The Fish and the Ring

Last updated

"The Fish and the Ring" is an English fairy tale collected by Joseph Jacobs in English Fairy Tales. This tale has several parallels in the literature and folklore of various cultures.

Contents

Synopsis

A baron who was a magician learned that his son was fated to marry a girl born to a poor peasant. He went to that peasant and, when he lamented that he could not feed six children, offered to take the littlest one. He threw her into the river, and she floated to a fisherman's house, and the fisherman raised her. She was beautiful, and one day when the baron was hunting, he saw her and his companion asked who she would marry. To cast her horoscope, he asked when she was born, and she told her story. He sent her to his brother, with a letter telling his brother to kill her. [1] She fell among robbers, who altered the letter to say she should be married to his son, and his brother had the wedding held at once.

The baron came and learned this, and took his daughter-in-law for a walk along the cliff. She begged for her life, and he did not push her in, but he threw a golden ring into the sea and told her that she should never show him or his son her face again without the ring. She went off and got work in a kitchen. The baron came to dinner at that house, and she was preparing fish. She found the ring in it. The guests were so taken with the fish that they wanted to meet the cook, and she went with the ring. The baron realised that he could not fight fate, and announced she was his son's true bride and took her back with him to his home, where she lived happily with her husband.

Variations

Self-fulfilling prophecy

The main plot of the story follows the common fairy tale plot of a child of lowly birth predicted to marry someone of high birth, usually royal. [2] Because of the very actions undertaken to prevent this, the marriage takes place. Other variants include the Russian The Story of Three Wonderful Beggars, the German The Devil With the Three Golden Hairs, and the Indian The King Who Would Be Stronger Than Fate. It is unusual among tales of this type in that the lowly child is a girl; most variants feature a boy of lowly birth and a bride of much higher birth. [2]

While such tales normally include attempts to kill the child in infancy, a letter ordering the child's death altered to order the wedding, [3] and difficult tasks imposed on the child, the specific one of the ring is not common.

Returning ring

One of the early sources or inspirations, could be the Greek tale of Polycrates or Polykrates, ruler of Samos. According to Herodotus, Polycrates was making a treaty with Amasis the king of Egypt, when Amasis told Polycrates to dispose of some of his most valued possessions, explaining that even he must experience hardships and sorrow, or his life will end in tragedy. Polycrates's, taking Amasis's advice throw away some of his possessions including his most prized, emerald ring. The loss of the ring weighed heavy on Polycrates; one day a fisherman brought a great fish as tribute, and as is the custom, had the fish gutted. When the fish was cut open, Polycrates was surprised and delighted to see his old emerald ring.

The Sanskrit drama of Śakuntalā, as written by Kālidāsa, is also a parallel. A king had fallen in love with Śakuntalā, whom he married and gifted an emerald ring, with his name engraved upon it. However, when he returned to his capital, he forgot about Śakuntalā until one day a fisherman was seen selling such a ring in the marketplace and had been arrested. The fisherman told the king that he had found the ring in the belly of a fish. The king thus remembers Sakúntala and they are reunited.

Another early variant, could be the Talmudic tale of the biblical Solomon, who recovers his signet ring in a similar manner. A similar Talmudic tales is the tale of a wealthy and irreligious man who hearing from an astrologer that all his worldly goods shall one day belong to his neighbour Joseph, a poor and religious man, sold all his wealth and bought a large diamond which he attached onto his turban. One day while trying to cheat the stars again, by leaving his old home he embarked on a ship for a distant port. On the deck a great wind blew, taking his turban and diamond with it into the depth of the sea. Shortly after this event Joseph was preparing his fish for cooking on sabbath eve, when inside the fish's innards he saw a large diamond, all that remained of the wealthy man's riches. [4]

An Irish variation is found in Tain Bo Fraich, in which Ailill gives his daughter Findabair a ring, which she then gives to her lover Fraech, who is hated by Ailill. Ailill discovers the ring among Fraech's things, and throws it into the river, where it is swallowed by a salmon. Fraech sees this, commands a servant to catch the salmon and cook it. When Ailill demands the ring, Findabair sends a servant to deliver the fish with the ring on top. Ailill demands that Fraech tell where the ring came from, and Fraech lies, saying he found it in the salmon and not before. Despite the lie, Fraech and Findabair are able to depart for their own lands.

There are also two somewhat similar tales found in British literature. In Jocelyn's Life of St. Kentigern , King Rederech of Strathclyde discovers Queen Languueth's affair with a soldier, to whom she gave a ring. The king steals the ring from the sleeping soldier, and demands the queen produce the ring in three days or else face death. Languueth confesses her sin to St. Kentigern, better known as St. Mungo, the patron of the city of Glasgow, who then commands a messenger to go fishing in the Clyde; a salmon is caught, gutted, and the ring is found. The queen then produces the ring for the king, and escapes death.

