Wycliffe USA

Last updated

Wycliffe Bible Translators USA (also known as Wycliffe USA) is an interdenominational nonprofit organization with a goal "for people from every language to understand the Bible and be transformed." [1]

Contents

Based in Orlando, Florida, it partners with many organizations and churches around the world to help facilitate the work of Bible translation. It is the largest of the many independent organizations that together are part of Wycliffe Global Alliance.

History

Wycliffe USA was founded in 1942 by William Cameron Townsend, and is named after John Wycliffe who was responsible for the first complete English translation of the whole Bible into Middle English.

It led to the founding of many similar organisations around the world, with separate Wycliffe organizations in over 60 countries within the Wycliffe Global Alliance. [2]

As of September 2023, translations of either portions of the Bible, the New Testament, or the whole Bible exist in over 3,658 of the 7,394 languages used on Earth. [3] Wycliffe has translated the Bible into more than 700 languages. [4]

Methodology

Wycliffe describes its mission as being to "Serve with the global body of Christ to advance Bible translation and work together so people can encounter God through his Word". [5]

Wycliffe missionaries develop alphabets, help preliterate people learn to read and write, and translate the Bible into written versions of currently spoken languages. [6] By developing written languages, the organization is helping to "save lost and dying languages." [7]

Due to technological advances, Wycliffe's missionaries in the United States connect with translation teams in other areas of the world to translate the Bible into additional languages. As a result, translations that used to take 20 or 30 years to finish can be completed in six or seven years in some cases. [8]

Wycliffe has also joined with the Deaf Bible Society and other organizations to translate the Bible into sign languages. [9]

Associated organizations

SIL International, originally the Summer Institute of Linguistics, began as a small summer training session for missionaries in Arkansas in 1934. It is a partner organization of the Wycliffe Global Alliance and Wycliffe USA. [10]

A partner organization of SIL International, JAARS, originally the Jungle Aviation And Radio Service, based out of Waxhaw, NC, provides transportation and technical support for SIL in support of Bible translation across the globe. [11] [12]

The Seed Company is a subsidiary of Wycliffe USA that provides support to people doing Bible translations for their own languages. [13]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">John Wycliffe</span> English theologian (c. 1331 – 1384)

John Wycliffe was an English scholastic philosopher, theologian, biblical translator, reformer, Catholic priest, and a seminary professor at the University of Oxford. He became an influential dissident within the Catholic priesthood during the 14th century and is considered an important predecessor to Protestantism. Wycliffe questioned the privileged status of the clergy, who had bolstered their powerful role in England, and advocated radical poverty of the clergy.

<span class="mw-page-title-main">JAARS</span> Christian organization

Founded in 1948 as Jungle Aviation and Radio Service by William Cameron Townsend, JAARS is a worldwide, non-profit, mission aviation and support organization with a primary focus on Bible translation support operations. JAARS provides practical support in aviation, land and maritime transportation, information technology and media. Its current president is Steve Russell, as of October 1, 2022.

American Bible Society is a U.S.-based Christian nonprofit headquartered in Philadelphia, Pennsylvania. As the American member organization of United Bible Societies, it supports global Bible translation, production, distribution, literacy, engagement, ministry, and advocacy efforts. American Bible Society publishes and distributes interconfessional translations of the Christian Bible and provides study aids and other tools to help people engage with it. Founded on May 11, 1816, in New York City, it is best known for its Good News Translation of the Bible, written in the contemporary vernacular. American Bible Society also publishes the Contemporary English Version.

<span class="mw-page-title-main">SIL International</span> Non-profit organization to study, develop and document languages

SIL International is an evangelical Christian nonprofit organization whose main purpose is to study, develop and document languages, especially those that are lesser-known, in order to expand linguistic knowledge, promote literacy, translate the Christian Bible into local languages, and aid minority language development.

<span class="mw-page-title-main">William Cameron Townsend</span>

William Cameron Townsend was an American Christian missionary-linguist and the founder of Wycliffe Bible Translators and the Summer Institute of Linguistics

<span class="mw-page-title-main">Rachel Saint</span> American linguist

Rachel Saint was an American evangelical Christian missionary who worked in Ecuador.

Chester Allen "Chet" Bitterman III was an American linguist and Christian missionary who was kidnapped and killed by revolutionaries of the 19th of April Movement (M-19) in Colombia in 1981.

<span class="mw-page-title-main">Keliko people</span>

The Keliko or Kaliko are an ethnic group in South Sudan and the Democratic Republic of the Congo, with immigrants in Uganda. Most members of the Keliko are Christians. In the Democratic Republic of the Congo, they are called kaliko umi, more especially from Laibo, Mado, awubha awuzi and so on. There is a slight pronousation between Kaliko people in South Sudan and those in the DRC.

