Loans and interest in Judaism

Last updated

The subject of loans and interest in Judaism has a long and complex history. In the Hebrew Bible, the Book of Ezekiel classifies the charging of interest among the worst sins, denouncing it as an abomination and metaphorically portraying usurers as people who have shed the borrower's blood. (See Ezekiel 18:13 [1] and 18:17. [2] ) The Talmud dwells on Ezekiel's condemnation of charging interest. [3] [4]

Contents

The Torah and Talmud encourage lending money without interest. But the halakha (Jewish law) that prescribes interest-free loans applies to loans made to other Jews, however not exclusively. Rabbi Isaac Abarbanel, however, declared that the acceptance of interest from non-Jews does not apply to Christians or Muslims, as their faith systems are also Abrahamic and therefore share a common ethical basis. [5]

The Biblical Hebrew terms for interest are neshekh (Hebrew : נשך), literally meaning a bite, and marbit or tarbit (מרבית/תרבית), which refers to the lender's profit. [6] Neshekh refers to interest deducted in advance from the loaned money given to the borrower; the words marbit and tarbit refer to interest added to the amount that the borrower must repay. [7] The words marbit and tarbit, for the form of interest most familiar in modern times, became ribit (ריבית) in modern Hebrew.[ citation needed ] The latter word is cognate to the Arabic word riba used in the Quran.

In Tanakh

The Torah expresses regulations against the charging of interest in Exodus 22:24–26, Leviticus 25:36–37, and Deuteronomy 23:20–21. In Leviticus, loans themselves are encouraged, whether of money or food, emphasizing that they enable the poor to regain their independence. Like the other two places in the Bible, the charging of interest on the loan is forbidden. [7]

Evidently the concept of secured loans existed, as Exodus expressly prohibits using a particular garment as the security. The garment in question was a large cloth square, which the poor used for sleeping within, and so the garment was needed to survive the cold nights; [7] if it had been offered as security, this would have put at risk the very life of the debtor. The Deuteronomic verse expresses a similar concern for the security of the debtor's life, but rather than prohibiting a particular garment from becoming the security for a loan, it prohibits instead the use of a millstone. The millstone was used to make flour, and hence would be required for the manufacture of bread, a staple food among the poor; if the millstone had been offered as security, the debtor would have been at risk of starvation.

Historical context

Most early religious systems in the ancient Near East, and the secular codes arising from them, did not forbid usury. These societies regarded animate matter as alive, like plants, animals, and people, and it was considered capable of reproducing itself. Hence, if one lent "food money," or monetary tokens of any kind, it was legitimate to charge interest. [8] Food money in the shape of olives, dates, seeds, or animals was lent out as early as c. 5000 BCE, if not earlier, and records indicate rates of 10–25 percent for silver and 20–35 percent for cereals. Among the Mesopotamians, Hittites, Phoenicians, and Egyptians, interest was legal and often fixed by the state. [9] Among the Sumerians, loans were usually given with interest attached, at the rate of 20% per annum; [6] this interest rate is almost always the one stated in surviving Sumerian contract tablets, [6] and was evidently still well known in first century Judaism, as it is the first interest rate to which the Babylonian Talmud refers. [10]

A more mutually profitable arrangement existed in Sumerian law, by which a lender and a debtor make contractual arrangements to become partners in a business venture, with the lender agreeing to invest in the venture, and the debtor agreeing to manage the venture; [6] the bond thus has characteristics of both a loan and a trust, as the lender's financial share in the venture is effectively the return on the loan, and the debtor's financial share in the venture is effectively a wage. [6] The Code of Hammurabi contains regulations attempting to govern the use of these contracts.

In classical rabbinical literature

The Mishnah carefully tries to prevent evasion of the scriptural injunction against usury, preferring to forbid moral usury to trying to mitigate the scriptural rules in this area. According to the Talmud, the debtor would be as guilty as the lender, since it interprets one of the biblical verbs referring to usury, namely tashshik, [11] to be in the causative voice; [6] due to the Talmud's figurative interpretation of the lifnei iver regulation, it even regards any witnesses to usury contracts, as well as the scribe writing the contract for the parties, to be as culpable for usury as the lender and debtor themselves. [6]

The Mishnah states that it is not permissible to withhold the whole of something such as a field, for which part of the selling price has already been paid, because any income arising from possession of the entity would effectively be interest on the outstanding amount. [6] However, the Mishnah does permit the refusal to hand over something for which only partial payment has been received, if it had been sold on the terms that payment would be made by a certain date and that date has passed; [12] in English Law, the mortgage was invented to take advantage of this exception.