A similar version is found in Elis Gruffudd's Cronicl (16th century), though in this instance the story is attached to Maelgwn Gwynedd, and the queen is innocent, having lost the ring while walking. [5]

Another connected story is one of the Marian miracle stories, [6] dating to no later than the 1200s, about a grocer whom a man is determined to trick. His gives a ring as security to the grocer, secretly steals it, and then demands it from her. He accidentally drops the ring into the river and meanwhile the grocer prays to Mary. The grocer's daughter buys a fish and they find the ring inside.

Another connected story is the Northern German folktale of The Three Gifts. One day three wealthy students find a poor weaver and give him one hundred dollars. The weaver hid the money in some rags; however, his wife sells them to a rag and bone man. The students return to find the weaver poorer than before, and give him another hundred dollars, this time they tell him to be more careful; so the weaver hides it in a dust-tub; however, his wife sells the dust-tub, losing the money a second time. When the students returned a third time they angrily give him a piece of lead stating that they would more foolish than he if they gave him money a third time. One day a fisherman came to the weaver's home, asking if he could use the lead as a weight for his net, promising the weaver the first big fish he catches. The weaver agrees and the fisherman brings him his fish. When gutting the fish the weaver finds a large shining stone and sells it for one thousand dollars making him a wealthy man. There is a near exact cognate of the German tale in an Arabian tale, though the man is a ropemaker, not a weaver. [4]

In Belgium there is the story about the foundation of the Abbaye Notre-Dame d'Orval. According to this, the widowed Mathilda of Tuscany was visiting the site, when she lost her wedding ring in a spring, to her great distress. When she prayed for the return of the ring, a trout appeared on the surface of the water with the ring in its mouth. She exclaimed "Truly this place is a Val d'Or", from which the name "Orval" is derived, and in gratitude made available the funds for the foundation of the monastery here. The abbey arms show the trout and ring. The spring still supplies water to the monastery and its brewery.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Boann</span> Name list

Boann or Boand is the Irish goddess of the River Boyne (Bóinn), an important river in Ireland's historical province of Meath. According to the Lebor Gabála Érenn and Táin Bó Fraích she was the sister of Befind and daughter of Delbáeth, son of Elada, of the Tuatha Dé Danann. Her husband is variously Nechtan or Elcmar. With her lover the Dagda, she is the mother of Aengus.

Conall Cernach is a hero of the Ulaid in the Ulster Cycle of Irish mythology. He had a crooked neck and is said to have always slept with the head of a Connachtman under his knee. His epithet is normally translated as "victorious" or "triumphant", although it is an obscure word, and some texts struggle to explain it. Alternative meanings include "angular, having corners", "swollen", or "possessing a dish or receptacle". The original form of the name "Conall" in Ogham inscriptions was Cunavalas.

<span class="mw-page-title-main">Medb</span> Legendary Irish queen

Medb, later spelled Meadhbh, Méabh(a) and Méibh, and often anglicised as Maeve, is queen of Connacht in the Ulster Cycle of Irish mythology. Her husband in the core stories of the cycle is Ailill mac Máta, although she had several husbands before him who were also kings of Connacht. She rules from Cruachan. She is the enemy of Conchobar mac Nessa, king of Ulster, and is best known for starting the Táin Bó Cúailnge to steal Ulster's prize stud bull Donn Cúailnge.

<span class="mw-page-title-main">Ailill mac Máta</span>

Ailill mac Máta is the king of the Connachta and the husband of queen Medb in the Ulster Cycle of Irish mythology. He rules from Cruachan.

<span class="mw-page-title-main">Rathcroghan</span> Complex of archaeological sites in Roscommon, Ireland

Rathcroghan is a complex of archaeological sites near Tulsk in County Roscommon, Ireland. It is identified as the site of Cruachan, the traditional capital of the Connachta, the prehistoric and early historic rulers of the western territory. The Rathcroghan Complex is a unique archaeological landscape with many references found in early Irish medieval manuscripts.

<span class="mw-page-title-main">Polycrates</span> 6th century BC tyrant of Samos

Polycrates, son of Aeaces, was the tyrant of Samos from the 540s BC to 522 BC. He had a reputation as both a fierce warrior and an enlightened tyrant.

Fráech is a Connacht hero in the Ulster Cycle of Irish mythology. He is the nephew of Boann, goddess of the river Boyne, and son of Idath of the men of Connaught and Bébinn, and is renowned for his handsomeness and exploits. He belongs to the Fir Domnann.

Findabair or Finnabair was a daughter of Ailill and Queen Medb of Connacht in Irish mythology. The meaning of the name is "white phantom". The Dindsenchas also mention a Findabair who is the daughter of Lugaid Laigde.

