia ata).
  15. When the chosen pure one went away (kḏ azil bhira dakia), the Life created me from Himself (hiia mn binun qrun).
  16. When the chosen pure one went away (kḏ azil bhira dakia), the Life created me from the heights (hiia mn mruma qrun).
  17. When the chosen pure one went (kḏ azil bhira dakia) into the pure place, where the perfect ones dwell (l-atra ḏ-iatbia tušlimia) (not in Lidzbarki's text)
  18. I was planted and came up into this world (minṣab nṣiba u-atina b-gaua ḏ-hazin alma). (= 15.17 in Lidzbarski)
  19. The majestic voice of the Life is calling, The majestic voice of the Mighty Life (kaluza ḏ-hiia qaria, kaluza ḏ-hiia rurbia). (= 15.18 in Lidzbarski)
  20. From the realm of Light have I come (mn atra ḏ-nhura nipqit), out of thee, eternal abode (minak daura taqna). (= 15.19 in Lidzbarski)
  21. Who is it who comes (man ḏ-nitia), and who is it who speaks to me (u-man ḏ-nimarlia)? (= 15.20 in Lidzbarski)

Book 16

Book 16 contains 10 or 11 mostly shorter poems, depending on the manuscript version, of which Al-Saadi's translation covers four. Many are comparatively simple and straightforward.

The opening lines of each of the 11 poems in Book 16 are provided below. The English translations below are from Gelbert (2011), while the Mandaic transliterations are derived from Gelbert (2011, 2021 [3] ).

  1. I am the guardian of the pure Tarwan (naṭra ana ḏ-taruan dakita), the son of the great Nbaṭ am I (bra ḏ-nbaṭ rba ana).
  2. An uthra calls from outside (ʿutra mn l-bar qaria), and instructs Adam, the first man (u-l-adam gabra qadmaia maprišlḥ).
  3. The voice of Manda ḏ-Hiia it is (qala ḏ-manda ḏ-hiia), who is calling and teaching all his friends (ḏ-qaria u-mapriš ʿl-kulhun rahmḥ).
  4. From the realm of Light I went forth (mn atra ḏ-nhura), out of thee, thou eternal abode (nipqit minak daura taqna).
  5. From the day on which I grew fond of the Life (mn iuma ḏ-rihmit hiia), and from the day on which my heart has loved the kušṭa (u-mn iuma ḏ-libai kušṭa rhim) ... I no longer have confidence in the world (ruhṣana b-alma litlia).
  6. The chosen one is preaching from the other world (bhira mn l-hil dariš u-l-bnḥ ḏ-adam maprišlun) and instructs the sons of Adam (maprišlun l-bnḥ ḏ-adam l-halin tmimia ḏ-mindam laʿdun).
  7. At the door of the house of the Life (ʿl baba ḏ-bit hiia), the uthra(s) worshipped and sat down and taught (sgid ʿutria u-ʿtib u-draš u-amar).
  8. Who, whose son is this (hazin man br manu), he who is so fair by nature (ḏ-haizin šapiria znḥ)?
  9. Kušṭa, I testify to thee (kušṭa bak sahidna), as a man who is seeking discernment (kḏ gabra ḏ-baiia binta).
  10. Of all the voices which I have heard, thy voice answered me, thou son of the Mighty (Life) (mn kulhun qalia ḏ-šamit, ʿniak qala br rurbia).
  11. It is the call of Manda ḏ-Hiia, who is standing on the borders of the world.

Book 17

Book 17 contains 2 poems. The Al-Saadi translation does not cover this book.

Yonder, yonder I am standing here (mn l-hil l-hil qaiimna).
The Being of Life came (ata ʿtia ḏ-hiia),
and erected for us the lamp of the Life (traṣlan ḏ-hiia pasimka).

Book 18

Book 18 contains a chronology of the world plus an apocalypse. It gives a duration of 480,000 years to the world. Abraham, Noah, and Jesus are mentioned in the book. It also contains lists of Pishdadian, Kayanian, Parthian, and Sasanian kings and mentions the Arab conquest of Persia. [12] (The Al-Saadi edition includes only the deluge account, which it numbers 19.) 123 paragraphs in Gelbert (2011).

