Bel and the Dragon

Last updated
Stephan Kessler's Daniel and King Cyrus in Bel's Temple Kessler Daniel und Konig Cyrus im Tempel.jpg
Stephan Kessler's Daniel and King Cyrus in Bel's Temple

The narrative of Bel and the Dragon is incorporated as chapter 14 of the extended Book of Daniel. The original Septuagint text in Greek survives in a single manuscript, Codex Chisianus, while the standard text is due to Theodotion, the 2nd-century AD revisor.

Contents

This chapter, along with chapter 13, is considered deuterocanonical: it was unknown to early Rabbinic Judaism, and while it is considered non-canonical by most Protestants, it is canonical to Catholic and Eastern Orthodox Christians, and is found in the Apocrypha section of some Protestant Bibles. [1]

Summaries

Daniel, Bel and the Dragon (France, 15th century) Daniel Bel et le dragon.jpg
Daniel, Bel and the Dragon (France, 15th century)

The chapter contains a single story which may previously have represented three separate narratives, [2] [3] [4] which place Daniel at the court of Cyrus, king of the Persians: "When King Astyages was laid to rest with his ancestors, Cyrus the Persian succeeded to his kingdom." [5] [6] There Daniel "was a companion of the king, and was the most honored of all his Friends". [7] However, while Theodotion's Greek apparently dates the story to the time of Astyages, the Old Greek versions of the story do not specify this. [8] As such, the real identity of the king is up for debate. Some Bibles, such as the Douay-Rheims, use the more traditional identification of this king as being Evil-Merodach, or Amel-Marduk. [9] [10] This identification is supported by the Scriptural Research Institute in their book Septuagint: Daniel, where they cited similarities between Amel-Marduk's reign and the account, namely that Amel-Marduk was the only king of Babylon to have seen religious riots during his reign. [11]

Bel

The narrative of Bel (Daniel 14:1–22) ridicules the worship of idols. The king asks Daniel, "You do not think Bel is a living god? Do you not see how much he eats and drinks every day?" [12] to which Daniel answers that the idol is made of clay covered by bronze and thus cannot eat or drink. Enraged, the king then demands that the seventy priests of Bel show him who consumes the offerings made to the idol. The priests then challenge the king to set the offerings as usual (which were "twelve great measures of fine flour, and forty sheep, and six vessels of wine") and then seal the entrance to the temple with his ring: if Bel does not consume the offerings, the priests are to be sentenced to death; otherwise, Daniel is to be killed.

Daniel then uncovers the ruse (by scattering ashes over the floor of the temple in the presence of the king after the priests have left) and shows that the "sacred" meal of Bel is actually consumed at night by the priests and their wives and children, who enter through a secret door when the temple's doors are sealed.

The next morning, the king comes to inspect the test by observing from above. He sees that the food has been consumed and points out that the wax seals he put on the temple doors are unbroken, and offers a hosanna to Bel. Daniel calls attention to the footprints on the temple floor; which the king then realizes by seeing footprints, along with more slender ones and smaller ones, shows that women and children also participated in the gluttony. The priests of Bel are then arrested and, confessing their deed, reveal the secret passage that they used to sneak inside the temple. They, their wives and children are put to death, and Daniel is permitted to destroy the idol of Bel and the temple. This version has been cited as an ancestor of the "locked-room mystery". [13]

The dragon

In the brief but autonomous companion narrative of the dragon (Daniel 14:23–30).... , "There was a great dragon which the Babylonians revered." [14] Some time after the temple's condemnation the Babylonians worship the dragon. The king says that unlike Bel, the dragon is a clear example of a live animal. Daniel promises to slay the dragon without the aid of a sword, and does so by baking pitch, fat, and hair (trichas) to make cakes (mazas, barley-cakes) that cause the dragon to burst open upon consumption. In other variants, other ingredients serve the purpose: in a form known to the Midrash, straw was fed in which nails were hidden, [15] or skins of camels were filled with hot coals. [16] A similar story occurs in the Persian poet Ferdowsi's Shahnameh, where Alexander the Great, or "Iskandar", kills a dragon by feeding it cow hides stuffed with poison and tar. [17] [18]

Earlier scholarship has suggested a parallel between this text and the contest between Marduk and Tiamat in Mesopotamian mythology, where the winds controlled by Marduk burst Tiamat open [19] and barley-cake plays the same role as the wind. [20] However, David DeSilva (2018) casts doubt on this reading. [21]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Book of Daniel</span> Book of the Bible

The Book of Daniel is a biblical apocalypse authored during the 2nd century BC, and set during the 6th century BC. The work describes "the activities and visions of Daniel, a noble Jew exiled at Babylon"; in doing so, it interpolates a portrayal of a historical prophecy being fulfilled with a prediction of future cosmic and political upheaval. This eschatology ultimately affirms that the God of Israel's previous deliverance of Daniel from his enemies prefigures his future deliverance of the people of Israel from their present oppression.

The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Israelites. The second division of Christian Bibles is the New Testament, written in Koine Greek.

