Afizere

Last updated
Afizere

Tribal Map of Africa including the Afizere.
Total population
Over 500,000 (2012) [1]
Regions with significant populations
Nigeria
Languages
Izere, Nigerian English
Religion
African religions, Christianity, Islam
Related ethnic groups
Irigwe, Atyap, Bajju, Berom, Jukun, and other Platoid peoples of the Middle Belt of Nigeria, Yoruba, Igbo

The Afizere people (Other: Afizarek, exonym: Jarawa) are an ethnic group that occupy Jos East, Jos North, parts of Jos South and Mangu Local Government Areas of Plateau State and parts of Toro and Tafawa Balewa Local Government Areas of Bauchi State, Nigeria. The Afizere are speakers of Izere language. [2] The neighbors of the Afizere to the north are the Hausa and Jarawan Dass. To the east and southeast are the Zari, Sayawa and Pyem. To the south and southwest are the Berom while the Irigwe and Bache or Rukuba lie to the west. On to the northwest of the Afizere are found a number of ethnic groups the closest of which are the Anaguta, Bujel, Ribina, Kayauri and Duguza while the more distant ones include Buji, Gusu, Sanga, Jere, Amoa, and Lemoro. [3]

Contents

Settlement

The Afizere previously settled in the Chawai region of southern Kaduna State and as time passed different Afizere groups moved southwards. [4] The first group from Southern Kaduna settled at the foot of the hills called Gwash close to the current location of the Jos Museum [ citation needed ] and others settled at the foot of Shere Hills in the Jos Plateau. [4] Different Afizere clans soon settled southwards of Chawai lands. Currently there are more than 500,000 Afizere people [5] distributed over 16 major traditional districts who inhabit territories within Jos North, Jos East, Mangu, in Plateau State and Tafawa-Balewa and Toro Local Government Areas in Bauchi State. During the pre-colonial period, the people lived in hilly terrains surrounding the Jos Plateau as a defense mechanism against jihadist attacks during and after the Fulani Jihad. Some Afizere towns and villages include Dong, Tudun Wada (Gyese), Kabong, Jos Jarawa, Rikkos, Fudawa, Kwanga, Fobur, Angware, Maijuju, Fusa, and Gwafan (Lamingo), Shere, Zandi, etc.

Culture

Izere towns have a traditional and gerontocratic [6] chieftaincy system that is headed by an Agwom [7] and supported by five districts heads representing the five royal families of the Afizere: Fobur, Forsum, Maigemu, Shere, and Federe. In Afizere land, a district could be a combination of 6 to 12 villages. Historically, the Agwom was also the chief priest of the people

A traditional dance called Asharuwa is one of the cultural heritage the Afizere have maintained over the years. The asharwa dance group represented Nigeria in countries like United States, UK, Canada, Germany, South Africa, Ukraine, and Kenya.

Language

The language of the people is called Izere and it is spoken in five different dialects. The dialects are Ibor spoken largely in the Fobur district, Isum spoken in Forsum villages, Iganang spoken in Shere, Ifudere spoken in Federe and Ikyo. [5] Izere is considered to be part of the Benue-Congo language group that is prominent in Central Nigeria.

Dresses

Kings wear kukpra and have their hair barbed, with the hair like a row in the middle of their heads and step by step horizontal cuts all throughout, signifying the crown. They have a ceremonial staff called an akbong with one strand. Priests wear the same clothes as the king, but what differentiates them is the king's haircut and his staff, as the priest's akbong has two strands.

Men wear itak round their waists. Women wear akpi made from atufa or agindo, covering their chest and going around their waists.

Kurus are used to keep babies tight on the back of their mothers and it is water resistant.

For brides and grooms, the same clothing they would normally wear is used, but it is freshly made.

Izere colors and their order

  1. GREEN [NAYA]: signifies Agriculture
  2. WHITE [CHA’AN]: signifies Peace
  3. YELLOW [IZIZERE]: signifies the Language
  4. BLACK [AGA’AB]: signifies Strength
  5. COWRIES [ICRIBI]: signifies Riches

Religion

Christianity and Islam are the two major religions among the Afizere, but some Afizere still choose to adhere to their traditional beliefs. In traditional Afizere religion, there is a supreme deity called Adakunom, meaning father of the sun, who is considered the creator and source of life and health. A few minor gods exist to act as mediators to Adakunom. Father of the sun is the literal translation of Adakunom, but it can be translated as "father, the sun" or "mighty sun" (the almighty sun). [5] Then there are the spirits or witches who are the source of both good and evil.