The United Bible Societies (UBS) is a global fellowship of around 150 Bible societies operating in more than 240 countries and territories. It has working hubs in England, Singapore and Nairobi. The headquarters are located in Swindon, England.

Ambelau is an Austronesian language; in 1989, it was spoken by about 5,700 Ambelau people, of whom more than 5,000 lived on the Indonesian island Ambelau and most others in the village Wae Tawa of the nearby island Buru.

John Theodore Bendor-Samuel was an evangelical Christian missionary and linguist who furthered Bible translation work into African languages, as well as making significant contributions to the study of African linguistics. Amongst his friends and colleagues he was widely known by his initials, JBS.

<span class="mw-page-title-main">Pioneer Bible Translators</span> Christian organization

Pioneer Bible Translators is a non-profit, 501(c)(3) mission organization focused on Bible translation in languages that do not already have a Bible.

Wycliffe Global Alliance is an alliance of organizations that have objective of translating the Bible into every language. The organisation is named after John Wycliffe, who was responsible for the first complete English translation of the whole Bible into Middle English.

<span class="mw-page-title-main">Faith Comes By Hearing</span>

Faith Comes By Hearing is an international 501(c)(3) non-profit organization that records and freely provides the Bible in the languages of the world. It provides audio Bibles in 1,996 languages. The organization is a member of the Forum of Bible Agencies International and the Wycliffe Global Alliance. The chairman of the board for the organization is Jeff Solscheid, and its president is founder Gerald (Jerry) Jackson.

Biblical translations into the indigenous languages of North and South America have been produced since the 16th century.

Kartidaya is an Indonesian non-profit organization which is focused on promoting and supporting the work of Bible translation throughout Indonesia. They are an independent organization affiliated with Wycliffe Global Alliance, and have working agreements with numerous denominations throughout Indonesia. Each Kartidaya member has to find donors to cover their ministry and living expenses since Kartidaya does not give salaries to its members.

The Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) is an organisation involved in literacy, education and development projects in minority language communities in Ghana, as well as Bible translation work.

<span class="mw-page-title-main">Christina Krüsi</span> Swiss writer and artist

Christina Krüsi is a Swiss author, artist, consultant on mediation and conflict resolution, and advocate for preventing child abuse. She was a missionary kid who was sexually abused for five years as a child while her parents worked in Bolivia, translating the Bible into local languages. She told her story in a 2013 memoir called "Das Paradies war meine Hölle", and a documentary of her experiences was created by Swiss public television and was broadcast in 2014. She lives and works in Switzerland.

The Forum of Bible Agencies International is an alliance of more than 25 international Bible Agencies and other missions organizations which provides access to the Bible and encourages its use worldwide.

<span class="mw-page-title-main">Wycliffe Bible Translators (UK & Ireland)</span>

Wycliffe Bible Translators is a Christian mission agency with a primary focus on Bible translation for people worldwide. It is the UK's largest Bible translation organisation. It is part of the Wycliffe Global Alliance.

References

  1. "Wycliffe Beliefs | Statement of Faith | Doctrine". Wycliffe Bible Translators. Retrieved 2021-03-26.
  2. Wycliffe Global Alliance website
  3. "2023 Global Scripture Access". Wycliffe Global Alliance. Retrieved 2024-04-25.
  4. Campbell, Ray (December 19, 2017). "Young linguist dedicates career to translating the Bible into rare languages with Wycliffe". Al.com. Retrieved September 17, 2020.
  5. "Wycliffe Beliefs | Statement of Faith | Doctrine". Wycliffe Bible Translators. Retrieved 2021-03-26.
  6. Draper, Electa (June 21, 2020). "Bible translators hope to have every language covered in 15 years". The Denver Post. Retrieved September 17, 2020.
  7. Parke, Caleb (April 30, 2019). "Translating the Bible is saving languages from extinction". Fox News. Retrieved September 17, 2020.
  8. Griffith, Wendy (January 7, 2020). "2020 Is the 'Year of the Bible': Harnessing Tech to Fulfill the Great Commission". CBN News. Retrieved September 17, 2020.
  9. Martin, Mark (December 19, 2017). "No Longer Forgotten, Wycliffe Reaches Out to the Deaf with Sign Language Bible Translations". CBN News. Retrieved September 17, 2020.
  10. "Partnerships". SIL International. September 21, 2019. Retrieved September 17, 2020.
  11. https://www.jaars.org/about/changing JAARS is Changing - accessed April 16, 2013
  12. "JAARS is Founded". SIL International. July 23, 2012. Retrieved September 17, 2020.
  13. Whyte, Liz Essley (Fall 2016). "2 Million Dollars 1 Billion Souls". Philanthropy Roundtable. Retrieved September 17, 2020.