The Three Princes of Serendip

Last updated

The Three Princes of Serendip is the English version of the story Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo, [1] published by Michele Tramezzino in Venice in 1557. Tramezzino claimed to have heard the story from one Cristoforo Armeno, who had translated the Persian fairy tale into Italian, adapting Book One of Amir Khusrau's Hasht-Bihisht [2] of 1302. The story first came to English via a French translation, and now exists in several out-of-print translations. [3] [4] [5] Serendip is the Classical Persian name for Sri Lanka (Ceylon). [5]

Contents

The story has become known in the English-speaking world as the source of the word serendipity, coined by Horace Walpole because of his recollection of the part of the "silly fairy tale" in which the three princes by "accidents and sagacity" discern the nature of a lost camel. [6] In a separate line of descent, the story was used by Voltaire in his 1747 Zadig , and through this contributed to both the evolution of detective fiction and the self-understanding of scientific method.

The story

"In ancient times there existed in the country of Serendippo, in the Far East, a great and powerful king by the name of Giaffer. He had three sons who were very dear to him. And being a good father and very concerned about their education, he decided that he had to leave them endowed not only with great power, but also with all kinds of virtues of which princes are particularly in need."

The father searches out the best possible tutors. "And to them he entrusted the training of his sons, with the understanding that the best they could do for him was to teach them in such a way that they could be immediately recognized as his very own."

When the tutors are pleased with the excellent progress that the three princes make in the arts and sciences, they report it to the king. He, however, still doubts their training, and summoning each in turn, declares that he will retire to the contemplative life leaving them as king. Each politely declines, affirming the father's superior wisdom and fitness to rule.

The king is pleased, but fearing that his sons' education may have been too sheltered and privileged, feigns anger at them for refusing the throne and sends them away from the land.

The lost camel

No sooner do the three princes arrive abroad they trace clues to identify precisely a camel they have never seen. They conclude that the camel is lame, blind in one eye, missing a tooth, carrying a pregnant woman, and bearing honey on one side and butter on the other. When they later encounter the merchant who has lost the camel, they report their observations to him. He accuses them of stealing the camel and takes them to the Emperor Beramo, where he demands punishment.

Beramo then asks how they are able to give such an accurate description of the camel if they have never seen it. It is clear from the princes' replies that they have used small clues to infer cleverly the nature of the camel.

Grass had been eaten from the side of the road where it was less green, so the princes had inferred that the camel was blind on the other side. Because there were lumps of chewed grass on the road that were the size of a camel's tooth, they inferred they had fallen through the gap left by a missing tooth. The tracks showed the prints of only three feet, the fourth being dragged, indicating that the animal was lame. That butter was carried on one side of the camel and honey on the other was evident because ants had been attracted to melted butter on one side of the road and flies to spilled honey on the other.

As for the woman, one of the princes said: "I guessed that the camel must have carried a woman, because I had noticed that near the tracks where the animal had knelt down the imprint of a foot was visible. Because some urine was nearby, I wet my fingers and as a reaction to its odour I felt a sort of carnal concupiscence, which convinced me that the imprint was of a woman's foot."

"I guessed that the same woman must have been pregnant", said another prince, "because I had noticed nearby handprints which were indicative that the woman, being pregnant, had helped herself up with her hands while urinating."

At this moment, a traveller enters the scene to say that he has just found a missing camel wandering in the desert. Beramo spares the lives of the three princes, lavishes rich rewards on them, and appoints them to be his advisors.

The story continues

The three princes have many other adventures, where they continue to display their sagacity, stories-within-stories are told, and there is a happy ending. [7]

History

The fairy tale The Three Princes of Serendip is based upon the life of Persian King Bahram V, who ruled the Sassanid Empire (420–440). Stories of his rule are told in epic poetry of the region (Firdausi's Shahnameh of 1010, Nizami's Haft Paykar of 1197, Khusrau's Hasht Bihisht of 1302), parts of which are based upon historical facts with embellishments derived from folklore going back hundreds of years to oral traditions in India and The Book of One Thousand and One Nights . With the exception of the well-known camel story, [8] English translations are very hard to come by.

Talmudic version

A version of the fable of a camel blind in one eye is included in the Talmud, attributed to Rabbi Yochanan. While it might be seen as implying that gentiles, in comparison to Jews, are rude and defecate on the road, it is worth noting that Jewish law has strong injunctions of modesty and cleanliness, including strict injunctions against open or public urination or defecation.