If witnesses support a claim that it had been agreed to repay a debt by a certain date, but they are proved to be lying, and the correct repayment date to be a different date, according to the Mishnah, the false witnesses must pay the amount accrued due to the difference in value of the thing between the two dates. [13]

The Mishnah forbids the drawing of interest and dividends from investments, arguing that people should instead buy land and draw income from it. [6] The Mishnah also counts gifts, which aim to encourage the offering of loans, to be a form of interest, paid in advance; [6] similarly, gifts given in thanks for a loan, are another form of interest, according to the Mishnah, even if the loan is repaid when the gift is offered. [6] It even goes so far as to forbid the loaning of things other than money since by the time the loan had to be repaid, the market value of the loaned thing could have risen, which effectively constituted interest; [14] likewise, the exchange of labour between two individuals was forbidden by the Mishnah, if the work by one of the individuals would be more laborious than the other. [6]

According to the Mishnah, if a debtor has paid interest to his lender, it can be reclaimed if it is a form of interest explicitly prohibited by the biblical regulations, but not if it is prohibited only by the Mishnah itself; a dissenting view is, however, expressed by the Mishnah, stating that even the biblically prohibited forms of interest cannot be reclaimed legally. [6] The Mishnaic justification given for the latter view is that the biblical text invokes divine vengeance against usurers, and civil action cannot be launched against someone under the penalty of death; [15] effectively this meant that rabbinical courts made judgements in cases of usury, but refused to enforce them by anything other than physical attacks against the lender's body. [16]

Heter Iska and other evasions

Heter Iska

The Mishnah forbids arrangements where a supplier gives a product to a shopkeeper to sell in return for a portion of the profit, since it views the supplier as effectively loaning the product to the shopkeeper, while ignoring the fact that the shopkeeper takes on the risk of theft, depreciation, and accidents. [6] However, the Mishnah argues that it would not be counted as usury if the supplier employed the shopkeeper to sell the product, even if the wage was merely nominal, such as a single dry fig; [17] this mechanism to permit profit being gained by a lender, in a business transaction between lender and debtor, was formalised as the Heter Iska, literally meaning exemption contract, which worked in exactly the same way as the earlier Sumerian business partnership contract between lender and debtor. Like all contracts, there are sometimes disputes, and the parties may resort to secular courts, running the risk of the court imposing interest, or other conditions which are contrary to Halakhic principles.

Other evasions

There were also a number of methods of evading the anti-usury laws completely, identified in the Mishnah. One of the simplest methods was for a person to lend something to another and buy it back from them at a reduced price [6] (the purchase, of course, is independent of the loan); the Mishnaic regulations do not prevent the lender from requiring the full value of the loaned thing to be returned and so allows the lender to make a profit from the difference between the reduced price and the actual worth of the loaned thing. [6]

Another significant loophole in the law was the biblical permission to charge interest on loans to non-Israelites, since this made it possible for an Israelite to charge interest on a loan to another Israelite, by making the loan through a third party who was not an Israelite; interest could be charged on the loan to the non-Israelite, who could then loan the money to the other Israelite at a similar rate of interest. [18] [19]

In rabbinical literature of the Middle Ages

In the view of Maimonides, there were certain conditions similar to interest which were permitted. For example, Maimonides states that a person can offer money to a second person attaching a requirement for the second person to give a certain larger amount of money to a third person, or a requirement for the second person to persuade a third person to lend a certain larger amount of money to the first person. [20] When a non-Jew was involved, Maimonides argues that interest could be charged; indeed, Maimonides argues that it was compulsory to charge interest on loans to non-Jews, but he also suggests that such loans should be restricted to being within narrow limits, to avoid the lender becoming so keen on usury that they practice it against other Jews. [6]

The Shulchan Aruch , a 16th-century text that was published after the writings of Maimonides, and which is viewed by the majority of Orthodox Judaism as being authoritative, expresses a different view on interest, stating that it is now allowable (when it was written) to lend on interest to non-Jews. [21] This text also records an exemption from the additional rabbinic restrictions for charities, such as orphans or poor-funds. Similarly, it allows the borrowing of money on terms involving interest repayments when a life is in danger. [22]

In the opinion of the Shulchan Aruch, it is only the return of the capital part of a bond that is enforceable: if it covers the interest separately, the interest part is not enforcible, and if it combines the interest and capital into a single sum, the whole bond is unenforceable. [22] [23] Similarly, the Shulchan Aruch argues that if a guardian lends something belonging to their ward, and has charged interest on it, the ward may keep the interest and is not obliged to return it. The Shulchan Aruch even states that the courts can compel the restoration of interest only by flogging the lender until they are willing to return the amount, known as contempt so if the lender died before the interest was returned, the lender's heirs were allowed to keep the money. [24]

