Teh

Last updated

Teh is an Internet slang neologism most frequently used as an English article, based on a common typographical error of " the".Teh has subsequently developed grammatical usages distinct from the. [1] It is not common in spoken or written English outside technical or leetspeak circles, but when spoken, it is pronounced /tɛ/ , /tə/ , or /t/ . [2]

Contents

Usage

Teh originates from the common typo of the, as might both occur and remain uncorrected when a person was typing rapidly prior to the widespread availability of autocorrect helper applications, and has become conventionalized in a variety of contexts.

In addition, it is a standard feature of leetspeak [3] and can be used ironically [4] or to mock someone's lack of "techie" knowledge or skills, as an insult, or to reinforce a group's elitism; [2] cf. eye dialect.

Related Research Articles

F, or f, is the sixth letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ef, and the plural is efs.

<span class="mw-page-title-main">Internet slang</span> Slang languages used by different people on the Internet

Internet slang is a non-standard or unofficial form of language used by people on the Internet to communicate to one another. An example of Internet slang is "LOL" meaning "laugh out loud." Since Internet slang is constantly changing, it is difficult to provide a standardized definition. However, it can be understood to be any type of slang that Internet users have popularized, and in many cases, have coined. Such terms often originate with the purpose of saving keystrokes or to compensate for small character limits. Many people use the same abbreviations in texting, instant messaging, and social networking websites. Acronyms, keyboard symbols, and abbreviations are common types of Internet slang. New dialects of slang, such as leet or Lolspeak, develop as ingroup Internet memes rather than time savers. Many people also use Internet slang in face-to-face, real life communication.

<span class="mw-page-title-main">Leet</span> Online slang and alternative orthography

Leet, also known as eleet or leetspeak, is a system of modified spellings used primarily on the Internet. It often uses character replacements in ways that play on the similarity of their glyphs via reflection or other resemblance. Additionally, it modifies certain words on the basis of a system of suffixes and alternative meanings. There are many dialects or linguistic varieties in different online communities.

<span class="mw-page-title-main">Engrish</span> Slang term for mistakenly broken English

Engrish is a slang term for the inaccurate, poorly translated, nonsensical or ungrammatical use of the English language by native speakers of other languages. The word itself relates to Japanese speakers' tendency to struggle to pronounce the English and distinctly arising from the fact Japanese has only one liquid phoneme, but its definition encompasses many more errors. Terms such as Japanglish, Japlish, Jinglish, or Janglish are more specific to Japanese Engrish. The related Japanese term wasei-eigo refers to pseudo-anglicisms that have entered everyday Japanese.

A malapropism is the incorrect use of a word in place of a word with a similar sound, either unintentionally or for comedic effect, resulting in a nonsensical, often humorous utterance. An example is the statement attributed to baseball player Yogi Berra, regarding switch hitters, "He hits from both sides of the plate. He's amphibious", with the accidental use of amphibious rather than the intended ambidextrous. Malapropisms often occur as errors in natural speech and are sometimes the subject of media attention, especially when made by politicians or other prominent individuals. Philosopher Donald Davidson has said that malapropisms show the complex process through which the brain translates thoughts into language.

<span class="mw-page-title-main">Romanization</span> Transliteration or transcription to Latin letters

In linguistics, romanisation is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, for representing the spoken word, and combinations of both. Transcription methods can be subdivided into phonemic transcription, which records the phonemes or units of semantic meaning in speech, and more strict phonetic transcription, which records speech sounds with precision.

Spelling is a set of conventions for written language regarding how graphemes should correspond to the sounds of spoken language. Spelling is one of the elements of orthography, and highly standardized spelling is a prescriptive element.

<span class="mw-page-title-main">Email spam</span> Unsolicited electronic advertising by email

Email spam, also referred to as junk email, spam mail, or simply spam, is unsolicited messages sent in bulk by email (spamming). The name comes from a Monty Python sketch in which the name of the canned pork product Spam is ubiquitous, unavoidable, and repetitive. Email spam has steadily grown since the early 1990s, and by 2014 was estimated to account for around 90% of total email traffic.

<span class="mw-page-title-main">Classic Maya language</span> Oldest attested Mayan language family member

Classic Maya is the oldest historically attested member of the Mayan language family. It is the main language documented in the pre-Columbian inscriptions of the classical period of the Maya civilization. It is also the common ancestor of the Cholan branch of the Mayan language family. Contemporary descendants of classical Maya include Chʼol and Chʼortiʼ. Speakers of these languages can understand many Classic Mayan words.