Rava relates the following in the name of Rabbi Yochanan:—"Two Jewish slaves were one day walking along, when their master, who was following, overheard the one saying to the other, 'There is a camel ahead of us, as I judge—for I have not seen—that is blind of one eye and laden with two skin-bottles, one of which contains wine and the other oil, while two drivers attend it, one of them an Israelite, and the other a Gentile.' 'You perverse men,' said their master, 'how can you fabricate such a story as that?' The slave answered, and gave this as his reason, 'The grass is cropped only on one side of the track, the wine, that must have dripped, has soaked into the earth on the right, and the oil has trickled down, and may be seen on the left; while one of the drivers turned aside from the track to ease himself, but the other has not even left the road for the purpose.' Upon this the master stepped on before them in order to verify the correctness of their inferences, and found the conclusion true in every particular. He then turned back, and ... after complimenting the two slaves for their shrewdness, he at once gave them their liberty."

Sanhedrin, fol. 104, col. 2. [9]

Zadig

Title page of Voltaire's Zadig VoltaireZadig.jpg
Title page of Voltaire's Zadig

In chapter three of Voltaire's 1747 novel Zadig , there is an adaptation of The Three Princes of Serendip, this time involving, instead of a camel, a horse and a dog, which the eponymous Zadig is able to describe in great detail from his observations of the tracks on the ground. When he is accused of theft and taken before the judges, Zadig clears himself by recounting the mental process which allows him to describe the two animals he has never seen: "I saw on the sand the tracks of an animal, and I easily judged that they were those of a little dog. Long, shallow furrows imprinted on little rises in the sand between the tracks of the paws informed me that it was a bitch whose dugs were hanging down, and that therefore she had had puppies a few days before."

Zadig's detective work was influential. [10] Cuvier wrote, in 1834, in the context of the new science of paleontology:

Today, anyone who sees only the print of a cloven hoof might conclude that the animal that had left it behind was a ruminator, and this conclusion is as certain as any in physics and in ethics. This footprint alone, then, provides the observer with information about the teeth, the jawbone, the vertebrae, each leg bone, the thighs, shoulders and pelvis of the animal which had just passed: it is a more certain proof than all Zadig's tracks. [10]

T. H. Huxley, the proponent of Darwin's theories of evolution, also found Zadig's approach instructive, and wrote in his 1880 article "The method of Zadig":

What, in fact, lay at the foundation of all Zadig's arguments, but the coarse, commonplace assumption, upon which every act of our daily lives is based, that we may conclude from an effect to the pre-existence of a cause competent to produce that effect? [11]

Edgar Allan Poe in his turn was probably inspired by Zadig [12] [13] when he created C. Auguste Dupin in "The Murders in the Rue Morgue", calling it a "tale of ratiocination" wherein "the extent of information obtained lies not so much in the validity of the inference as in the quality of the observation." Poe's M. Dupin stories mark the start of the modern detective fiction genre. [14] Émile Gaboriau and Arthur Conan Doyle were perhaps also influenced by Zadig. [10]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Serendipity</span> Unplanned, fortunate discovery

Serendipity is an unplanned fortunate discovery. Serendipity is a common occurrence throughout the history of product invention and scientific discovery.

<span class="mw-page-title-main">The Black Cat (short story)</span> Short story by Edgar Allan Poe

"The Black Cat" is a short story by American writer Edgar Allan Poe. It was first published in the August 19, 1843, edition of The Saturday Evening Post. In the story, an unnamed narrator has a strong affection for pets until he perversely turns to abusing them. His favorite, a pet black cat, bites him one night and the narrator punishes it by cutting its eye out and then hanging it from a tree. The home burns down but one remaining wall shows a burned outline of a cat hanging from a noose. He soon finds another black cat, similar to the first except for a white mark on its chest, but he develops a hatred for it as well. He attempts to kill the cat with an axe but his wife stops him; instead, the narrator murders his wife. He conceals the body behind a brick wall in his basement. The police soon come and, after the narrator's tapping on the wall is met with a shrieking sound, they find not only the wife's corpse but also the black cat that had been accidentally walled in with the body and alerted them with its cry.

<span class="mw-page-title-main">The Murders in the Rue Morgue</span> Short story by Edgar Allan Poe published 1841

"The Murders in the Rue Morgue" is a short story by Edgar Allan Poe published in Graham's Magazine in 1841. It has been described as the first modern detective story; Poe referred to it as one of his "tales of ratiocination".

This article contains information about the literary events and publications of 1557.

