Cognitive academic language proficiency

Last updated

Cognitive academic language proficiency (CALP) is a language-related term developed by Jim Cummins which refers to formal academic learning, as opposed to BICS. [1] In schools today, the terms BICS and CALP are most frequently used to discuss the language proficiency levels of students who are in the process of acquiring a new language. These students typically develop proficiency in BICS well before they acquire a strong grasp of CALP or academic language. As a result, students may initially appear fully proficient and fluent while still struggling with significant language gaps.

In 1996, ethnographic study of Salvadorean students in Washington, D.C., Carolyn Vincent found that the students' language attainments were "largely deceptive". [2] Students were less proficient than they appeared because they were able "to converse on a few every day, frequently discussed subjects" but often lacked proficiency in academic language. [3] Carolyn Edelsky was an early critic of the BICS/CALP distinction, arguing that academic language is measured inaccurately by relying on "test-wiseness". [4] Cummins countered this by noting that academic language proficiency does not rely "on test scores as support for either its construct validity or relevance to education". [3] Further, it is tempting for teachers and administrators to move students with a high BICS (Basic Interpersonal Communication Skills/Social Language Proficiency) level into a 'mainstream' class because they 'sound' like the other kids on the playground.[ citation needed ]

Although the terms BICS and CALP are still widely used, Cummins has more recently used the terms conversational language and academic language. [5] Instructors in bilingual educational environments, Cummins tells us, should be mindful that a student's apparent ability to interact at a high cognitive level on the 'street' does not necessarily imply the same cognitive or communicational ability in the 'class'.[ citation needed ] Cummins insists that a more thorough assessment of the student's academic language abilities be performed before moving the student out of a 'sheltered' language development environment.[ citation needed ]

Related Research Articles

In bilingual education, students are taught in two languages. It is distinct from learning a second language as a subject because both languages are used for instruction in different content areas like math, science, and history. The time spent in each language depends on the model. For example, some models focus on providing education in both languages throughout a student's entire education while others gradually transition to education in only one language. The ultimate goal of bilingual education is fluency and literacy in both languages through a variety of strategies such as translanguaging and recasting.

James Cummins is a professor at the Ontario Institute for Studies in Education of the University of Toronto where he works on language development and literacy development of learners of English as an additional language. In 1979 Cummins coined the acronyms BICS and CALP to refer to processes that help a teacher to qualify a student's language ability.

In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. Code-switching is different from plurilingualism in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, while code-switching is the act of using multiple languages together. Multilinguals sometimes use elements of multiple languages when conversing with each other. Thus, code-switching is the use of more than one linguistic variety in a manner consistent with the syntax and phonology of each variety. Code-switching may happen between sentences, sentence fragments, words, or individual morphemes. However, some linguists consider the borrowing of words or morphemes from another language to be different from other types of code-switching. Likewise, code-switching can occur when there is a change in the environment one is speaking. Code-switching can happen in the context of speaking a different language or switching the verbiage to match that of the audience. There are many ways in which code-switching is employed, such as when a speaker is unable to express themselves adequately in a single language or to signal an attitude towards something. Several theories have been developed to explain the reasoning behind code-switching from sociological and linguistic perspectives.

<span class="mw-page-title-main">English as a second or foreign language</span> Use of English by speakers with different native languages

English as a second or foreign language is the use of English by speakers with different native languages. Language education for people learning English may be known as English as a foreign language (EFL), English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL), English as an additional language (EAL), or English as a New Language (ENL).

<span class="mw-page-title-main">Language immersion</span> Use of two languages across a variety of educational subjects

Language immersion, or simply immersion, is a technique used in bilingual language education in which two languages are used for instruction in a variety of topics, including math, science, or social studies. The languages used for instruction are referred to as the L1 and the L2 for each student, with L1 being the student's native language and L2 being the second language to be acquired through immersion programs and techniques. There are different types of language immersion that depend on the age of the students, the classtime spent in L2, the subjects that are taught, and the level of participation by the speakers of L1.

Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education.

<span class="mw-page-title-main">Multilingualism</span> Use of multiple languages

Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. More than half of all Europeans claim to speak at least one language other than their mother tongue; but many read and write in one language. Multilingualism is advantageous for people wanting to participate in trade, globalization and cultural openness. Owing to the ease of access to information facilitated by the Internet, individuals' exposure to multiple languages has become increasingly possible. People who speak several languages are also called polyglots.

Basic interpersonal communicative skills (BICS) are language skills needed to interact in social situations, for example, when chatting to a friend.

Sequential bilingualism occurs when a person becomes bilingual by first learning one language and then another. The process is contrasted with simultaneous bilingualism, in which both languages are learned at the same time.

Metalinguistics is the branch of linguistics that studies language and its relationship to other cultural behaviors. It is the study of dialogue relationships between units of speech communication as manifestations and enactments of co-existence. Jacob L. Mey in his book, Trends in Linguistics, describes Mikhail Bakhtin's interpretation of metalinguistics as "encompassing the life history of a speech community, with an orientation toward a study of large events in the speech life of people and embody changes in various cultures and ages."