See also

Related Research Articles

Halakha, also transliterated as halacha, halakhah, and halocho, is the collective body of Jewish religious laws that are derived from the Written and Oral Torah. Halakha is based on biblical commandments (mitzvot), subsequent Talmudic and rabbinic laws, and the customs and traditions which were compiled in the many books such as the Shulchan Aruch. Halakha is often translated as "Jewish law", although a more literal translation of it might be "the way to behave" or "the way of walking". The word is derived from the root which means "to behave". Halakha not only guides religious practices and beliefs, it also guides numerous aspects of day-to-day life.

Kashrut is a set of dietary laws dealing with the foods that Jewish people are permitted to eat and how those foods must be prepared according to Jewish law. Food that may be consumed is deemed kosher, from the Ashkenazi pronunciation of the term that in Sephardic or Modern Hebrew is pronounced kashér, meaning "fit". Food that may not be consumed, however, is deemed treif, also spelled treyf.

<i>Shulchan Aruch</i> Book of Jewish law by Rabbi Joseph Karo

The Shulchan Aruch, sometimes dubbed in English as the Code of Jewish Law, is the most widely consulted of the various legal codes in Judaism. It was authored in Safed, Ottoman Syria by Joseph Karo in 1563 and published in Venice two years later. Together with its commentaries, it is the most widely accepted compilation of halakha or Jewish law ever written.

<i>Arbaah Turim</i> Compilation of Jewish law and ritual

Arba'ah Turim, often called simply the Tur, is an important Halakhic code composed by Yaakov ben Asher. The four-part structure of the Tur and its division into chapters (simanim) were adopted by the later code Shulchan Aruch. This was the first book to be printed in Southeast Europe and the Near East.

Kosher foods are foods that conform to the Jewish dietary regulations of kashrut. The laws of kashrut apply to food derived from living creatures and kosher foods are restricted to certain types of mammals, birds and fish meeting specific criteria; the flesh of any animals that do not meet these criteria is forbidden by the dietary laws. Furthermore, kosher mammals and birds must be slaughtered according to a process known as shechita and their blood may never be consumed and must be removed from the meat by a process of salting and soaking in water for the meat to be permissible for use. All plant-based products, including fruits, vegetables, grains, herbs and spices, are intrinsically kosher, although certain produce grown in the Land of Israel is subjected to other requirements, such as tithing, before it may be consumed.

Arukh HaShulchan is a work of halacha written by Yechiel Michel Epstein (1829–1908). The work attempts to be a clear, organized summary of the sources for each chapter of the Shulchan Arukh and its commentaries, with special emphasis on the positions of the Jerusalem Talmud and Maimonides.

<span class="mw-page-title-main">Shatnez</span> Type of cloth

Shatnez is cloth containing both wool and linen (linsey-woolsey), which Jewish law, derived from the Torah, prohibits wearing. The relevant biblical verses prohibit wearing wool and linen fabrics in one garment, the blending of different species of animals, and the planting together of different kinds of seeds.

Bava Metzia is the second of the first three Talmudic tractates in the order of Nezikin ("Damages"), the other two being Bava Kamma and Bava Batra. Originally all three formed a single tractate called Nezikin, each Bava being a Part or subdivision. Bava Metzia discusses civil matters such as property law and usury. It also examines one's obligations to guard lost property that have been found, or property explicitly entrusted to him.

<span class="mw-page-title-main">Chadash</span> Dietary restriction

In Judaism, Chadash is a concept within Kashrut, based on the Biblical requirement not to eat any grain of the new year prior to the annual Omer offering on the 16th day of Nisan.

<span class="mw-page-title-main">Challah (tractate)</span> Talmudic tractate about separating dough and giving it to the priests

Challah is the ninth tractate of Seder Zeraim, the Order of Seeds. It discusses the laws of the dough offering, known in Hebrew as challah.

<i>Chalav Yisrael</i> Category of dairy products in Judaism

Chalav Yisrael, also pronounced cholov Yisroel, refers to kosher milk whose milking was observed by an observant Jew. The halakha of chalav Yisrael, which originates in the Mishnah and Talmud, was instituted to ensure that no non-Jew would mix milk of a non-kosher animal with the kosher milk. Today, many kosher-keeping Jews rely on the ruling of Rav Moshe Feinstein, who argues that since countries such as the United States have strict laws against mixing milks, it can be assumed that the milk is kosher.