<span class="mw-page-title-main">The Gold-Bug</span> 1843 short story by Edgar Allan Poe

"The Gold-Bug" is a short story by American writer Edgar Allan Poe published in 1843. The plot follows William Legrand, who becomes fixated on an unusual gold-colored bug he has discovered. His servant Jupiter fears that Legrand is going insane and goes to Legrand's friend, an unnamed narrator, who agrees to visit his old friend. Legrand pulls the other two into an adventure after deciphering a secret message that will lead to a buried treasure.

<span class="mw-page-title-main">C. Auguste Dupin</span> Fictional French crime-solver created by Edgar Allan Poe

Le ChevalierC. Auguste Dupin is a fictional character created by Edgar Allan Poe. Dupin made his first appearance in Poe's 1841 short story "The Murders in the Rue Morgue", widely considered the first detective fiction story. He reappears in "The Mystery of Marie Rogêt" (1842) and "The Purloined Letter" (1844).

<span class="mw-page-title-main">Hasht-Bihisht (poem)</span>

"Hasht-Bihisht" is a famous poem written by Amir Khusrow around 1302 AD. The poem is based on the Haft Paykar by Nizami, written around 1197 AD, which in turn takes its outline from the earlier epic Shahnameh written by Firdausi around 1010 AD. Like Nizami's Haft Paykar, Khusrow's Hasht Bihisht uses a legend about Bahram V Gur as its frame story and, in the style of One Thousand and One Nights, introduces folktales told by seven princesses. Most famously, Khusrow appears to be the first writer to have added The Three Princes of Serendip as characters and the story of the alleged camel theft and recovery.

<i>Pentamerone</i> Italian fairy tale collection by Giambattista Basile

The Pentamerone, subtitled Lo cunto de li cunti, is a seventeenth-century Neapolitan fairy tale collection by Italian poet and courtier Giambattista Basile.

<i>Zadig</i> 1747 novella by Voltaire

Zadig; or, The Book of Fate is a novella and work of philosophical fiction by the Enlightenment writer Voltaire. It tells the story of Zadig, a Zoroastrian philosopher in ancient Babylonia. The story of Zadig is a fictional story. Voltaire does not attempt any historical accuracy. The singular narrative and unique journey of Zadig still stands as a philosophical reference to “nothing is either good or bad without the comparison of one with the other.”

<span class="mw-page-title-main">The Mystery of Marie Rogêt</span> 1842 short story by Edgar Allan Poe

"The Mystery of Marie Rogêt", often subtitled A Sequel to "The Murders in the Rue Morgue", is a short story by American writer Edgar Allan Poe written in 1842. This is the first murder mystery based on the details of a real crime. It first appeared in Snowden's Ladies' Companion in three installments, November and December 1842 and February 1843. Poe referred to it as one of his "tales of ratiocination".

<span class="mw-page-title-main">East of the Sun and West of the Moon</span> Norwegian fairy tale

"East of the Sun and West of the Moon" is a Norwegian fairy tale. It was included by Andrew Lang in The Blue Fairy Book (1889).

<span class="mw-page-title-main">Puddocky</span> Fairy tale

"Das Märchen von der Padde" is a German folktale collected by Johann Gustav Gottlieb Büsching in Volks-Sagen, Märchen und Legenden (1812). It has been translated into English under the titles of "Puddocky" or "Cherry the Frog Bride".

The Golden Crab is a Greek fairy tale collected as "Prinz Krebs" by Bernhard Schmidt in his Griechische Märchen, Sagen and Volkslieder. Andrew Lang included it in The Yellow Fairy Book.

Ancilotto, King of Provino is an Italian literary fairy tale written by Giovanni Francesco Straparola in The Facetious Nights of Straparola.

<span class="mw-page-title-main">Hop-Frog</span> Short story by Edgar Allan Poe

"Hop-Frog" is a short story by American writer Edgar Allan Poe, first published in 1849. The title character, a person with dwarfism taken from his homeland, becomes the jester of a king particularly fond of practical jokes. Taking revenge on the king and his cabinet for the king's striking of his friend and fellow dwarf Trippetta, he dresses the king and his cabinet as orangutans for a masquerade. In front of the king's guests, Hop-Frog murders them all by setting their costumes on fire before escaping with Trippetta.