Also known as the Book of Kings, a critical edition was published by Häberl (2022). [13]

Book 18 is attributed to the Mandaean scribe Yahya Sam bar Sarwan. The book can be thematically divided into four parts: [13]

  1. The "Mandaic targum" paraphrases Genesis 1:6-30, Genesis 6:13 - Genesis 8:14, and Exodus 12-15. Häberl (2022) calls it the "Mandaic targum" due to some similarities with the Aramaic targum.
  2. Iranian king lists, which have similarities with the Zoroastrian texts Bundahishn (chapter 36) and Ayadgar i Jamaspig (chapter 4). The kings lists include the legendary Pishdadian and Kayanian kings, as well as the historical Parthian and Sasanian kings.
  3. "The Chronicle" covers historical events from 271-528 CE. One section focuses on the years 467-481 CE during the reign of Peroz I, while the following section focuses on the years 485-536 CE.
  4. "The Apocalypse" has sections covering 531-602 CE and 602-628 CE, respectively, and also describes how the world will end.

The list of Iranian kings given in the Book of Kings is as follows. Note that since Mandaic spellings can vary by manuscript, the transcriptions used below are often reconstructions by Häberl (2022). [13] :66–73

KingMandaic spellingYears of reignNotes
Kaymarodan Gaymurat Qimarudan Gaimuraṭ900< Avestan gaiia marətan 'mortal life'
Jamshid, son of Tahmurat Zamdšiṭa br Ṭahmuraṭ600
Azidahāg Zihnag750
(no king)100
Asdahāg Bēwarāspbr Aspag300slayed by Bahrān
Paridon ThebiānParidun Tibian560
Pād-Sām NarimānPa(t)šm Nariman500'the binder of Karkum'; variously identified as Garshasp, Sām, and Nariman
Parsāyā of TurakParsaia ḏ-Ṭuraq60
Kaykābas Qaiqabas/d503
Khaykhasraw, son of Siyāwarshan60
Ugab, son of BurzenEgab300
Lohrāsp 365
Goshtāsp, son of LohrāspGušṭasp14
Ardshir, son of EspendyārArdšir br Aspindiar112
Khumāy Scheherazade (King Semiramis)Kumai Ṭašhurizdan (Šamidai)80
Ashgān 470
Jamshid (Solomon), son of DavidDašmšir9001,000 years total: 900 on earth, 100 in heavne
Alexander the Roman (Alak)sandar Ruhmaia14
Ashak, son of Ashkān465
Ardabān Ardaban14


Afterwards, the Persian Sasanian kings are listed:

KingMandaic spellingFather of kingYears of reign
Ardshir PābogānPabugan14
Shābur I ŠaburArdshir I62
(Balāsh) Hormezd I Hurmig < HurmiṣShābur I50
Bahrān I BahranShābur I12
Yazdiger I Iazdigir Bahrān IV 12
Shābur IV ŠaburYazdiger I20
Piroz I Piruz Yazdiger II 40
Behdād Bihdad3
Kawād I QabadPiroz I41
Khasraw I KasrauKawād I48
Hormezd IV Hurmig < HurmiṣKhasraw I12
Khasraw II KasrauHormezd IV38
Sheryu (Kawād II)Širiu

Colophons

There are 7 colophons in the Ginza Rabba, including 6 in the Right Ginza. There are colophons after books 13 (for books 1–13), 14, 15, 16, 17, and 18, suggesting that these had all originally been separate books before they were compiled into a single codex. [5] Some colophons are also followed by tarik (postscripts). [4]

Qolasta parallels

A few marriage hymns (hadaiata) in Drower's 1959 Canonical Prayerbook of the Mandaeans (CP) [7] correspond to some hymns in Book 12 of the Right Ginza (GR 12): [1]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Ginza Rabba</span> Central religious text of Mandaeism

The Ginza Rabba, Ginza Rba, or Sidra Rabba, and formerly the Codex Nasaraeus, is the longest and the most important holy scripture of Mandaeism.