<span class="mw-page-title-main">Typographical error</span> Mistake made in typing printed material

A typographical error, also called a misprint, is a mistake made in the typing of printed or electronic material. Historically, this referred to mistakes in manual typesetting. Technically, the term includes errors due to mechanical failure or slips of the hand or finger, but excludes errors of ignorance, such as spelling errors, or changing and misuse of words such as "than" and "then". Before the arrival of printing, the copyist's mistake or scribal error was the equivalent for manuscripts. Most typos involve simple duplication, omission, transposition, or substitution of a small number of characters.

Nigerian Pidgin, also known as Naija or Naijá in scholarship, is an English-based creole language spoken as a lingua franca across Nigeria. The language is sometimes referred to as Pijin, Brokun 'Ullu' or "Vernacular". It can be spoken as a pidgin, a creole, dialect or a decreolised acrolect by different speakers, who may switch between these forms depending on the social setting. In the 2010s, a common orthography was developed for Pidgin which has been gaining significant popularity in giving the language a harmonized writing system.

The Latin adverb sic inserted after a quoted word or passage indicates that the quoted matter has been transcribed or translated exactly as found in the source text, complete with any erroneous, archaic, or otherwise nonstandard spelling, punctuation, or grammar. It also applies to any surprising assertion, faulty reasoning, or other matter that might be interpreted as an error of transcription.

<span class="mw-page-title-main">Google Books</span> Service from Google

Google Books is a service from Google that searches the full text of books and magazines that Google has scanned, converted to text using optical character recognition (OCR), and stored in its digital database. Books are provided either by publishers and authors through the Google Books Partner Program, or by Google's library partners through the Library Project. Additionally, Google has partnered with a number of magazine publishers to digitize their archives.

<span class="mw-page-title-main">Cameroonian English</span> Dialect of English

Cameroon English is an English dialect spoken predominantly in Cameroon, mostly learned as a second language. It shares some similarities with English varieties in neighbouring West Africa, as Cameroon lies at the west of Central Africa. It is primarily spoken in the Northwest and Southwest regions of Cameroon.

<span class="mw-page-title-main">John Chalmers (missionary)</span> Scottish Protestant missionary in China (1825–1899)

John Chalmers (1825–1899) was a Scottish Protestant missionary in late Qing Dynasty China and translator. His work An English and Cantonese Pocket Dictionary (1859) popularized the term "Cantonese". Before 1859, Cantonese was referred in English as "the Canton dialect".

<span class="mw-page-title-main">Internet linguistics</span> Domain of linguistics

Internet linguistics is a domain of linguistics advocated by the English linguist David Crystal. It studies new language styles and forms that have arisen under the influence of the Internet and of other new media, such as Short Message Service (SMS) text messaging. Since the beginning of human–computer interaction (HCI) leading to computer-mediated communication (CMC) and Internet-mediated communication (IMC), experts, such as Gretchen McCulloch have acknowledged that linguistics has a contributing role in it, in terms of web interface and usability. Studying the emerging language on the Internet can help improve conceptual organization, translation and web usability. Such study aims to benefit both linguists and web users combined.

<span class="mw-page-title-main">SMS language</span> Abbreviated slang used in text messaging

Short Message Service (SMS) language, textism, or textese is the abbreviated language and slang commonly used in the late 1990s and early 2000s with mobile phone text messaging, and occasionally through Internet-based communication such as email and instant messaging.

Extensible HyperText Markup Language (XHTML) is part of the family of XML markup languages which mirrors or extends versions of the widely used HyperText Markup Language (HTML), the language in which Web pages are formulated.

Miguxês, also known in Portugal as pita talk or pita script, is an Internet slang of the Portuguese language, commonly used by mostly Brazilian teenagers on the Internet and other electronic media, such as messages written on cell phones.

Julia Hirschberg is an American computer scientist noted for her research on computational linguistics and natural language processing.

References

  1. Ross, Nigel (July 2006). "Writing in the Information Age". English Today. 22 (3): 39–45. doi:10.1017/S0266078406003063. S2CID   143850443.
  2. 1 2 LeBlanc, Tracy Rene (May 2005). "Is there a translator in teh house?": Cultural and discourse analysis of a virtual speech community on an internet message board (PDF). University of Louisiana at Lafayette. Archived from the original (PDF) on 2007-07-03. Retrieved 2007-07-06.
  3. Tavosanis, Mirko (2007-01-08). "A Causal Classification of Orthography Errors in Web Texts" (PDF). IJCAI-07 Workshop on Analytics for Noisy Unstructured Text Data (AND-07). Hyderabad, India: International Association for Pattern Recognition. pp. 99–106. Retrieved 2007-07-06.
  4. Blashki, Katherine; Sophie Nichol (2005). "Game Geek's Goss: Linguistic creativity in young males within an online university forum (94/\/\3 933k'5 9055oneone)". Australian Journal of Emerging Technologies and Society. 3 (2): 77–86. Retrieved 2007-07-06.