Christianity came to Afizere land by the way of Sudan Interior Mission preachers [5] who converted some Afizere individuals who later acted as agents of dispersion of the religion. Islam came to the region after the Fulani jihad when part of Afizere territory came under the authority of the Emir of Bauchi

Names

The Izere people like many other tribes or ethnic groups have unique names given to children at birth. A child could be named in accordance to a situation or circumstance leading to his/her birth. Some traditional Izere names and meaning are:

  1. .Abok = Physician
  2. Adar = Star
  3. Afan = Rest
  4. Agwom = Ruler of people
  5. Ajang/Azhang = Defender
  6. Itse = A strong man
  7. Atsen = A visitor
  8. Arum = A prosperous man
  9. Atu = A blacksmith
  10. Atsi = A priest
  11. Abi= Long awaited female child
  12. Igbarak= A tower
  13. Azong = I ask
  14. Ayisa = Born during isaah festival
  15. Ayong = What have been expected
  16. Akare = clean
  17. Akuben = Good seed
  18. Akutse = Blessing of God
  19. Ikok = A protector or unite together
  20. Ayom = Born during Mourning period
  21. Isha = A player or dancer
  22. Adang = Patience
  23. Azhik = Handsome
  24. Kaze = The only one
  25. Arin = Not to miss again
  26. Igyem = A person with wisdom
  27. Azok = A unique / rich man
  28. Agok/Itsegok = Double fruitful
  29. Inyam = Good for fortune / good luck
  30. Akassa = Sharing equally.
  31. Atang = The best shooter
  32. Izang = Victorious
  33. Afe = To say something / the speaker
  34. Azhi or Aizhi = 1st born or my heart desire
  35. Azi = Un-ended/uncountable
  36. Ido = Miracle or surprise
  37. Adubok = An expert on future issue
  38. Ashom = Prophesy
  39. Anap = Born after male child or festival renap
  40. Atong = Born after many male children
  41. Anya = Born with identification mark
  42. Abus = come back again
  43. Akutsang = Good company out with strength
  44. Atako = To have strong faith as rock
  45. Adizha = Good seed choose
  46. Asang = I was barren or I have no body
  47. Ado/Adado = Gradually reducing naturally
  48. Amaji = First born of the family

With the coming of Christianity, some persons within the Izere circle suggested names that with biblical inclination. Some of this names and their meaning include:

  1. KUMRITEK - Always Good
  2. KUNOMNISHIM - (in short NISHIM) God loves me.
  3. ATOMKUNOM - Messenger of God [8]
  4. KUNOMSINAZA - God is in heaven.
  5. KUNOMBEMI - God with me.
  6. KUNOMSIBEMI - God is with me.
  7. KUKYEM - Ability, Authority or Power. Ability [9] Authority; [10] Power [11]
  8. KUKYEMKUNOM - Power of God; the authority of God.
  9. KUNOMREN - God knows.
  10. KUNOMSAASI - The Lord is coming back.
  11. KURENKUNOM - The knowledge of God.
  12. ATSETSẸK - comforter.
  13. ATSIKUNOM - Priest of God.
  14. AWANKUNOM - Only God; One God.
  15. AZHAUKUNOM - Invisible God.
  16. ATURUKKUNOM - the lamb of God.
  17. KANYẸK - Mystery [12]
  18. CAANG - (pronounce as Chaang) Peace; Peaceful.
  19. KUCẸKUNOM - God's blessing.
  20. IGONZHING (IGON-AZHING) - Child of Wonder; Wonderful Child.
  21. ISHORONG - Reward [13]
  22. ISONGKUNOM - God's breath [14]
  23. KUYAKASHỌỌN/ IYAKASHỌỌN- Progress; Success.

Dance

It is not just Asharwa dance that we have in Izere, below is a list of dances we also performed.

1. The Asharwa dance - predominantly performed by young Afizere boys and men in all occasions.

2. Amata dance - predominantly performed by Afizere women both young and old in all occasions

3. Agba dance - predominantly performed by men both young and old during royal outing, coronations or royal ceremonies.

4. Agafu dance - is predominantly performed by Afizere men in all occasions

5. Asurbe dance - this is performed by all categories of Afizere during funeral rite of an elderly person only.

6. Natoo abarshi/ikap/ isun dance - this is performed mostly during farming/ harvest by predominantly Afizere men

7. Apanga dance - is a dance performed by only the royalties, during ceremonies/ coronation.

8. Natoo rekuron - this kind of dance is predominantly performed by Afizere young and elderly women only during farming activities.