<span class="mw-page-title-main">Qolasta</span> Collection of Mandaean prayers

The Qolastā, Qulasta, Qolusta, or the Canonical Prayerbook is, as the name suggests, a canonical prayer book of the Mandaeans, a Gnostic ethnoreligious group from Iraq and Iran. The Mandaic word qolastā means "collection". The prayerbook is a collection of Mandaic prayers regarding baptisms (masbuta) and other sacred rituals involved in the ascension of the soul (masiqta).

In Mandaeism, Rūha is the queen of the World of Darkness or underworld. She rules the underworld together with her son Ur, the king of the World of Darkness, and her entourage of the seven planets and twelve constellations, who are also her offspring with Ur.

The Mandaean Book of John is a Mandaean holy book in Mandaic Aramaic which Mandaeans attribute to their prophet John the Baptist.

In Mandaeism, Ptahil also known as Ptahil-Uthra, is the Fourth Life, the third of three emanations from the First Life, Hayyi Rabbi, after Yushamin and Abatur. Ptahil-Uthra alone does not constitute the demiurge but only fills that role since he is viewed as the creator of the material world in the Ginza Rabba, often holding an inherently malicious character.

An uthra or ʿutra is a "divine messenger of the light" in Mandaeism. Charles G. Häberl and James F. McGrath translate it as "excellency". Jorunn Jacobsen Buckley defines them as "Lightworld beings, called 'utras ." Aldihisi (2008) compares them to the yazata of Zoroastrianism. According to E. S. Drower, "an 'uthra is an ethereal being, a spirit of light and Life."

<span class="mw-page-title-main">Left Ginza</span> Mandaean religious text

The Left Ginza is one of the two parts of the Ginza Rabba, the longest and the most important holy scripture of Mandaeism. The other part of the Ginza Rabba is the Right Ginza.

In Mandaeism, Yushamin and also known as the 'Second Life', is the primal uthra and a subservient emanation who was created by the Mandaean God 'The Great Life', hence beginning the creation of the material world. Yushamin is the father of Abatur. Jorunn J. Buckley identifies Yushamin as "both a Lightworld utra beyond reproach and the prototype of a priest who has made mistakes in ritual."

In Mandaeism, Manda d-Hayyi or Manda ḏ-Hiia is an uthra sent by the Great Life as a messenger to John the Baptist. Manda d-Hayyi is considered to be the most important uthra, since he is the one bringing manda to Earth (Tibil).

In Mandaeism, Hayyi Rabbi, 'The Great Living God', is the supreme God from which all things emanate.

In Mandaeism, Hibil or Hibil Ziwa is an uthra from the World of Light. Hibil is considered to be the Mandaean equivalent of Abel.

Dinanukht is a mythological character in the Ginza Rabba, one of the main religious scriptures of Mandaeism, who is portrayed as an anthropomorphic book. Book 6 of the Right Ginza describes his ascension to the World of Light.

In Mandaeism, Adathan and Yadathan are a pair of uthras who stand at the Gate of Life in the World of Light, praising and worshipping Hayyi Rabbi. In the Ginza Rabba and Qolasta, they are always mentioned together. Book 14 of the Right Ginza mentions Adathan and Yadathan as the guardians of the "first river".

In Mandaean cosmology, Piriawis, also known as the Yardna Rabba, is the sacred life-giving river (yardna) of the World of Light. It is the heavenly counterpart of rivers on Earth (Tibil), which are considered by Mandaeans to be manifestations of the heavenly Piriawis.

In Mandaeism, Yawar Ziwa is an uthra from the World of Light. He is the personification of light.

The Mandaic word mana (ࡌࡀࡍࡀ) is a term that is roughly equivalent to the philosophical concept of nous. It has been variously translated as "mind", "soul", "treasure", "Garment", "Intelligence", "Heart", "Spirit", "Being"; or alternatively as "nous", "consciousness", or "vessel".

