Japanese language education in Russia

Last updated

Japanese language education in Russia formally dates back to December 1701 or January 1702, when Dembei, a shipwrecked Japanese merchant, was taken to Moscow and ordered to begin teaching the language as soon as possible. [1] A 2006 survey by the Japan Foundation found 451 teachers teaching the language to 9,644 students at 143 institutions; the number of students had grown by 4.8% since the previous year. [2] [3] Aside from one Japanese-medium school serving Japanese people in Russia (the Japanese School in Moscow, founded in 1965 [4] ), virtually all Japanese language education in Russia throughout history has been aimed at non-native speakers. As of 2021, according to the Japan Foundation, 12,426 people were learning Japanese in Russia. [5] [6] [7]

Contents

History

Tsarist Russia

Russian interest in Japan dated back to the early 17th century, when Flemish cartographer Gerardus Mercator's descriptions of Japan were translated into Russian. (The Russian ambassador to China at the time, Nikolai Spathari, also tried to gather information about Japan.) However, the first real knowledge of the Japanese language would come from Dembei, a shipwrecked native of Japan who had become stranded on the Kamchatka Peninsula. Despite repeated protests and an expressed desire to return to Japan, Dembei was taken to Moscow by Vladimir Atlasov in December 1701 or January 1702 and ordered by Peter the Great to teach Japanese to a small group of young Russian men. [1] It is believed he finally began teaching in 1705. [8] Japanese education in Russia continued throughout the 18th century, using as teachers Japanese fishermen who, like Denbei, drifted ashore in the Russian Far East and, due to the sakoku policy of the Tokugawa Shogunate, found themselves unable to return to Japan. [9] However, Japanese studies were not included in the official programmes of Russian universities until the 1898 establishment of the Department of Japanese Philology at Saint Petersburg University. [10] Soon afterwards, Serge Elisséeff would become the first Russian to undergo higher education in Japan, graduating from Tokyo Imperial University in 1912; however, he did not return to Russia, but instead remained overseas, taking up a post at the Sorbonne in 1917. [8]

Soviet era

Japanese language education suffered setbacks during the Great Purge. Notable scholars killed during this period include Yevgeny Polivanov, designer of the official system for the Cyrillization of Japanese, [11] and Nikolai Nevskii, who specialised in Okinawan studies. [8] Later, during the Nikita Khrushchev era, increasing numbers of Russians went back to Japan as international students, but few returned to become teachers, due to the low salaries. [9]

After the Soviet breakup

In the Russian census of 2002, 24,787 people claimed knowledge of the Japanese language, making it the 65th-most known language (behind Vietnamese and ahead of Andian). [12] With only 835 people claiming Japanese ethnicity (nationality) in that census, [13] Japanese is thus one of only two East Asian languages in Russia for which the population of speakers outnumbers the population of the ethnic group to which the language belongs. The other such language is Chinese, which has 59,235 speakers in Russia and is the 44th-most known language, [12] but only 34,577 members of the nationality. [13]

Most students chose Japanese for economic rather than cultural reasons. Study of the language is noted as being most popular in the Russian Far East, [9] especially among Sakhalin Koreans. [14] Also, despite the dispute between Russia and Japan over the Kuril islands, increasing numbers of Russian people in the southernmost islands, such as Shikotan and Kunashiri, are studying Japanese for purposes of daily communication with Japanese, with whom they come into frequent contact. [15]

Russophone learners of Japanese make both phonological and grammatical errors when speaking the language, due to cross-linguistic interference from Russian. [16] [17]

Standardised testing

The Japanese Language Proficiency Test has been offered in Russia since 1998, [9] at first only in Moscow, but since 2001, in Vladivostok as well. Since the test's introduction, the number of examinees has risen by an average of 21% per year. [18] In 2006, the list of test sites was further expanded to include Khabarovsk, Novosibirsk, and Yuzhno-Sakhalinsk; the number of examinees also showed record growth, more than doubling as compared to the previous year. [19] However, JETRO's Business Japanese Test was not offered in Russia or any other former Soviet Union member state as of 2006. [20]