9. Beating of drums and singing on the farm, with the asum - mata leading

Food

The Afizere people have different foods and mode of preparation that distinguishes them from other ethnic groups. A few are:

  1. Ikam Itson (hungry rice), made from muster and water.
  2. Akare (Gwate, Pate), made from grinded maize, vegetables, garden eggs, sorel (yakuwa) and water.
  3. Iririr, made from grinded abusu, meat, little water, salt, pepper and nami rifar (Olive oil).
  4. Nakan, made from hungry rice (muster seed) honey and water.
  5. Akpam, made from hungry rice (muster), red oil and water.
  6. Asirik itcha, made from millet and Tamber.
  7. Asirik Itson, made from Grinded muster (hungry rice) and water.
  8. Asirik Ariron, made from ariron and guinea corn.
  9. Rining Kapkok (soup), made from Izōs, rituh, natok, kapkok, salt and water.
  10. Ishutuk (round about beans), made from Ishutuk, abusu, salt, and pepper namai rifar.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Baptism</span> Christian rite of initiation into membership

Baptism is a Christian sacrament of initiation almost invariably with the use of water. It may be performed by sprinkling or pouring water on the head, or by immersing in water either partially or completely, traditionally three times, once for each person of the Trinity. The synoptic gospels recount that John the Baptist baptised Jesus. Baptism is considered a sacrament in most churches, and as an ordinance in others. Baptism according to the Trinitarian formula, which is done in most mainstream Christian denominations, is seen as being a basis for Christian ecumenism, the concept of unity amongst Christians. Baptism is also called christening, although some reserve the word "christening" for the baptism of infants. In certain Christian denominations, such as the Catholic Churches, Eastern Orthodox Churches, Oriental Orthodox Churches, Assyrian Church of the East, and Lutheran Churches, baptism is the door to church membership, with candidates taking baptismal vows. It has also given its name to the Baptist churches and denominations.

<span class="mw-page-title-main">Plateau State</span> State of Nigeria

Plateau State is the twelfth largest Nigerian state. It is located near the centre of Nigeria and includes a range of hills surrounding the Jos Plateau, its capital, and the entire plateau itself. Plateau State is described as "The Home of Peace and Tourism". With natural formations of rocks, hills and waterfalls, it derives its name from the Jos Plateau and has a population of around 4.7 million people.

<span class="mw-page-title-main">Kurukh people</span> Indigenous (scheduled) tribe from India

The Kurukh or Oraon, also spelt Uraon or Dhangad, are a Dravidian speaking ethnolinguistic group inhabiting Chhotanagpur Plateau and adjoining areas - mainly the Indian states of Jharkhand, Odisha, Chhattisgarh, and West Bengal. They predominantly speak Kurukh as their native language, which belongs to the Dravidian language family. In Maharashtra, Oraon people are also known as Dhangad.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 3:17</span>

Matthew 3:17 is the seventeenth verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. Jesus has just been baptized by John the Baptist and in this verse God announces that Jesus is his son.

The Nafsan language, also known as South Efate or Erakor, is a Southern Oceanic language spoken on the island of Efate in central Vanuatu. As of 2005, there are approximately 6,000 speakers who live in coastal villages from Pango to Eton. The language's grammar has been studied by Nick Thieberger, who has produced a book of stories and a dictionary of the language.

<span class="mw-page-title-main">Wormwood (Bible)</span> Star or angel which appears in the Book of Revelation

Wormwood is a star or angel which appears in the Book of Revelation.

<span class="mw-page-title-main">Jos Plateau</span>

The Jos Plateau is a plateau located near the centre of Nigeria. The plateau has given its name to the Plateau State in which it is found and is named for the state's capital, Jos. The plateau is home to people of diverse cultures and languages. The plateau's montane grasslands, savannas, and forests are home to communities of plants and animals distinct from those of the surrounding lowlands and constitute the Jos Plateau forest-savanna mosaic ecoregion.

<span class="mw-page-title-main">Book of Life</span> Book used by God in Abrahamic religions

In Judaism, Christianity and Islam, the Book of Life is the book in which God records, or will record, the names of every person who is destined for Heaven and the world to come. According to the Talmud, it is opened on Rosh Hashanah, the Jewish New Year, as is its analog for the wicked, the Book of the Dead. For this reason, extra mention is made for the Book of Life during amidah recitations during the High Holy Days, the ten days between Rosh Hashanah and Yom Kippur, the day of atonement.