The Asiet Malkia or Asut Malkia is one of the most commonly recited prayers in Mandaeism. In the prayer, the reciter wishes health and victory upon dozens of heavenly and ancestral figures. According to E. S. Drower, it is recited daily by priests and also before all baptisms (masbuta), ritual meals (lofani), and various rites.

In Mandaeism, Yufin-Yufafin or Yupin-Yupapin is an uthra in the World of Light. In the Ginza Rabba, Yufin-Yufafin is mentioned in Books 3 and 5.4 of the Right Ginza and Book 1 of the Left Ginza, whereas "Yufin-Uthra" is mentioned in Book 4 of the Right Ginza. He is also mentioned in many Qolasta prayers, including prayers 5, 9, 22, 28, 46, 77, 105, and 171, in which he is often mentioned along with uthras such as Sam Mana Smira and Nbaṭ.

<span class="mw-page-title-main">Bshuma</span> Mandaean religious formula

In Mandaeism, the bshuma is a religious formula that is often written at the beginnings of chapters in Mandaean texts and prayers. The Islamic equivalent is the basmala.

The following outline is provided as an overview of and topical guide to Mandaeism.

References

  1. 1 2 3 Gelbert, Carlos (2011). Ginza Rba. Sydney: Living Water Books. ISBN   9780958034630.
  2. Häberl, Charles G. (2007). Introduction to the New Edition, in The Great Treasure of the Mandaeans, a new edition of J. Heinrich Petermann's Thesaurus s. Liber Magni, with a new introduction and a translation of the original preface by Charles G. Häberl . Gorgias Press, LLC. doi : 10.7282/T3C53J6P
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Gelbert, Carlos (2021). گینزا ربَّا = Ginza Rba (in Arabic). Edensor Park, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN   9780648795407.
  4. 1 2 Buckley, Jorunn Jacobsen (2002). The Mandaeans: ancient texts and modern people. New York: Oxford University Press. ISBN   0-19-515385-5. OCLC   65198443.
  5. 1 2 Buckley, Jorunn Jacobsen (2010). The great stem of souls: reconstructing Mandaean history. Piscataway, N.J: Gorgias Press. ISBN   978-1-59333-621-9.
  6. Aldihisi, Sabah (2008). The story of creation in the Mandaean holy book in the Ginza Rba (PhD). University College London.
  7. 1 2 Drower, E. S. (1959). The Canonical Prayerbook of the Mandaeans. Leiden: E. J. Brill.
  8. Al-Saadi, Qais Mughashghash; Al-Saadi, Hamed Mughashghash (2012). Ginza Rabba: The Great Treasure. An equivalent translation of the Mandaean Holy Book. Drabsha.
  9. Shapira, Dan D.Y. (2004). "Manichaeans (Marmanaiia), Zoroastrians (Iazuqaiia), Jews, Christians and Other Heretics: A Study in the Redaction of Mandaic Texts". Le Muséon. 117 (3–4): 243–280. doi:10.2143/MUS.117.3.516929.
  10. Gardner, Iain (1995). The Kephalaia of the Teacher The Edited Coptic Manichaean Texts in Translation with Commentary. Boston: BRILL. ISBN   978-90-04-32891-4. OCLC   1202467897.
  11. Pettipiece, Timothy (2009). Pentadic redaction in the Manichaean Kephalaia. Nag Hammadi and Manichaean Studies. Vol. 66. Leiden: Brill. ISBN   978-90-474-2782-7. OCLC   570278329.
  12. Shapira, Dan D.Y. (2010). "On kings and on the last days in seventh century Iraq: a Mandaean text and its parallels". ARAM. 22: 133–170. doi:10.2143/ARAM.22.0.2131035.
  13. 1 2 3 Häberl, Charles (2022). The Book of Kings and the Explanations of This World: A Universal History from the Late Sasanian Empire. Liverpool: Liverpool University Press. doi:10.3828/9781800856271 (inactive 2024-02-21). ISBN   978-1-80085-627-1.{{cite book}}: CS1 maint: DOI inactive as of February 2024 (link)