Tom Lowenstein

Last updated

Tom Lowenstein
Born1941 (age 8081)
Nr. London, United Kingdom
OccupationPoet, ethnographer, teacher, cultural historian
Alma mater Queens' College, Cambridge
Website
tomlowenstein.wordpress.com

Tom Lowenstein (born 1941) [1] is an English poet, ethnographer, teacher, cultural historian and translator. Beginning his working life as a school teacher, he visited Alaska in 1973 and went on to become particularly noted for his work on Inupiaq (north Alaskan Eskimo) ethnography, conducting research in Point Hope, Alaska, between 1973 and 1988. His writing also encompasses several collections of poetry, as well as books related to Buddhism. Since 1986 Lowenstein has lived and continued teaching in London. [2]

Contents

Biography

Tom Lowenstein was born near London in 1941. He went to Leighton Park School, then studied at Queens' College, Cambridge, and the University of Leicester. After university, he taught in secondary schools in London (1966–71), then for three years taught literature and creative writing in the US at Northwestern University, Evanston, Illinois. In 1973 he worked for the Alaska State Museum, and went on to live on and off (between 1975 and 1988) in the Alaskan village of Point Hope, recording and translating the local history and legends. [2] [3]

He was awarded a Guggenheim Fellowship in 1979 in the field of Folklore and Popular Culture. [4] Other awards for his research have come from Northwestern University, the Nuffield Foundation, the Society of Authors, the British Academy, the National Endowment for the Arts, the Leverhulme Trust, the Arctic Institute of North America, The American Philosophical Society, Alaska Humanities Forum, and North Slope Borough, Alaska. [2]

He subsequently (1981–90) followed up an interest in Buddhist literature by studying Sanskrit and Pali at Cambridge University, SOAS and the University of Washington. [2]

Lowenstein has also written texts for music collaborations, including with the composer Ed Hughes Sun, Moon and Women Shouting (1999) [5] and The Sybil of Cumae (2001), [6] and the libretto for Rachel Stott's oratorio Companion of Angels on the lives of William Blake and Catherine Blake. [7]

His poetry collections include The Death of Mrs Owl (1975), Filibustering in Samsara (1987), Ancient Land: Sacred Whale (1993), Ancestors and Species: New & Selected Ethnographic Poetry (2005) and Conversation with Murasaki (2009).

Selected bibliography

Poetry

Works on North-west Alaska

Related Research Articles

"The British Poetry Revival" is the general name given to a loose poetry movement in Britain that took place in the 1960s and 1970s. The revival was a modernist-inspired reaction to the Movement's more conservative approach to British poetry. The poets included an older generation - Bob Cobbing, Paula Claire, Tom Raworth, Eric Mottram, Jeff Nuttall, Andrew Crozier, Lee Harwood, Allen Fisher, Iain Sinclair—and a younger generation: Paul Buck, Bill Griffiths, John Hall, John James, Gilbert Adair, Lawrence Upton, Peter Finch, Ulli Freer, Ken Edwards, Robert Gavin Hampson, Gavin Selerie, Frances Presley, Elaine Randell, Robert Sheppard, Adrian Clarke, Clive Fencott, Maggie O'Sullivan, Cris Cheek, Tony Lopez and Denise Riley.

<span class="mw-page-title-main">Ed Dorn</span> American poet

Edward Merton Dorn was an American poet and teacher often associated with the Black Mountain poets. His most famous work is Gunslinger.

<span class="mw-page-title-main">Roy Fisher</span> English poet and jazz pianist

Roy Fisher was an English poet and jazz pianist. His poetry shows an openness to both European and American modernist influences, while remaining grounded in the experience of living in the English Midlands. Fisher has experimented with a wide range of styles throughout his career, largely working outside of the mainstream of post-war British poetry. He has been admired by poets and critics as diverse as Donald Davie, Eric Mottram, Marjorie Perloff, and Sean O’Brien.

<span class="mw-page-title-main">Lee Harwood</span>

Lee Harwood was a poet associated with the British Poetry Revival.

