As the Deer

Last updated

"'As the Deer" is a praise and worship hymn song by Martin J. Nystrom, [1] a native of Seattle. Written in 1984, this song is based on Psalm 42:1; [2] [3] [4] [5]

"As the deer panteth for the water, so my soul longeth after Thee; You alone are my heart's desire, and I long to worship Thee" [6]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Psalms</span> Book of the Bible

The Book of Psalms, also known as the Psalms, or the Psalter, is the first book of the Ketuvim ("Writings"), the third section of the Tanakh, and a book of the Old Testament. The title is derived from the Greek translation, ψαλμοί, meaning "instrumental music" and, by extension, "the words accompanying the music". The book is an anthology of individual Hebrew religious hymns, with 150 in the Jewish and Western Christian tradition and more in the Eastern Christian churches. Many are linked to the name of David, but modern mainstream scholarship rejects his authorship, instead attributing the composition of the psalms to various authors writing between the 9th and 5th centuries BC. In the Quran, the Arabic word ‘Zabur’ is used for the Psalms of David in the Hebrew Bible.

<span class="mw-page-title-main">Christian child's prayer</span> Easily memorable prayers recited by children

A Christian child's prayer is Christian prayer recited primarily by children that is typically short, rhyming, or has a memorable tune. It is usually said before bedtime, to give thanks for a meal, or as a nursery rhyme. Many of these prayers are either quotes from the Bible, or set traditional texts.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 145</span> Biblical psalm

Psalm 145 is the 145th psalm of the Book of Psalms, generally known in English by its first verse, in the King James Version, "I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever". In Latin, it is known as "Exaltabo te Deus meus rex". It is the last psalm in the final Davidic collection of psalms, comprising Psalms 138 to 145, which are specifically attributed to David in their opening verses.

<i>WOW Worship: Red</i> 2004 compilation album by Various artists

WOW Worship: Red is the fifth installment in the WOW Worship series. It contains 34 praise and worship songs performed by top Christian artists. Twelve of the songs were newly recorded specifically for this release on Word Records. The album reached #62 on the Billboard 200 chart.

<span class="mw-page-title-main">My Jesus I Love Thee</span>

My Jesus I Love Thee is a poem written by William Ralph Featherston in 1864 when he was 16 years old, although one source says he could have been just 12 years old. The first two lines of this poem are nearly the same as a hymn written by Caleb J. Taylor, published in 1804; this hymn is used as the basis for the song Imandra by Ananias Davisson in the Supplement to the Kentucky Harmony in 1820, reprinted in Southern Harmony in 1835. There are other similarities between Featherston's poem and camp-meeting songs published in the 1820s onward.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 30</span> Biblical psalm

Psalm 30 is the 30th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 29. In Latin, it is known as "Exaltabo te Domine". It is a psalm of thanksgiving, traditionally ascribed to David upon the building of his own royal palace.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 42</span> Biblical psalm

Psalm 42 is the 42nd psalm of the Book of Psalms, often known in English by its incipit, "As the hart panteth after the water brooks". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the Hebrew Bible, Psalm 42 opens the second of the five books (divisions) of Psalms, also known as the "Elohistic Psalter" because the word YHWH is rarely used and God is generally referred to as "Elohim".

<span class="mw-page-title-main">Psalm 5</span> Biblical psalm

Psalm 5 is the fifth psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give ear to my words, O LORD, consider my meditation". In Latin, it is known as "Verba mea auribus percipe Domine". The psalm is traditionally attributed to David. It is a reflection of how the righteous man prays for deliverance not only for freedom from suffering, but to allow himself to be able to serve God without distraction. The New King James Version entitles it "A Prayer for Guidance".

<span class="mw-page-title-main">Psalm 18</span>

Psalm 18 is the 18th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I love you, O LORD, my strength.". In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 17 in a slightly different numbering system, known as "Diligam te Domine fortitudo mea". It is almost identical to 2 Samuel 22, although verse 1 of the psalm, I love you, O LORD, my strength, is not included in the Samuel version. With 50 verses, this is the longest psalm in Book 1 of the Book of Psalms.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 22</span> Chapter of book in Ketuvim and Old Testament Bibles

Psalm 22 of the Book of Psalms or My God, my God, why hast thou forsaken me? is a psalm in the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 139</span>

Psalm 139 is the 139th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O Lord, thou hast searched me, and known me". In Latin, it is known as "Domine probasti me et cognovisti me". The psalm is a hymn psalm. Attributed to David, it is known for its affirmation of God's omnipresence. Alexander Kirkpatrick states that "the consciousness of the intimate personal relation between God and man which is characteristic of the whole Psalter reaches its climax here".