<span class="mw-page-title-main">Shakuntala</span> Wife of Dushyanta in Hindu mythology

Shakuntala is the wife of Dushyanta and the mother of Emperor Bharata. Her story is told in the Adi Parva, the first of eighteen parts of the ancient Indian epic Mahabharata, and dramatized by many writers, the most famous adaptation being Kalidasa's play Abhijñānaśākuntala.

<i>Shakuntala</i> (play) Sanskrit play by Kālidāsa

Abhijñānaśākuntalam, also known as Shakuntala, The Recognition of Shakuntala, The Sign of Shakuntala, and many other variants, is a Sanskrit play by the ancient Indian poet Kālidāsa, dramatizing the story of Śakuntalā told in the epic Mahābhārata and regarded as the best of Kālidāsa's works. Its exact date is uncertain, but Kālidāsa is often placed in the 4th century CE.

<span class="mw-page-title-main">The Fisherman and His Wife</span> German fairy tale

"The Fisherman and His Wife" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in 1812. The tale is of Aarne–Thompson type 555, about dissatisfaction and greed. It may be classified as an anti-fairy tale.

<span class="mw-page-title-main">The White Snake</span> German fairy tale

"The White Snake" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm and published in Grimm's Fairy Tales. It is of Aarne–Thompson type 673, and includes an episode of type 554.

"The Three Princesses of Whiteland" is a Norwegian fairy tale, collected by Norwegian writers Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe in their collection of folktales and legends Norske folkeeventyr (1879). Scottish poet and novelist Andrew Lang collected it his The Red Fairy Book (1890).

The Golden-Headed Fish is an Armenian fairy tale. It was first collected by ethnologue and clergyman Karekin Servantsians in Hamov-Hotov (1884) with the title ԱԼԹՈՒՆ ԲԱՇ ԲԱԼԸՂ.

<span class="mw-page-title-main">The Sea-Maiden</span> Scottish fairy tale

The Sea-Maiden is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands, listing his informant as John Mackenzie, fisherman, near Inverary. Joseph Jacobs included it in Celtic Fairy Tales.

<span class="mw-page-title-main">The Knights of the Fish</span> Spanish fairy tale

The Knights of the Fish is a Spanish fairy tale collected by Fernán Caballero in Cuentos. Oraciones y Adivinas. Andrew Lang included it in The Brown Fairy Book. A translation was published in Golden Rod Fairy Book. Another version of the tale appears in A Book of Enchantments and Curses by Ruth Manning-Sanders.

<span class="mw-page-title-main">Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What</span> Russian fairy tale

Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki.

<span class="mw-page-title-main">Der Ring des Polykrates (poem)</span> Lyrical ballad written in 1797

Polycrates' Ring is a lyrical ballad written in June 1797 by Friedrich Schiller and first published in his 1798 Musen-Almanach annual. It is about how the greatest success gives reason to fear disaster. Schiller relied on the accounts of the fate of Polycrates, tyrant of Samos, in Herodotus' Histories, Book III.

Carnfree is a site south of the village of Tulsk in Roscommon that also lies close to the more celebrated ancient landscape of Rathcroghan. The chief feature here is the bronze-age mound of Carnfree itself, believed to be the cairn of the Connacht warrior Fráech, that was used as an inauguration place up to late medieval times. It also encompasses an area known as Selc featuring Duma Selga and the ecclesiastical site where Saint Patrick baptised the Ui Brian princes of Connacht, who according to the saint's biography may have resided in or administrated from this area.

<i>Sakunthala</i> (1966 film) 1966 Indian film

Sakunthala is a 1966 Telugu-language Hindu mythological film directed by Kamalakara Kameswara Rao. The film stars N. T. Rama Rao and B. Saroja Devi, with music composed by Ghantasala. It is produced by Lakshmi Rajyam and Sridhar Rao under the Rajyam Productions banner.

References

  1. This trope, sometimes called a "bellerophontic letter", receives a classic version in the Greek myth of Bellerophon.
  2. 1 2 Stith Thompson, The Folktale, p 139, University of California Press, Berkeley Los Angeles London, 1977
  3. Jacobs, Joseph. "The Fish and the Ring". English Fairy Tales. Archived from the original on 4 March 2018.
  4. 1 2 'Popular Tales and Fictions: Their Migrations and Transformations' By W. a. Clouston, Published by Kessinger Publishing, 2003 ISBN   0-7661-7622-3, ISBN   978-0-7661-7622-5
  5. Ford, Patrick K (1992). Ystoria Taliesin. Cardiff: University of Wales. pp. 109–110. ISBN   978-0-7083-1092-2. OCLC   26803558.
  6. "The Oxford Cantigas de Santa Maria database | View poem data". csm.mml.ox.ac.uk. Retrieved 9 October 2020.