<span class="mw-page-title-main">Sanhedrin trial of Jesus</span> Trial of Jesus before the Sanhedrin, a Jewish judicial body

In the New Testament, the Sanhedrin trial of Jesus refers to the trial of Jesus before the Sanhedrin following his arrest in Jerusalem and prior to the trial before Pontius Pilate. It is an incident reported by all three Synoptic Gospels of the New Testament, while the Gospel of John refers to a preliminary inquiry before Annas. The gospel accounts vary on a number of details.

Eggon, erroneously referred to as Mada - formerly a Plateau language spoken in central Nigeria. It is one of the major language in Nasarawa State.

The Berom is one of the largest autochthonous ethnic group in Plateau State, central Nigeria. Covering about four local government areas, which include Riyom, Jos North, Jos South and Barkin Ladi (Gwol). Berom people are also found in some southern Kaduna State local government areas like Fadan Karshe with Berom settlers tracing their origins to Za'ang a Berom district on the Jos Plateau. They emigrated during the British Colonial Government of Nigeria. A large number of this tribe, if not all, are Christians. Statistics also have it that a large number of the population of Plateau State is made up of Berom people.

Divine grace is a theological term present in many religions. It has been defined as the divine influence which operates in humans to regenerate and sanctify, to inspire virtuous impulses, and to impart strength to endure trial and resist temptation; and as an individual virtue or excellence of divine origin.

<span class="mw-page-title-main">Bread of Life Discourse</span> Parable in the Gospel according to John

The Bread of Life Discourse is a portion of the teaching of Jesus which appears in chapter 6 of John's Gospel and was delivered in the synagogue at Capernaum.

The Jju people, or Ba̠jju (exonyms: Hausa: Kajje; Tyap: A̱jhyuo, are an ethnic group found in the Middle Belt area of Nigeria. The word Ba̠jju is a short for "Ba̠nyet Jju" which simply means "Jju People" and is used to refer to the speakers of the Jju language found in the Ka̠jju, the homeland of the Jju people. They are found in the Southern part of Kaduna State, chiefly in Kachia, Zangon Kataf, Jama'a and in Kaduna South Local Government Areas. Ba̠jju people are also commonly known as "Kaje" which is a pejorative name used to refer to both the Jju people and Jju language by the larger Hausa people who could not pronounce the name Ka̠jju well. The Ba̠jju people are predominantly farmers, hunters, blacksmiths and petty traders.

Koine Greek, also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek, Septuagint Greek or New Testament Greek, was the common supra-regional form of Greek spoken and written during the Hellenistic period, the Roman Empire and the early Byzantine Empire. It evolved from the spread of Greek following the conquests of Alexander the Great in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries. It was based mainly on Attic and related Ionic speech forms, with various admixtures brought about through dialect levelling with other varieties.

<span class="mw-page-title-main">Bible translations into the languages of India</span>

Languages spoken in the Indian Subcontinent belong to several language families, the major ones being the Indo-Aryan languages spoken by 75% of Indians and the Dravidian languages spoken by 20% of Indians. Other languages belong to the Austroasiatic, Sino-Tibetan, Tai-Kadai, and a few other minor language families and isolates. India has the world's second-highest number of languages (780), after Papua New Guinea (839). The first known translation of any Christian Scripture in an Indian language was done to Konkani in 1667 AD by Ignazio Arcamone, an Italian Jesuit.

The first portion of the Bible, the Gospel of John, in a Tibetic language was translated by Moravian Church missionaries William Heyde, Edward Pagel, and Heinrich August Jäschke, and later Dr. August Francke. It was printed in 1862 at Kyelang capital of Lahul in Kashmir. The whole New Testament was printed in 1885 in Ladakh. Another version was translated in 1903. So as not to have the problem of various dialectal differences it was translated into classical Tibetan, but this was not understood by most people. Yoseb Gergen, a Tibetan Christian translated the entire Bible, complete in 1935. This version was translated into a dialect of Tibetan Gergen had accidentally stumbled across, and which was understandable by all Tibetans. It was finally published in 1948. This is known in India as the Tibetan OV Bible. Eliya Tsetan Phuntshog published a New Testament in 1970. There is currently a project going on to translate the Bible into the East Tibetan dialect.

<span class="mw-page-title-main">Reformed baptismal theology</span> Practice of baptism in Reformed theology

In Reformed theology, baptism is a sacrament signifying the baptized person's union with Christ, or becoming part of Christ and being treated as if they had done everything Christ had. Sacraments, along with preaching of God's word, are means of grace through which God offers Christ to people. Sacraments are believed to have their effect through the Holy Spirit, but these effects are only believed to accrue to those who have faith in Christ.