<span class="mw-page-title-main">Tithes in Judaism</span> Religious donations in Judaism

The tithe is specifically mentioned in the Books of Leviticus, Numbers and Deuteronomy. The tithe system was organized in a seven-year cycle, the seventh-year corresponding to the Shemittah-cycle in which year tithes were broken-off, and in every third and sixth-year of this cycle the second tithe replaced with the poor man's tithe. These tithes were akin to taxes for the people of Israel and were mandatory, not optional giving. This tithe was distributed locally "within thy gates" to support the Levites and assist the poor. Every year, Bikkurim, terumah, ma'aser rishon and terumat ma'aser were separated from the grain, wine and oil. Initially, the commandment to separate tithes from one's produce only applied when the entire nation of Israel had settled in the Land of Israel. The Returnees from the Babylonian exile who had resettled the country were a Jewish minority, and who, although they were not obligated to tithe their produce, put themselves under a voluntary bind to do so, and which practice became obligatory upon all.

<span class="mw-page-title-main">Shaving in Judaism</span> Shaving in Judaism

Judaism prohibits shaving with a razor on the basis of a rabbinic interpretation of Leviticus 19:27, which states, "Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard." The Mishnah interprets this as a prohibition on using a razor on the beard.

Jewish heresy refers to those beliefs which contradict the traditional doctrines of Rabbinic Judaism, including theological beliefs and opinions about the practice of halakha. Jewish tradition contains a range of statements about heretics, including laws for how to deal with them in a communal context, and statements about the divine punishment they are expected to receive.

The mixture of meat and dairy is forbidden according to Jewish law. This dietary law, basic to kashrut, is based on two verses in the Book of Exodus, which forbid "boiling a (goat) kid in its mother's milk" and a third repetition of this prohibition in Deuteronomy.

Pidyon shvuyim is a religious duty in Judaism to bring about the release of a fellow Jew captured by slave dealers or robbers, or imprisoned unjustly. The release of the captive is typically secured by reconciliation, ransom negotiations, or unrelenting pursuit. It is considered an important commandment in Jewish law.

Forbidden relationships in Judaism are intimate relationships which are forbidden by prohibitions in the Torah or rabbinical injunctions.

<span class="mw-page-title-main">Foreleg, cheeks and maw</span> Gift of a kosher-slaughtered animal to a kohen

The gift of the foreleg, cheeks and maw of a kosher-slaughtered animal to a kohen is a positive commandment in the Hebrew Bible. The Shulchan Aruch rules that after the slaughter of animal by a shochet, the shochet is required to separate the cuts of the foreleg, cheek and maw and give them to a kohen freely, without the kohen paying or performing any service.

The following outline is provided as an overview of and topical guide to Judaism:

The prohibition of Kohen defilement to the dead is the commandment to a Jewish priest (kohen) not to come in direct contact with, or be in the same enclosed roofed space as a dead human body.

References

  1. "Ezekiel 18:13". Sefaria. Retrieved 28 December 2023.
  2. "Ezekiel 18:17". Sefaria. Retrieved 28 December 2023.
  3. Babylonian Talmud, Tractate Baba Metzia p. 61b.
  4. "Bava Metzia 61b". Sefaria. Retrieved 28 December 2023.
  5. Robinson, George. "Interest-Free Loans in Judaism". My Jewish Learning. Retrieved 2 January 2018.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 "Usury". Jewish Encyclopedia . 1906. Retrieved 2 January 2018.
  7. 1 2 3 Black, M.; Rowley, H. H., eds. (1962). Peake's Commentary on the Bible (revised ed.). T. Nelson.
  8. Fritz M. Heichelheim, An Ancient Economic History, 2 Vols. (trans., Leiden 1965), i104-56.Cited in Johnson, A History of the Jews, p.172
  9. Paul Johnson (17 March 2009). History of the Jews. HarperCollins. pp. 172–3. ISBN   978-0-06-182809-6.
  10. Baba Batra 60a
  11. Deuteronomy 23:20
  12. Baba Metzia 63a
  13. Makkot 1:1
  14. Baba Metzia 75a
  15. Baba Metzia 61b
  16. Shulchan Aruch, Yoreh De'ah : 161:2
  17. Baba Metzia 68b
  18. Baba Metzia 5:6
  19. Baba Metzia 71a
  20. Maimonides, Mishneh Torah, Tamid:, Malweh:15
  21. Shulchan Aruch, Yoreh De'ah : 159
  22. 1 2 Shulchan Aruch, Yoreh De'ah : 160
  23. Shulchan Aruch, Hoshen Mishpat : 52
  24. Shulchan Aruch, Yoreh De'ah : 161

Further reading