JLPT examinees in the
Commonwealth of Independent States
YearCountryCityNumber of Examinees by Level
L1L2L3L4Total
2006 [19] Kazakhstan Almaty 509813591374
Russia Khabarovsk 18568963226
Moscow 642594653741,162
Novosibirsk 126111582270
Vladivostok 239210585305
Yuzhno-Sakhalinsk 5327889204
Ukraine Kyiv 2989127109354
Uzbekistan Tashkent 6111114588405
2005 [21] Kazakhstan Almaty 28436825164
Russia Moscow 48197316287848
Vladivostok 23569755231
Ukraine Kyiv 276312054284
Uzbekistan Tashkent 4110112269333
2004 [22] Kazakhstan Almaty 34636128186
Russia Moscow 33168265310776
Vladivostok 23945858233
2003 [23] Kazakhstan Almaty 41874224194
Russia Moscow 34157224207622
Vladivostok 20736145199
2002Data missing
2001 [18] Russia Moscow 3478173159444
Vladivostok 17348438173
2000 [24] Russia Moscow 2612012294362
1999 [25] Russia Moscow 2410113588348
1998 Russia Moscow ----278

Result for 2013, in 8 sites, June + December sessions : N1: 213 N2: 639 N3: 838 N4: 1078 N5: 1316 Total: 4084 (The number of levels increased to 5 in 2009)

[26]

See also

Related Research Articles

The Japanese-Language Proficiency Test, or JLPT, is a standardized criterion-referenced test to evaluate and certify Japanese language proficiency for non-native speakers, covering language knowledge, reading ability, and listening ability. The test is held twice a year in Japan and selected countries, and once a year in other regions. The JLPT is conducted by the Japan Foundation for tests overseas, and Japan Educational Exchanges and Services for tests in Japan.

The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, abbreviated in English as CEFR or CEF or CEFRL, is a guideline used to describe achievements of learners of foreign languages across Europe and, increasingly, in other countries. The CEFR is also intended to make it easier for educational institutions and employers to evaluate the language qualifications of candidates for education admission or employment. Its main aim is to provide a method of learning, teaching, and assessing that applies to all languages in Europe.

<span class="mw-page-title-main">STEP Eiken</span>

The Eiken Test in Practical English Proficiency, informally Eiken and often called STEP Eiken or the STEP Test, is an English proficiency test conducted by the Eiken Foundation of Japan, a public-interest incorporated foundation. The foundation is backed by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT).

<span class="mw-page-title-main">United Nations Associations Test of English</span> Test of English administered in Japan

The United Nations Associations Test of English is a standardized test of English administered by the United Nations Association of Japan, a public interest incorporated foundation. It is supported by the Ministry of Foreign Affairs of Japan.

Language proficiency is the ability of an individual to use language with a level of accuracy which transfers meaning in production and comprehension.

<span class="mw-page-title-main">Glossary of Japanese words of Dutch origin</span>

Japanese words of Dutch origin started to develop when the Dutch East India Company initiated trading in Japan from the factory of Hirado in 1609. In 1640, the Dutch were transferred to Dejima, and from then on until 1854 remained the only Westerners allowed access to Japan, during Japan's sakoku seclusion period.

The Business Japanese Proficiency Test (BJT) (ビジネス日本語能力テスト, Bijinesu Nihongo Nōryoku Tesuto) is a Japanese language proficiency test designed to objectively measure a person's practical communicative skills in communicating and responding to information in a Japanese-language business environment. Unlike its counterpart Japanese Language Proficiency Test (JLPT) which focuses more on general Japanese, BJT is not designed for measuring Japanese language knowledge nor business knowledge but instead, BJT is designed to measure a person’s practical communicative ability to utilize and respond to given information, ability to express thoughts and opinions, and at the same time promote ideas or projects to people of different backgrounds and expertise.

<span class="mw-page-title-main">Japanese people in Russia</span> Ethnic group in Russia

Japanese people in Russia form a small part of the worldwide community of Nikkeijin, consisting mainly of Japanese expatriates and their descendants born in Russia. They count various notable political figures among their number.

