(Arthur) Bernard Miall (1876-1953) was a British translator and publisher's reader.
Arthur Bernard Miall was born in Croydon in 1876. [1] He published a poem in the Yellow Book in 1897, [2] and published a couple of volumes of poetry in the 1890s. In 1914 he became publisher's reader for Allen & Unwin.
Miall was living in Berrynarbor, Devon in 1925. He died in March 1953 in Barnstaple. [1]
Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck, also known as CountMaeterlinck from 1932, was a Belgian playwright, poet, and essayist who was Flemish but wrote in French. He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1911 "in appreciation of his many-sided literary activities, and especially of his dramatic works, which are distinguished by a wealth of imagination and by a poetic fancy, which reveals, sometimes in the guise of a fairy tale, a deep inspiration, while in a mysterious way they appeal to the readers' own feelings and stimulate their imaginations". The main themes in his work are death and the meaning of life. He was a leading member of La Jeune Belgique group and his plays form an important part of the Symbolist movement. In later life, Maeterlinck faced credible accusations of plagiarism.
Jean-Henri Casimir Fabre was a French naturalist, entomologist, and author known for the lively style of his popular books on the lives of insects.
Alexander Louis Teixeira de Mattos , known as Alexander Teixeira de Mattos, was a Dutch-English journalist, literary critic and publisher, who gained his greatest fame as a translator.
Sir William Robertson Nicoll was a Scottish Free Church minister, journalist, editor, and man of letters.
Philip Guedalla was an English barrister, and a popular historical and travel writer and biographer. His wit and epigrams are well-known, one example being "Even reviewers read a Preface". He also was the originator of a now-common theory on Henry James, writing that "The work of Henry James has always seemed divisible by a simple dynastic arrangement into three reigns: James I, James II, and the Old Pretender".
Georges Ohnet was a French novelist.
Mayer André Marcel Schwob, known as Marcel Schwob, was a French symbolist writer best known for his short stories and his literary influence on authors such as Jorge Luis Borges, Alfonso Reyes, Roberto Bolaño and Patricio Pron. He has been called a "precursor of Surrealism". In addition to over a hundred short stories, he wrote journalistic articles, essays, biographies, literary reviews and analysis, translations and plays. He was extremely well known and respected during his life and notably befriended a great number of intellectuals and artists of the time.
Dr. Olive Wyon was a British author and translator of books of the Christian faith.
Thomas Fisher Unwin was an English publisher who founded the publishing house of T. Fisher Unwin.
The Treasure of the Humble is a collection of thirteen deeply reflective mystical essays by the Belgian Nobel Laureate Maurice Maeterlinck. The work is dedicated to Georgette Leblanc.
Alfred Richard Allinson (1852–1929) was a British academic, author, and voluminous translator of continental European literature into English. His translations were often published as by A.R. Allinson, Alfred R. Allinson, or Alfred Allinson. He was described as "an elusive literary figure about whom next to nothing is known; the title-pages of his published works are really all we have to go on."
Cedar Paul, néeGertrude Mary Davenport was a singer, author, translator and journalist.
Agnès Humbert was an art historian, ethnographer and a member of the French Resistance during World War II. She has become well known through the publication of a translation of the diary of her experiences during the War in France and in German prisons at the time of the Nazi occupation.
Emile Joseph Dillon was an Irish author, journalist and linguist.
(Percy) Paul Selver was an English writer and translator. A prolific translator of Czech literature into English, he was best known as the translator of Karel Čapek.
Henry James Stenning (1889–1971), known in print as H. J. Stenning and also known as Harry Stenning, was an English socialist and translator.
Margaret McQueen Crosland was an English literary biographer and translator. She also used the pen name Leonard de Saint-Yves.
Events in the year 1891 in Belgium.
The 1912 Nobel Prize in Literature was awarded to the German dramatist and novelist Gerhart Hauptmann (1862–1949) "primarily in recognition of his fruitful, varied and outstanding production in the realm of dramatic art." He is the fourth German author to become a recipient of the prize after Paul Heyse in 1910.
Media related to Bernard Miall at Wikimedia Commons