T-rules

Last updated

The T(ea)-rules (T(hee)-regels) are a set of conjugation rules used in the Dutch language to determine whether the second person singular/plural and the first and third person singular of a verb end in -t or not. These rules are related to the 't kofschip -rule, which is used to determine the verb end for past tenses and participles. The combined sets of rules are also known as the d/t-rules.

Contents

Second person pronouns

The pronoun jij/je only calls for the verb to end in -t if it precedes the verb, and if the verb is in the present simple or present perfect indicative. Modal verbs and the future/conditional auxiliary zullen allow forms with and without -t (but the subject pronoun must still precede the verb for the -t form to appear).

If the stem of the verb ends in -t, the jij form always ends in -t:

With the verbs houden, rijden and verbs derived from them, the -d of the radical can be dropped if it is not followed by -t. In a formal context, usually the d is not dropped.

Jullie (2nd plural)

The pronoun jullie always makes the verb end in -en. The ending -t is also possible, but this form is archaic (although it does survive in Brabantian dialect).

Gij/ge (2nd sing./plur.)

The pronoun gij/ge makes the verb end in -t, whether the pronoun precede or follow the verb. Modal and auxiliary forms also end in -t. This pronoun is used informally in spoken language in North Brabant and Flanders only. Its written form only appears in archaic texts where it compares to English thou.

No extra -t is added if the verb stem already end in -t. The ending -t is added after -d:

In the subjunctive and in the regular past, the -t survives only as an archaic form:

In informal speech (only in Flanders/Brabant), the verb ends in -de or -te, if gij follows the verb. In very informal speech (only in Flanders/Brabant), the subject is dropped altogether. The -e ending after the stem is a remnant of the Middle Dutch pronoun di which, over the centuries, developed into a clitic.

Third person singular and u/U

The rules for third person singular subjects and the pronoun u/U (2nd person sing./plur.) are the same: the verb takes -t in the simple present and present perfect tense of the indicative. Modal verbs and zullen (will) have forms without -t. This pronoun is formal and is used in both written and spoken language. The spelling with a capital U is very formal and is used for royalty or deities.

The first person singular for non-modal verb is identical to the radical. The form can end in a vowel or in a consonant (including t). For the verbs houden, rijden and their derivatives, the -d of the radical can be dropped in spoken language. In a formal context, the d is not dropped.

See also

Notes

    Related Research Articles

    <i>Thou</i> English archaic personal pronoun

    The word thou is a second-person singular pronoun in English. It is now largely archaic, having been replaced in most contexts by the word you, although it remains in use in parts of Northern England and in Scots. Thou is the nominative form; the oblique/objective form is thee ; the possessive is thy (adjective) or thine ; and the reflexive is thyself. When thou is the grammatical subject of a finite verb in the indicative mood, the verb form typically ends in -(e)st, but in some cases just -t.

    The subjunctive is a grammatical mood, a feature of the utterance that indicates the speaker's attitude toward it. Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as: wish, emotion, possibility, judgment, opinion, obligation, or action that has not yet occurred; the precise situations in which they are used vary from language to language. The subjunctive is one of the irrealis moods, which refer to what is not necessarily real. It is often contrasted with the indicative, a realis mood which is used principally to indicate that something is a statement of fact.

    In grammar, a future tense is a verb form that generally marks the event described by the verb as not having happened yet, but expected to happen in the future. An example of a future tense form is the French aimera, meaning "will love", derived from the verb aimer ("love"). The "future" expressed by the future tense usually means the future relative to the moment of speaking, although in contexts where relative tense is used it may mean the future relative to some other point in time under consideration.

    This article outlines the grammar of the Dutch language, which shares strong similarities with German grammar and also, to a lesser degree, with English grammar.

    <span class="mw-page-title-main">English verbs</span> Verbs in the English language

    Verbs constitute one of the main parts of speech in the English language. Like other types of words in the language, English verbs are not heavily inflected. Most combinations of tense, aspect, mood and voice are expressed periphrastically, using constructions with auxiliary verbs.

    The morphology of Irish is in some respects typical of an Indo-European language. Nouns are declined for number and case, and verbs for person and number. Nouns are classified by masculine or feminine gender. Other aspects of Irish morphology, while typical for an Insular Celtic language, are not typical for Indo-European, such as the presence of inflected prepositions and the initial consonant mutations. Irish syntax is also rather different from that of most Indo-European languages, due to its use of the verb–subject–object word order.

    <span class="mw-page-title-main">Nel Benschop</span> Dutch poet (1918–2005)

    Nelly Anna Benschop was a Dutch poet. She was a best selling poet in the Netherlands.

    In French, a verb is inflected to reflect its mood and tense, as well as to agree with its subject in person and number. Following the tradition of Latin grammar, the set of inflected forms of a French verb is called the verb's conjugation.

    In linguistics, agreement or concord occurs when a word changes form depending on the other words to which it relates. It is an instance of inflection, and usually involves making the value of some grammatical category "agree" between varied words or parts of the sentence.

    This page is about verbs in Hungarian grammar.

    This article explains the conjugation of Dutch verbs.

    Classical Kʼicheʼ was an ancestral form of today's Kʼicheʼ language, which was spoken in the highland regions of Guatemala around the time of the 16th-century Spanish conquest of Guatemala. Classical Kʼicheʼ has been preserved in a number of historical Mesoamerican documents, lineage histories, missionary texts, and dictionaries. Most famously, it is the language in which the renowned highland Maya mythological and historical narrative Popol Vuh is written. Another historical text of partly similar content is the Título de Totonicapán.

    This article discusses the grammar of the Western Lombard (Insubric) language. The examples are in Milanese, written according to the Classical Milanese orthography.

    <span class="mw-page-title-main">Liliane Saint-Pierre</span> Belgian singer

    Liliane Saint-Pierre is a Belgian pop singer. Hailing from Flanders, she sings mostly in Dutch. She competed at Eurovision Song Contest 1987 with the song "Soldiers of Love".

    <span class="mw-page-title-main">Comparison of Afrikaans and Dutch</span>

    Afrikaans is a daughter language of Dutch mainly spoken in South Africa and Namibia; it is a separate standard language rather than a national variety, unlike Netherlands Dutch, Belgian Dutch and Surinamese Dutch. An estimated 90 to 95% of Afrikaans vocabulary is ultimately of Dutch origin, so there are few lexical differences between the two languages, however Afrikaans has considerably more regular morphology, grammar, and spelling.

    The subjunctive in Dutch is a verb mood typically used in dependent clauses to express a wish, command, emotion, possibility, uncertainty, doubt, judgment, opinion, necessity, or action that has not yet occurred.

    Tense–aspect–mood or tense–modality–aspect is a group of grammatical categories that are important to understanding spoken or written content, and which are marked in different ways by different languages.

    DT-Manie is a linguistic problem in Dutch spelling, created by the first official modern Dutch spelling rules published in 1954 for the Netherlands and for Flanders.

    <span class="mw-page-title-main">Hallo Bandoeng</span> 1929 single by Willy Derby

    "Hallo Bandoeng" is a song by the Dutch levenslied singer Willy Derby. It was released in 1929 and sold more than 50,000 copies, an astronomical number for that time. It was one of Derby's songs that became part of Dutch culture. The phrase "Hallo Bandoeng" was well known at that time, as the usual opening used by Radio Kootwijk when establishing a connection with Bandung, one of the most important cities in the then Dutch East Indies.

    The T–V distinction is a contrast, within one language, between various forms of addressing one's conversation partner or partners. This may be specialized for varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, age or insult toward the addressee. The distinction occurs in a number of the world's languages.