Claudette

Last updated
Claudette
Genderfemale

Claudette is a feminine form of the masculine given name Claude.

Claudette may refer to:

People

Fictional characters

Related Research Articles

Betty or Bettie is a name, a common diminutive for the names Bethany and Elizabeth. In Latin America, it is also a common diminutive for the given name Beatriz, the Spanish and Portuguese form of the Latin name Beatrix and the English name Beatrice. In the 17th and 18th centuries, it was more often a diminutive of Bethia.

Natasha is a name of Russian origin. It is the diminutive form of the Latin name Natalia, which means "born on Christmas Day".

Sheila is a common feminine given name, derived from the Irish name Síle, which is believed to be a Gaelic form of the Latin name Caelia, the feminine form of the Roman clan name Caelius, meaning 'heavenly'.

<span class="mw-page-title-main">Victoria (name)</span> Name list

Victoria is a feminine given name. It is also used as a family name.

<span class="mw-page-title-main">Yasmin (name)</span> Name list

Yasmin is a feminine given name of Persian origin, sometimes also used as a surname. Variant forms and spellings include Yasaman, Yasemin, Yasmeen, Yasmina, Yasmine, and Yassmin.

<span class="mw-page-title-main">Eva (name)</span> Name list

Eva is a female given name, the Latinate counterpart of English Eve, which is derived from the Hebrew חַוָּה (Chava/Hava), meaning "life" or "living one", the name of the first woman according to the Hebrew Bible. It can also mean full of life or mother of life. It is the standard biblical form of Eve in many European languages. Evita is a diminutive form, in Spanish.

Carla is the feminized version of Carl, Carlos or Charles, from ceorl in Old English, which means "free man".

<span class="mw-page-title-main">Renée</span> Name list

Renée is a French feminine given name and surname.

Marisa is a feminine given name. Like the given name Marissa, the name is derived from the Latin maris, meaning "of the sea". The name is also a Spanish, Portuguese or Italian contracted familiar nickname for Maria Isabel or Maria Luisa.

Vicky, Vick, Vickie or Vicki is a feminine given name, often a hypocorism of Victoria. The feminine name Vicky in Greece comes from the name Vasiliki.

<span class="mw-page-title-main">Barbara (given name)</span> Name list

Barbara is a given name used in numerous languages. It is the feminine form of the Greek word barbaros meaning "stranger" or "foreign". In Roman Catholic and Eastern Orthodox tradition, Saint Barbara was imprisoned in a tower by her father. She was then martyred by her father when she refused to renounce Christianity. According to legend, her father was then punished with death by lightning. As such, Saint Barbara is a protectress against fire and lightning. Early Christians occasionally referred to themselves as "barbarians" in opposition to the pagan Romans and Greeks. The story of Saint Barbara is said to have been an inspiration for the fairy tale Rapunzel and other European stories that feature a maiden in a tower.

Monica is a female given name with many variant forms, including Mónica, Mônica, Monique (French), Monika, Moonika (Estonia), and Mónika (Hungarian).

<span class="mw-page-title-main">Tiffany (given name)</span> Name list

Tiffany is a primarily English feminine form of the Greek given name Theophania. It was formerly often given to children born on the feast of Theophania, that is, Epiphany. The equivalent Greek male name is Theophanes (Θεοφάνης), commonly shortened to Phanis (Φάνης) and the female is Theophania (Θεοφανία) or Theophano (Θεοφανώ), colloquially Phani (Φανή).

<span class="mw-page-title-main">Stephanie</span> Name list

Stephanie is a female name that comes from the Greek name Στέφανος (Stephanos) meaning "crown, wreath, garland". The male form is Stephen. Forms of Stephanie in other languages include the German "Stefanie", the Italian, Czech, Polish, and Russian "Stefania", the Portuguese Estefânia, and the Spanish Estefanía. The form Stéphanie is from the French language, but Stephanie is now widely used both in English- and Spanish-speaking cultures.

Nina is a feminine given name with various origins and alternate spellings accordingly. Nina may also serve as a short form of names ending in "-nina/-ina", such as Clementina, Christina, or Giannina. It serves as a diminutive of the variation of nevertheless original form of Hebrew name, “Johannah”, or “Joanina”.

<span class="mw-page-title-main">Dawn (name)</span> Name list

Dawn is a mostly feminine given name, although it can be used as a masculine given name as well. It is of Old English origin, and its meaning is the first appearance of light, daybreak.

The given name Lisa can be a short form of Elisabeth, Melissa or Elizabeth. In the United Kingdom, the name Lisa began to gain popularity during the 1960s, by 1974 it was the fifth most popular female name there, and a decade later it was the 14th most popular female name there. However, by 1996 it had fallen out of the top 100. Similarly, in the United States it was the most popular female name for most of the 1960s and in the top 10 through most of the 1970s before falling.

<span class="mw-page-title-main">Janice (given name)</span> Name list

Janice is a modern feminine given name, an extended version of Jane, an English feminine form of John which is itself derived from the Hebrew Yohanan, meaning or Yehohanan. The name Janice was first used by American author Paul Leicester Ford for the heroine of the 1899 novel Janice Meredith. Janice Meredith was a 1924 silent film based on the novel by Ford and the 1900 stage play A Colonial Girl. Janis is a spelling variant.

Caroline is a feminine given name, derived from the masculine name Charles. Common nicknames and variations include Callie, Cara, Carol, Carole, Carolina, Carolyn, Carly, Carrie, and Caz.

Alternative spellings include Daiane, Dianne, Dianna, Dian, Diahann, Dyan, Dyanne and Dyane. See also Di and Diana