<span class="mw-page-title-main">Septuagint</span> Greek translation of Hebrew scriptures

The Septuagint, sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy, and often abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew. The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus by seventy-two Hebrew translators—six from each of the Twelve Tribes of Israel.

<span class="mw-page-title-main">Vulgate</span> Translation of the Bible by Jerome

The Vulgate, sometimes referred to as the Latin Vulgate, is a late-4th-century Latin translation of the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Nebuchadnezzar II</span> King of Babylon from 605 to 562 BC

Nebuchadnezzar II, also spelled Nebuchadrezzar II, was the second king of the Neo-Babylonian Empire, ruling from the death of his father Nabopolassar in 605 BC to his own death in 562 BC. Historically known as Nebuchadnezzar the Great, he is typically regarded as the empire's greatest king. Nebuchadnezzar remains famous for his military campaigns in the Levant, for his construction projects in his capital, Babylon, including the Hanging Gardens of Babylon, and for the role he plays in Jewish history. Ruling for 43 years, Nebuchadnezzar was the longest-reigning king of the Babylonian dynasty. By the time of his death, he was among the most powerful rulers in the world.

<span class="mw-page-title-main">Ahasuerus</span> Name of various rulers in the Hebrew Bible

Ahasuerus is a name applied in the Hebrew Bible to three rulers of Ancient Persia and to a Babylonian official first appearing in the Tanach in the Book of Esther and later in the Christian Book of Tobit. It is a transliteration of either Xerxes I or Artaxerxes I; both are names of multiple Achaemenid dynasty Persian kings.

<span class="mw-page-title-main">Tiamat</span> Primordial goddess of ancient Babylon religion

In Mesopotamian religion, Tiamat is the primordial sea, mating with Abzû (Apsu), the groundwater, to produce the gods in the Babylonian epic Enûma Elish, which translates as "When on High." She is referred to as a woman, and has, at various points in the epic, both anthropomorphic and theriomorphic features including breasts and a tail.

2 Maccabees, also known as the Second Book of Maccabees, Second Maccabees, and abbreviated as 2 Macc., is a deuterocanonical book which recounts the persecution of Jews under King Antiochus IV Epiphanes and the Maccabean Revolt against him. It concludes with the defeat of the Seleucid Empire general Nicanor in 161 BC by Judas Maccabeus, the leader of the Maccabees.

<i>Enūma Eliš</i> Babylonian creation myth

Enūma Eliš, meaning "When on High", is a Babylonian creation myth from the late 2nd millennium BCE and the only complete surviving account of ancient near eastern cosmology. It was recovered by English archaeologist Austen Henry Layard in 1849 in the ruined Library of Ashurbanipal at Nineveh. A form of the myth was first published by English Assyriologist George Smith in 1876; active research and further excavations led to near completion of the texts and improved translation.

<span class="mw-page-title-main">Susanna (Book of Daniel)</span> Biblical episode and artistic theme

Susanna, also called Susanna and the Elders, is a narrative included in the Book of Daniel by the Catholic Church, Oriental Orthodox Churches and Eastern Orthodox Churches. It is one of the additions to Daniel, placed in the Apocrypha by Protestants, with Anabaptists, Lutherans, Anglicans and Methodists regarding it as non-canonical but useful for purposes of edification. The text is not included in the Jewish Tanakh and is not mentioned in early Jewish literature, although it does appear to have been part of the original Septuagint from the 2nd century BC, and was revised by Theodotion, a Hellenistic Jewish redactor of the Septuagint text.

<span class="mw-page-title-main">Astyages</span> Median king

Astyages was the last king of the Median kingdom, reigning from 585 to 550 BCE. The son of Cyaxares, he was dethroned by the Persian king Cyrus the Great. He was a follower of the Vedic religion as per Iranian customs.

The additions of Daniel are three chapters not found in the Hebrew/Aramaic text of Daniel. The text of these chapters is found in the Koine Greek Septuagint, the earliest Old Greek translation.

<span class="mw-page-title-main">Biblical apocrypha</span> Ancient books found in some editions of Bibles

The biblical apocrypha denotes the collection of apocryphal ancient books thought to have been written some time between 200 BCE and 100 CE.

<span class="mw-page-title-main">Daniel (biblical figure)</span> Protagonist of the Book of Daniel of the Hebrew Bible

Daniel is the main character of the Book of Daniel. According to the Hebrew Bible, Daniel was a noble Jewish youth of Jerusalem taken into captivity by Nebuchadnezzar II of Babylon, serving the king and his successors with loyalty and ability until the time of the Persian conqueror Cyrus, all the while remaining true to the God of Israel. While some conservative scholars hold that Daniel existed and his book was written in the 6th century BCE, most scholars agree that Daniel is not a historical figure and that much of the book is a cryptic allusion to the reign of the 2nd century BCE Hellenistic king Antiochus IV Epiphanes.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus 967</span>

Papyrus 967 is a 3rd-century CE biblical manuscript, discovered in 1931. It is notable for containing fragments of the original Septuagint text of the Book of Daniel, which was completely superseded by a revised text by the end of the 4th century and elsewhere survives only in Syriac translation and in Codex Chisianus 88. The manuscript is also important for early variants, both in the text of the Book of Ezekiel and of the Book of Daniel.