Japanese language education in the United States began in the late 19th century, aimed mainly at Japanese American children and conducted by parents and community institutions. Over the course of the next century, it would slowly expand to include non-Japanese as well as native speakers. A 2012 survey of foreign-language learners by the Japan Foundation found 4,270 teachers teaching the Japanese language to 155,939 students at 1,449 different institutions, an increase of 10.4% in the number of students since the 2009 survey. The quality and focus of dialogues in Japanese textbooks meant for English-speakers has changed since the 1970s. As of 2021, according to the Japan Foundation, 161,402 people were learning Japanese in United States.

Japanese language education in Kazakhstan dates back to 1992; the Japan Foundation's 2006 survey showed 51 teachers teaching the language to 1,569 students at thirteen institutions in Kazakhstan; the number of students increased by 38% as compared to the 2003 survey and more than triple the number in the 1998 survey. As of 2021, according to the Japan Foundation, 611 people were learning Japanese in Kazakhstan.

Japanese language education in Mongolia formally dates back to 1975, when the National University of Mongolia established an elective course in Japanese language. A 2003 survey found 199 teachers teaching 9,080 students of Japanese at 67 different institutions. As of 2021, according to the Japan Foundation, 13,334 people were learning Japanese in Mongolia.

Japanese language education in India has experienced a boom in the early 21st century, helping it to begin to catch up with foreign languages more traditionally popular among Indians, such as French and German. A 2006 survey by the Japan Foundation showed 369 teachers teaching 11,011 students at 106 different institutions; the number of students nearly doubled since the 2005 survey. As of 2021, according to the Japan Foundation, 36,015 people were learning Japanese in India.

Japanese language education in Vietnam first became widespread during the Empire of Vietnam, which was set up as a puppet state after Japan's 1941 World War II invasion of French Indochina. However, after Japan's 1945 surrender and withdrawal from Vietnam, there was little further education in the language until the 1970s. A 2006 survey showed 1,037 teachers teaching 29,982 students at 110 different institutions, an increase of 66% in the number of students since the previous year's survey. As of 2021, according to the Japan Foundation, 169,582 people were learning Japanese in Vietnam.

Japanese language education in Thailand formally dates back to the 1960s, when Thai universities began to establish Japanese language courses. A 2006 survey by the Japan Foundation found 1,153 teachers teaching the language to 71,083 students at 385 institutions; the number of students increased by 29.5% compared to the 2003 survey. As of 2021, according to the Japan Foundation, 183,957 people were learning Japanese in Thailand.

There is a small Japanese community in India which consists mainly of expatriates from Japan or Indian-born people of Japanese ancestry.

<span class="mw-page-title-main">Japanese School in Moscow</span> Japanese international school in Russia

Japanese School in Moscow is a Japanese international school located in Lomonosovsky District, South-Western Administrative Okrug, Moscow. It was established in 1967. It occupies the fourth and fifth floors of its building, which is also used by the Moscow Finnish School, the Swedish School in Moscow, and the Scuola Italiana Italo Calvino. The campus also has a dining hall, an indoor gymnasium, a technical classroom, a playing field that doubles as a skating rink in the winter, and outdoor athletic fields.

<i>Hoshū jugyō kō</i> Weekend schools for Japanese persons outside of Japan

Hoshū jugyō kō (補習授業校), or hoshūkō (補習校), are supplementary Japanese schools located in foreign countries for students living abroad with their families. Hoshū jugyō kō educate Japanese-born children who attend local day schools. They generally operate on weekends, after school, and other times not during the hours of operation of the day schools.

The Nihongo Kentei is a standardized test of Japanese language proficiency for native Japanese language speakers. The test is held twice a year, in June and November; approximately 300,000 people sit the examination every year.

Easy Japanese refers to a simplified version of the Japanese language that is easy to understand for children and foreigners who have limited proficiency in the Japanese language by using simple expressions, simplified sentence structure, and added furigana to kanji characters.