<span class="mw-page-title-main">Psalm 138</span>

Psalm 138 is the 138th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will praise thee with my whole heart". In Latin, it is known as "Confitebor tibi Domine in toto corde meo". The psalm is a hymn psalm.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 45</span>

Psalm 45 is the 45th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "My heart is inditing a good matter". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 44. In Latin, it is known as "Eructavit cor meum". It was composed by the sons of Korach on the shoshanim–either a musical instrument or the tune to which the psalm should be sung. The psalm has been interpreted as an epithalamium, or wedding song, written to a king on the day of his marriage to a foreign woman, and is one of the royal psalms.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 63</span>

Psalm 63 is the 63rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, thou art my God; early will I seek thee". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 62. In Latin, it is known as "Deus Deus meus". It is attributed to King David, set when he was in the wilderness of Judah, and its theme concerns being stranded in the wilderness away from one's family.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 65</span> 65th psalm

Psalm 65 is the 65th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 64. In Latin, it is known as "Te decet hymnus Deus in Sion et tibi reddetur votum in Hierusalem".

<span class="mw-page-title-main">Psalm 66</span>

Psalm 66 is the 66th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Make a joyful noise unto God, all ye lands". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 65. In Latin, it is known as "Iubilate Deo omnis terra". It is a psalm of thanksgiving probably intended for use at the Passover. The psalm is divided into two parts: in verses 1-12 the community praises God and invites the whole world to join in praise; in verses 13–20, "an individual from the rescued community fulfils a vow to offer a sacrifice of thanksgiving".

<span class="mw-page-title-main">Psalm 102</span> Biblical psalm

Psalm 102 is the 102nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee." In Latin, it is known as "Domine exaudi orationem meam".

<i>A Beautiful Exchange</i> 2010 live album by Hillsong Worship

A Beautiful Exchange is the nineteenth album in the live praise and worship series of contemporary worship by Hillsong Church. It was recorded at the Sydney Entertainment Centre and Hillsong Church in Australia by Reuben Morgan, Darlene Zschech, Joel Houston and the Hillsong Worship Team. The album was released in the United States on 29 June 2010 in partnership with EMI.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 118</span> Psalm of the Book of Palms in the Bible

Psalm 118 is the 118th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever." The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 117. In Latin, it is known as "Confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius". Its themes are thanksgiving to God and reliance on God rather than on human strength.

"10,000 Reasons " is a worship song co-written by the English Christian singer-songwriter Matt Redman and the Swedish songwriter Jonas Myrin, first recorded by Redman for his 10,000 Reasons album, released in 2011 on Kingsway Music, and subsequently included on a number of compilations, covered by other artists and included as congregational worship music in English or in translation around the world. In 2013, the song won two Grammy Awards for "Best Contemporary Christian Music Song" and "Best Gospel/Contemporary Christian Music Performance". After the song's success and impact, Redman also published a book: 10,000 Reasons: Stories of Faith, Hope, and Thankfulness Inspired by the Worship Anthem.

References

  1. "Story Behind the Song: 'As the Deer'". 7 January 2016. Retrieved 15 December 2016.
  2. "As The Deer". 2011-06-24. Archived from the original on 2011-06-24. Retrieved 2012-06-07.
  3. Lindsay Terry I Could Sing of Your Love Forever: Stories Behind 100 of the World's Most Popular Worship Songs 2008 1418574651 "As Marty Nystrom entered the arena, he heard the mammoth throng open the conference by singing "As the Deer." He was moved very ..."
  4. Roger E. Van Harn, Walter Brueggemann, Brent A. Strawn Psalms for Preaching and Worship: A Lectionary Commentary 0802863213 2009 "For example, Darlene Zschech's "Shout to the Lord" might be paired with a reading of Psalm 65.122 Or Martin Nystrom's "As the Deer" might be paired with a reading of Psalm 42, the source of its primary imagery. As these songs move from ..."
  5. Debra Rienstra, Ron Rienstra, Clayton Schmit Worship Words: Discipling Language for Faithful Ministry 2009 Page 247 "The dearly loved song "As the Deer," by Martin Nystrom, for example, for all its virtues, still contains this verse: You're my friend and You are my brother, even though You are a King. I love You more than any other, so much more than anything ..."
  6. 'As the Deer' - Nystrom. Maranatha Praise Inc. 1984. ISBN   9781418574659 . Retrieved 15 December 2016.