Bilingualism, a subset of multilingualism, means having proficiency in two or more languages. A bilingual individual is traditionally defined as someone who understands and produces two or more languages on a regular basis. A bilingual individual's initial exposure to both languages may start in early childhood, e.g. before age 3, but exposure may also begin later in life, in monolingual or bilingual education. Equal proficiency in a bilingual individuals' languages is rarely seen as it typically varies by domain. For example, a bilingual individual may have greater proficiency for work-related terms in one language, and family-related terms in another language.

Cultural competence, also known as intercultural competence, is a range of cognitive, affective, behavioural, and linguistic skills that lead to effective and appropriate communication with people of other cultures. Intercultural or cross-cultural education are terms used for the training to achieve cultural competence.

Minority (non-Japanese) students can be found throughout the entire Japanese education system. An incomplete list of possible cultural and or language minorities represented in Japanese schools include:

Bimodal bilingualism is an individual or community's bilingual competency in at least one oral language and at least one sign language, which utilize two different modalities. An oral language consists of a vocal-aural modality versus a signed language which consists of a visual-spatial modality. A substantial number of bimodal bilinguals are children of deaf adults (CODA) or other hearing people who learn sign language for various reasons. Deaf people as a group have their own sign language(s) and culture that is referred to as Deaf, but invariably live within a larger hearing culture with its own oral language. Thus, "most deaf people are bilingual to some extent in [an oral] language in some form" In discussions of multilingualism in the United States, bimodal bilingualism and bimodal bilinguals have often not been mentioned or even considered, in part because American Sign Language, the predominant sign language used in the U.S., only began to be acknowledged as a natural language in the 1960s. However, bimodal bilinguals share many of the same traits as traditional bilinguals, as well as differing in some interesting ways, due to the unique characteristics of the Deaf community. Bimodal bilinguals also experience similar neurological benefits as do unimodal bilinguals, with significantly increased grey matter in various brain areas and evidence of increased plasticity as well as neuroprotective advantages that can help slow or even prevent the onset of age-related cognitive diseases, such as Alzheimer's and dementia.

Bilingual–Bicultural or Bi-Bi deaf education programs use sign language as the native, or first, language of Deaf children. In the United States, for example, Bi-Bi proponents state that American Sign Language (ASL) should be the natural first language for deaf children in the United States, although the majority of deaf and hard of hearing being born to hearing parents. In this same vein, the spoken or written language used by the majority of the population is viewed as a secondary language to be acquired either after or at the same time as the native language.

Developmental linguistics is the study of the development of linguistic ability in an individual, particularly the acquisition of language in childhood. It involves research into the different stages in language acquisition, language retention, and language loss in both first and second languages, in addition to the area of bilingualism. Before infants can speak, the neural circuits in their brains are constantly being influenced by exposure to language. Developmental linguistics supports the idea that linguistic analysis is not timeless, as claimed in other approaches, but time-sensitive, and is not autonomous – social-communicative as well as bio-neurological aspects have to be taken into account in determining the causes of linguistic developments.

<span class="mw-page-title-main">Early immersion (foreign-language instruction)</span>

Early immersion is a method of teaching and learning a foreign language. It entails having a student undergo intense instruction in a foreign language, starting by age five or six. Frequently, this method entails having the student learn all or much of his or her various "regular" subject matter via the foreign language being taught.

Metalinguistic awareness, also known as metalinguistic ability, refers to the ability to consciously reflect on the nature of language. The concept of metalinguistic awareness is helpful in explaining the execution and transfer of linguistic knowledge across languages. Metalinguistics expresses itself in ways such as:

Neuroscience of multilingualism is the study of multilingualism within the field of neurology. These studies include the representation of different language systems in the brain, the effects of multilingualism on the brain's structural plasticity, aphasia in multilingual individuals, and bimodal bilinguals. Neurological studies of multilingualism are carried out with functional neuroimaging, electrophysiology, and through observation of people who have suffered brain damage.

Individual variation in second-language acquisition is the study of why some people learn a second language better than others. Unlike children who acquire a language, adults learning a second language rarely reach the same level of competence as native speakers of that language. Some may stop studying a language before they have fully internalized it, and others may stop improving despite living in a foreign country for many years. It also appears that children are more likely than adults to reach native-like competence in a second language. There have been many studies that have attempted to explain these phenomena.

References

  1. Cummins, James (1979). "Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters". Working Papers on Bilingualism. 19: 121–129. Retrieved 20 April 2017.
  2. Paulston, Christine Bratt and G. Richard Tucker, eds. Sociolinguistics:The Essential Readings. Malden, Ma.: Wiley-Blackwell, 2003, p. 325.
  3. 1 2 Paulston. p. 325.
  4. Paulston, p. 324
  5. Echevarria, Jana. (2007). Sheltered Content Instruction: Teaching English Language Learners with Diverse Abilities. Special Edition, p. 10