<span class="mw-page-title-main">Nehemiah 13</span> A chapter in the Book of Nehemiah

Nehemiah 13 is the thirteenth chapter of the Book of Nehemiah in the Old Testament of the Christian Bible, or the 23rd chapter of the book of Ezra-Nehemiah in the Hebrew Bible, which treats the book of Ezra and the book of Nehemiah as one book. Jewish tradition states that Ezra is the author of Ezra-Nehemiah as well as the Book of Chronicles, but modern scholars generally accept that a compiler from the 5th century BCE is the final author of these books. This chapter addresses a series of problems handled by Nehemiah himself, which had arisen during his temporary absence from the land, with some similar issues to those related in Ezra 9–10 and Nehemiah 10.

<span class="mw-page-title-main">Afan festival</span> Nigerian annual cultural festivals

The Afan National Festival is an annual event celebrated every 1 January by the Oegworok (Kagoro) people of southern Kaduna State, Middle Belt (central) Nigeria. It is said to have been observed for over 400 years. The festival holds every January 1 in the palace of the Chief of Kagoro in the Kaura Local Government Area of Kaduna State.

References

  1. Appiah, Kwame Anthony; Gates, Henry Louis Jr. (2005). Africana: The Encyclopedia of the African and African American Experience. Vol. V (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press. p. 236. ISBN   0195170555.
  2. "Dialects and Clans - Afizere People". Archived from the original on 2016-06-25. Retrieved 2016-05-18.
  3. Ajiji, D. N. (2011). Colonialism and Intergroup Relations in the Central Nigeria Highlands: The Afizere Story. Ibadan, Makurdi: Aboki Publishers. p. 66.
  4. 1 2 "Origin - Afizere People". Archived from the original on 2016-06-25. Retrieved 2016-05-18.
  5. 1 2 3 4 Blench, Roger; Kaze, Bitrus (2006). "A Dictionary of the Izere Language of Fubor" (PDF). rogerblench.info.
  6. "Socio-Polity - Afizere People". Archived from the original on 2016-06-25. Retrieved 2016-05-18.
  7. "Glimpses of Plateau's Izere chiefdom". Archived from the original on 2016-09-16. Retrieved 2016-05-18.
  8. aMarkus 1:2 Kyo̱ndi a tá zibir kaye̱e̱r kufumung Ishaya, aner kuzarap ye: "Mi tà tom atom mi nasho̱o̱n wan, aya a tana ka nye iren," | Izere New Testament (IZRNT) | Download The Bible App Now.
  9. Itomong Ámanzo 8:19 a tá fe̱ be ba ye, "Ni nang yin kukyem kuri kuyu gip nong ase̱ ke mi tin sak kubo̱k natoon aner akak ne a se̱ Kabik Kazhe̱l'e." | Izere New Testament (IZRNT) | Download The Bible App Now.
  10. aMatiyu 10:1 Ayong aYeso yis alimazhiri wu kuso̱k be afa ne a ku no̱o̱k ba kukyem ku niturung amaan nabik ne kukyem kusak afe iro̱k ze̱r ze̱r ta te atser. | Izere New Testament (IZRNT) | Download The Bible App Now.
  11. Ibrani 6:5 ne áya a tá kun fok ritek rife̱ Adakunom ne kukyem kufe kasho̱o̱n. | Izere New Testament (IZRNT) | Download The Bible App Now.
  12. Afisa 3:3 Iyong ne i nye ike̱ng Adakunom tin te̱s'e kaye̱e̱r kanye̱k wu kaya sang akak ta ren baꞌ, kyo̱ndi mi tá tsang i ka zibir yin'e cie̱k. | Izere New Testament (IZRNT) | Download The Bible App Now.
  13. Ike̱ng a ta tonong aYohana 22:12 "Di yin, Mi saase kyo̱o̱rna! Ishorong yin se nunaan, mi tà karang koangan tite̱re̱ be ike̱ng ife wu tá nye. | Izere New Testament (IZRNT) | Download The Bible App Now.
  14. 2 aTimoti 3:16 Koakye ike̱ng iya a tá zibir kaye̱e̱r kufumung rife̱ Adakunom nye isong Adakunom. Izibir'e se gye̱r kamok kubo̱so̱p, ne kuzhe̱e̱r anerawe ne kunees kuse anerawe be kubo̱so̱p anerawe iren kuse gye̱r na | Izere New Testament (IZRNT) | Download The Bible App Now.

Further reading