The following outline is provided as an overview of and topical guide to the Bible:

<span class="mw-page-title-main">Ezekiel 10</span> Book of Ezekiel, chapter 10

Ezekiel 10 is the tenth chapter of the Book of Ezekiel in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet/priest Ezekiel, and is one of the Books of the Prophets. In this chapter, Ezekiel sees "God's Glory depart from the Temple".

<span class="mw-page-title-main">Ezekiel 23</span> Book of Ezekiel, chapter 23

Ezekiel 23 is the twenty-third chapter of the Book of Ezekiel in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet/priest Ezekiel, and is one of the Books of the Prophets. This chapter forms part of a series of "predictions regarding the fall of Jerusalem", and is written in the form of a message delivered by God to Ezekiel. It presents an extended metaphor in which Samaria and Jerusalem are compared to sisters named Oholah (Samaria) and Oholibah (Jerusalem), who are the wives of God and accused of "playing the whore" in Egypt then cuckolding her husband while he watched.

<span class="mw-page-title-main">Roman Septuagint</span> Edition of the Septuagint published in 1587

The Roman Septuagint, also known as the Sixtine Septuagint or the Roman Sixtine Septuagint, is an edition of the Septuagint published in 1587, and commissioned by Pope Sixtus V.

<span class="mw-page-title-main">Statue of Marduk</span> Statue of the patron deity of the ancient city of Babylon

The Statue of Marduk, also known as the Statue of Bêl, was the physical representation of the god Marduk, the patron deity of the ancient city of Babylon, traditionally housed in the city's main temple, the Esagila. There were seven statues of Marduk in Babylon, but 'the' Statue of Marduk generally refers to the god's main statue, placed prominently in the Esagila and used in the city's rituals. This statue was nicknamed the Asullḫi and was made of a type of wood called mēsu and covered with gold and silver.

References

  1. Apocrypha-KJV-Reader's. Hendrickson Publishers. 2009. ISBN   978-1-59856-464-8.
  2. The Jerome Biblical Commentary , vol. 1, p. 460, says of the second episode, "Although once an independent story, in its present form it is edited to follow the preceding tale;"
  3. Daniel J. Harrington writes of Daniel 14:23–42: "This addition is a combination of three episodes" (Harrington, Invitation to the Apocrypha, p. 118);
  4. Robert Doran writes, "The links between all the episodes in both versions are so pervasive that the narrative must be seen to be a whole. Such stories, of course, could theoretically have existed independently, but there is no evidence that they did." (Harper's Bible Commentary, p. 868).
  5. Daniel 14:1, but Daniel 13:66 in the Vulgate
  6. In the Greek version that has survived, the verb form parelaben is a diagnostic Aramaism, reflecting Aramaic qabbel which here does not mean "receive" but "succeed to the Throne" (F. Zimmermann, "Bel and the Dragon", Vetus Testamentum 8.4 (October 1958), p 440.
  7. Daniel 14:2, but Daniel 14:1 in the Vulgate
  8. https://ia801505.us.archive.org/10/items/a-new-english-translation-of-the-septuagint-2007-albert-pietersma-and-benjamin-g.-wright-jo-e-juizes/A%20New%20English%20Translation%20of%20the%20Septuagint%202007%20Albert%20Pietersma%20and%20Benjamin%20G.%20Wright%20%28J%C3%B3%20e%20Ju%C3%ADzes%29.pdf
  9. https://philologic.northwestern.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.9:1:32:16.bie
  10. https://haydockcommentary.com/daniel-14
  11. https://books.google.com/books?id=99VDEAAAQBAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
  12. Daniel 14:6, New American Bible
  13. Westlake, Donald E. (1998). "The Locked Room". Murderous Schemes: An Anthology of Classic Detective Stories. Oxford University Press. p. 7. ISBN   978-0-19-510487-5.
  14. New American Bible, verse 23
  15. Zimmermann 1958:438f, note 1 compares A. Neubauer, Book of Tobit (Oxford) 1878:43.
  16. Zimmermann 1958:439, note 2 attests the Talmudic tractate Nedarim , ed. Krotoschin, (1866) 37d.
  17. Zimmermann 1958:439, note 3 attests Spiegel, Iranische Altertümer II.293 and Theodor Nöldeke, Beiträge zur geschichte Alexanderromans (Vienna) 1890:22.
  18. "Alexander the Great in Firdawsi's Book of Kings".
  19. "Bel and the Dragon". Jewish Encyclopedia . Vol. 2. 1900s. pp. 650–1. Retrieved 6 August 2015.; Zimmermann 1958.
  20. Zimmermann 1958:440.
  21. DeSilva, David. Introducing the Apocrypha, 2nd Edition Message, Context, and Significance. Baker Academic, 2018, 250–263.

Sources