The courtesy title chevalier de Mailly is accorded in France to a younger brother of the marquis or the comte de Mailly in each generation. Though several have carried the designation, the celebrated Louis, chevalier de Mailly (-?1724)— possibly a brother of Louis II de Mailly (1662-1699), comte de Mailly, Lords of Rubempré, seigneur de Rieux, seigneur d'Haucourt— was the author of literary fairy tales, imaginary adventures, racy novels and romances, often published anonymously by necessity, sometimes published outside France. Departing from the formulas established by Mme d'Aulnoy, he introduced magic and marvels in his fairy tales to entertain his readers and bring his gallant lovers together. His fairy tales have often been reprinted and collected.

<span class="mw-page-title-main">Thou Art the Man</span> Short story by Edgar Allan Poe

"Thou Art the Man", originally titled "Thou Art the Man!", is a short story by Edgar Allan Poe, first published in 1844. It is an early experiment in detective fiction, like Poe's "The Murders in the Rue Morgue", though it is generally considered an inferior story.

The island of Satanazes is a legendary island once thought to be located in the Atlantic Ocean, and depicted on many 15th-century maps.

<span class="mw-page-title-main">Sheikh Ahmad Rouhi</span> Iranian writer, political thinker, and libertarian

Sheikh Ahmad Rouhi was an Iranian writer, political thinker, and libertarian. He is best known for his work with Mirza Aqa Khan Kermani and Jamāl al-Dīn al-Afghānī in Istanbul and for writing nationalist and libertarian works. His famous book, Hasht Behesht, is about Bábism beliefs and critiques of Baháʼí Faith.

The Tale of the Woodcutter and his Daughters is an Egyptian folktale related to the international cycle of the Animal as Bridegroom. It mostly follows subtype ATU 425D, "The Vanished Husband", which segues into tale type ATU 425B, "The Son of the Witch", with the heroine's tasks for the supernatural husband's mother - subtypes of the more general type ATU 425, "The Search for the Lost Husband".

References

  1. Wikisource-logo.svg  Italian Wikisource has original text related to this article: Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo
  2. See Ben-Amos, Dan; et al. (2006). Folktales of the Jews: Tales from Eastern Europe. Jewish Publication Society. p. 318. ISBN   0-8276-0830-6., accessible
  3. E.g. Remer, Theodore. G., ed. (1965). Serendipity and the Three Princes of Serendip; From the Peregrinaggio of 1557. Norman, OK: University of Oklahoma Press. LCCN   65--10112
  4. Also e.g. Hodges, Elizabeth Jamison (1964). The Three Princes of Serendip. New York: Atheneum. OCLC   10195498.
  5. 1 2 "serendipity, n." OED Online. Oxford University Press. June 2017. Retrieved 2 November 2017.
  6. Yallop, C (2005). Macquarie Dictionary, Fourth Edition. Sydney, NSW, Australia: The Macquarie Library pty Ltd. p. 1290. ISBN   1876429143.
  7. For a little more detail see Richard Boyle's retelling The Three Princes of Serendip Part Two, which features the "lost camel" tale. LivingHeritage.org. Copyright 2000. Retrieved 5 December 2022./
  8. See, for instance, "The Lost Camel" in Idries Shah's collection World Tales . The author mentions that an ancient saying, "Faith is the lost camel of the Believer", has been said to allude to this tale. The same story is found in Tales of the Sun Or Folklore of Southern India by Mrs Howard Kingscote (Georgiana Kingscote) and Pandit Natêśa Sástrî, accessible here.
  9. Hebraic Literature: Translations from the Talmud, Midrashim, and Kabbala, chapter II. A similar version is contained in the 5th-century CE Midrash collection Lamentations Rabbah , perhaps the oldest written version that we have.
  10. 1 2 3 Ginzburg, Carlo (1992). Clues, Myths, and the Historical Method. Translated by Tedeschi, John; Tedeschi, Anne C. (Johns Hopkins pbk. ed.). Baltimore: Johns Hopkins University Press. p. 116. ISBN   978-0-8018-4388-4. OCLC   29180419.
  11. On the Method of Zadig in Wikisource
  12. Poe, Edgar Allan (2000). Mabbott, Thomas Ollive (ed.). Tales and Sketches, volume 1: 1831-1842 (1st Illinois paperback. ed.). Urbana: Univ. of Illinois Press. p. 521. ISBN   978-0252069222.
  13. Panek, Leroy Lad (1987). An introduction to the detective story. Bowling Green Ohio: Bowling Green State University Popular pPress. p. 24. ISBN   978-0879723781.
  14. Silverman, Kenneth (1992). Edgar A. Poe: mournful and never-ending remembrance (1st Harper Perennial ed.). New York: HarperPerennial. p.  171. ISBN   978-0-06-092331-0.