Andrew Thomas Knights Crozier was a poet associated with the British Poetry Revival.

<span class="mw-page-title-main">Siberian Yupik</span> Yupik who live near the Bering Strait

Siberian Yupiks, or Yuits, are a Yupik people who reside along the coast of the Chukchi Peninsula in the far northeast of the Russian Federation and on St. Lawrence Island in Alaska. They speak Central Siberian Yupik, a Yupik language of the Eskimo–Aleut family of languages.

Michael Peter Leopold Hamburger was a noted German-British translator, poet, critic, memoirist and academic. He was known in particular for his translations of Friedrich Hölderlin, Paul Celan, Gottfried Benn and W. G. Sebald from German, and his work in literary criticism. The publisher Paul Hamlyn (1926–2001) was his younger brother.

Paul Durcan is a contemporary Irish poet.

<span class="mw-page-title-main">Peter Robinson (poet)</span> British poet (born 1953)

Peter Robinson is a British poet born in Salford, Lancashire.

<span class="mw-page-title-main">Vahni Capildeo</span> Trinidad and Tobago writer

Vahni Anthony Ezekiel Capildeo is a Trinidad and Tobago-born British writer, and a member of the extended Capildeo family that has produced notable Trinidadian politicians and writers.

Michael Schmidt OBE FRSL is a Mexican-British poet, author, scholar and publisher.

Peter Riley is a contemporary English poet, essayist, and editor. Riley is known as a Cambridge poet, part of the group loosely associated with J. H. Prynne which today is acknowledged as an important center of innovative poetry in the United Kingdom. Riley was an editor and major contributor to The English Intelligencer. He is the author of ten books of poetry, and many small-press booklets. He is also the current poetry editor of the Fortnightly Review and a recipient of the Cholmondeley Award in 2012 for "achievement and distinction in poetry".

Jeremy Hooker is an English poet, critic, teacher, and broadcaster. Central to his work are a concern with the relationship between personal identity and place.

Ken Edwards is a poet, editor, writer and musician who has lived in England since 1968. He is associated with The British Poetry Revival.

<span class="mw-page-title-main">Tikiġaġmiut</span>

The Tikiġaġmiut, an Iñupiat people, live two hundred miles north of the Arctic Circle, 330 mi (530 km) southwest of Utqiagvik, Alaska, in the village of Point Hope. The Tikigaq are the oldest continuously settled Native American site on the continent. They are native whale hunters with centuries of experience co-existing with the Chukchi Sea that surrounds the Point Hope cape on three sides. "Tikiġaq" means "resembles an index finger " in the Iñupiaq language.

Richard Berengarten is a British poet, translator and editor. Having lived in Italy, Greece, the US and the former Yugoslavia, his perspectives as a poet combine English, French, Mediterranean, Jewish, Slavic, American and Oriental influences. His subjects deal with historical and political material, with inner worlds, relationships and everyday life. His work is marked by its multicultural frames of reference, depth of themes, and variety of form. In the 1970s, he founded and ran the international Cambridge Poetry Festival. He has been an important presence in contemporary poetry for the past 40 years, and his work has been translated into more than 90 languages.

Roger Francis Langley was an English poet and diarist. During his life, he was loosely affiliated with the Cambridge poetry scene.

<span class="mw-page-title-main">Uvavnuk</span>

Uvavnuk was an Inuk woman born in the 19th century, now considered an oral poet. The story of how she became an angakkuq, and the song that came to her, were collected by European explorers of Arctic Canada in the early 1920s. Her shamanistic poem-song, best known as "Earth and the Great Weather", has been anthologised many times.

David Chaloner was an English poet associated with the British Poetry Revival, and a prominent British designer.

The Schlegel-Tieck Prize for German Translation is a literary translation award given by the Society of Authors in London. Translations from the German original into English are considered for the prize. The value of the prize is £3,000. The prize is named for August Wilhelm Schlegel and Ludwig Tieck, who translated Shakespeare to German in the 19th century.

References