References

  1. 1 2 Lensen, George Alexander; Lensen, George Alexander (April 1961), "The Russian Push Toward Japan: Russo-Japanese Relations, 1697-1895", American Slavic and East European Review, 20 (2): 320–321, doi:10.2307/3000924, JSTOR   3000924
  2. 2005年海外日本語教育機関調査結果: ロシア (Results of the 2005 survey of overseas Japanese language educational institutions: Russia) (in Japanese), Japan Foundation, 2005, archived from the original on 2007-06-23, retrieved 2008-01-12
  3. 2006年海外日本語教育機関調査結果: ロシア (Results of the 2006 survey of overseas Japanese language educational institutions: Russia) (in Japanese), Japan Foundation, 2006, retrieved 2008-01-12[ dead link ]
  4. モスクワ日本人 学校の歩み, Japanese School in Moscow, archived from the original on 2006-11-14, retrieved 2006-12-01
  5. 1 2 3 Hirano, Ko (2006-11-16), "St. Petersburg U. vows to rev up Japan studies", Kyodo News, retrieved 2006-12-03
  6. 1 2 3 4 Kobayashi, Tadashi (February 2002), Japanese Language Education in Russia, Opinion Papers, Economic Research Institute for Northeast Asia, archived from the original on 2011-07-22, retrieved 2009-08-14
  7. Bessonova, Elena, Japanese Studies at Moscow State University, Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil, archived from the original on 2007-02-07, retrieved 2006-12-01
  8. "Sixth Polivanov Readings open in Smolensk", Pravda (English Edition), 2003-05-20, archived from the original on 2007-09-29, retrieved 2006-12-03
  9. 1 2 Население по национальности и владению русским языком по субъектам Российской Федерации (in Russian), Федеральная служба государственной статистики, archived from the original (Microsoft Excel) on 2006-11-04, retrieved 2006-12-01
  10. 1 2 "> Владение языками (кроме русского) населением отдельных национальностей по республикам, автономной области и автономным округам Российской Федерации (in Russian). Федеральная служба государственной статистики. Archived from the original (Microsoft Excel) on 2006-11-04. Retrieved 2006-12-01.
  11. Baek, Il-hyun (2005-09-14), "Scattered Koreans turn homeward", Joongang Daily, archived from the original on November 27, 2005, retrieved 2006-11-27
  12. "Territorial dispute still unsolved 50 years after normalization", Kyodo News, 2006-10-07, archived from the original on 2006-11-11, retrieved 2006-12-03
  13. Shirai, Yasuhiro (2000), The Aspect Hypothesis: A Universal of SLA or L1 Transfer?, Cornell University
  14. Funatsu, Seiya; Kiritani, Shigeru (2000), 第二言語の摩擦音知覚における後続母音の影響-ロシア人日本語学習者における母語の干渉 (Effect of Following Vowel on Perception of Second Language Fricatives - Native language interference in Russian learners of Japanese) (in Japanese), vol. 4, Phonetic Society of Japan
  15. 1 2 The 2000 Japanese-Language Proficiency Test Number of Examinees by Sites, The Japan Foundation, 2002-02-14, archived from the original on 2003-04-07, retrieved 2006-12-03
  16. 1 2 Japanese Language Proficiency Test 2006: Summary of the Results (PDF), Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation, 2006, archived from the original (PDF) on 2007-07-10, retrieved 2007-08-22
  17. 13th JLRT (2006): A Summary Report (PDF), Japan External Trade Organization, 2006, archived from the original (PDF) on September 27, 2007, retrieved 2006-12-01
  18. Japanese Language Proficiency Test 2005: Summary of the Results (PDF), Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation, 2005, archived from the original (PDF) on 2006-11-02, retrieved 2006-12-01
  19. Japanese Language Proficiency Test 2003: Summary of the Results (PDF), Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation, 2004, archived from the original (PDF) on 2005-08-27, retrieved 2006-12-03
  20. Japanese Language Proficiency Test 2003: Summary of the Results (PDF), Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation, 2003, archived from the original (PDF) on 2004-11-17, retrieved 2006-12-03
  21. The 2000 Japanese-Language Proficiency Test Number of Examinees by Sites, The Japan Foundation, 2001-02-07, archived from the original on 2003-04-07, retrieved 2006-12-03
  22. The 1999 Japanese-Language Proficiency Test Number of Examinees by Sites, The Japan Foundation, 2000-02-07, archived from the original on 2000-10-18, retrieved 2006-12-13
  23. "Japanese Language Proficiency Test 2005: Summary of the Results" (PDF). Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation. 2013. Retrieved 2014-10-04.

Further reading