Craig Jamieson

Last updated

Craig Jamieson
Nationality Irish, Canadian
Alma mater Lampeter (BA)
University of Cambridge (MA)
University of London (MPhil)
Known forBuddhist scholarship
Scientific career
Fields Buddhism, Sanskrit, Tibetan
Institutions University of Cambridge
University of Leicester
Website www.lib.cam.ac.uk/collections/departments/south-asian-tibetan-and-southeast-asian-department

Craig Jamieson is Keeper of Sanskrit Manuscripts at the University of Cambridge.

Before Cambridge he taught Buddhism in the Study of Religion Department at the University of Leicester.

His best-known works are Perfection of Wisdom ( ISBN   0-670-88934-2), which has a preface by the Dalai Lama, [1] and Nagarjuna's Verses ( ISBN   81-246-0175-5). [2] A facsimile edition of the Lotus Sutra made available in print two Cambridge palm leaf manuscripts from around one thousand years ago, Add. 1682 and Add. 1683. [3] [4]

A major exhibition took place in 2014 entitled Buddha's Word: The Life of Books in Tibet and Beyond. A short video of the Perfection of Wisdom manuscript came out in 2017. [5]

In 2022 he was included as one of the 200 most notable people in the 200-year history of the University of Wales, Lampeter. [6] [7]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bodhisattva</span> Any person who is on the path towards Buddhahood but has not yet attained it

In Buddhism, a bodhisattva or bodhisatva is a person who is on the path towards bodhi ('awakening') or Buddhahood.

<span class="mw-page-title-main">Prajnaparamita</span> Principle in Buddhism and the texts associated with it

Prajñāpāramitā means the "Perfection of Wisdom" or "Perfection of Transcendental Wisdom". Prajñāpāramitā practices lead to discerning pristine cognition in a self-reflexively aware way, of seeing the nature of reality. There is a particular body of Mahayana sutras (scriptures) on this wisdom, and they form the practice sadhanas, such as the Heart Sutra.

<span class="mw-page-title-main">Kumārajīva</span> Kuchan Buddhist monk and translator (344-413)

Kumārajīva was a Buddhist monk, scholar, missionary and translator from Kucha. Kumārajīva is seen as one of the greatest translators of Chinese Buddhism. According to Lu Cheng, Kumarajiva's translations are "unparalleled either in terms of translation technique or degree of fidelity".

<i>Śūnyatā</i> Religious concept of emptiness

Śūnyatā, translated most often as "emptiness", "vacuity", and sometimes "voidness", or "nothingness" is an Indian philosophical concept. In Hinduism, Jainism, Buddhism, and other philosophical strands, the concept has multiple meanings depending on its doctrinal context. It is either an ontological feature of reality, a meditative state, or a phenomenological analysis of experience.

<i>Jataka</i> tales Collection of traditional narratives of the previous lives of Buddha

The Jātaka are a voluminous body of literature native to the Indian subcontinent which mainly concern the previous births of Gautama Buddha in both human and animal form. Jataka stories were depicted on the railings and torans of the stupas. According to Peter Skilling, this genre is "one of the oldest classes of Buddhist literature." Some of these texts are also considered great works of literature in their own right.

<i>Buddhāvataṃsaka Sūtra</i> Sutra of Mahāyāna Buddhism

The Buddhāvataṃsaka-nāma-mahā­vaipulya-sūtra is one of the most influential Mahāyāna sutras of East Asian Buddhism. It is often referred to in short as the Avataṃsaka Sūtra. In Classical Sanskrit, avataṃsaka means garland, wreath, or any circular ornament, such as an earring. Thus, the title may be rendered in English as A Garland of Buddhas, Buddha Ornaments, or Buddha's Garland. In Buddhist Hybrid Sanskrit, the term avataṃsaka means "a great number," "a multitude," or "a collection." This is matched by the Tibetan title of the sutra, which is A Multitude of Buddhas.

<span class="mw-page-title-main">Mahayana sutras</span> Religious texts in the Mahayana Buddhist tradition

The Mahāyāna sūtras are a broad genre of Buddhist scripture (sūtra) that are accepted as canonical and as buddhavacana in certain communities of Mahāyāna Buddhism. They are largely preserved in Sanskrit manuscripts, and translations in the Tibetan Buddhist canon and Chinese Buddhist canon. Several hundred Mahāyāna sūtras survive in Sanskrit, or in Chinese and Tibetan translations. They are also sometimes called Vaipulya ("extensive") sūtras by earlier sources. The Buddhist scholar Asaṅga classified the Mahāyāna sūtras as part of the Bodhisattva Piṭaka, a collection of texts meant for bodhisattvas.

<i>Lotus Sutra</i> Popular sutra in Mahāyāna Buddhism

The Lotus Sūtra is one of the most influential and venerated Buddhist Mahāyāna sūtras. It is the main scripture on which the Tiantai along with its derivative schools, the Japanese Tendai, Korean Cheontae, Vietnamese Thiên Thai and Nichiren schools of Buddhism were established. It is also influential for other East Asian Buddhist schools, such as Zen. According to the British Buddhologist Paul Williams, "For many Buddhists in East Asia since early times, the Lotus Sūtra contains the final teaching of Shakyamuni Buddha—complete and sufficient for salvation." The American Buddhologist Donald S. Lopez Jr. writes that the Lotus Sūtra "is arguably the most famous of all Buddhist texts," presenting "a radical re-vision of both the Buddhist path and of the person of the Buddha."

<i>Diamond Sutra</i> Buddhist sutra in Mahāyāna Buddhism

The Diamond Sutra is a Mahāyāna (Buddhist) sutra from the genre of Prajñāpāramitā sutras. Translated into a variety of languages over a broad geographic range, the Diamond Sūtra is one of the most influential Mahayana sutras in East Asia, and it is particularly prominent within the Chan tradition, along with the Heart Sutra.

<span class="mw-page-title-main">Heart Sutra</span> Popular sutra in Mahāyāna Buddhism

The Heart Sūtra is a popular sutra in Mahāyāna Buddhism. In Sanskrit, the title Prajñāpāramitāhṛdaya translates as "The Heart of the Perfection of Wisdom".

<span class="mw-page-title-main">Buddhist texts</span> Historic literature and religious texts of Buddhism

Buddhist texts are religious texts that belong to, or are associated with, Buddhism and its traditions. There is no single textual collection for all of Buddhism. Instead, there are three main Buddhist Canons: the Pāli Canon of the Theravāda tradition, the Chinese Buddhist Canon used in East Asian Buddhist tradition, and the Tibetan Buddhist Canon used in Indo-Tibetan Buddhism.

Oṃ maṇi padme hūm̐ is the six-syllabled Sanskrit mantra particularly associated with the four-armed Shadakshari form of Avalokiteshvara, the bodhisattva of compassion. It first appeared in the Mahayana Kāraṇḍavyūhasūtra, where it is also referred to as the sadaksara and the paramahrdaya, or “innermost heart” of Avalokiteshvara. In this text, the mantra is seen as the condensed form of all Buddhist teachings.

<span class="mw-page-title-main">Samantabhadra (Bodhisattva)</span> Bodhisattva

Samantabhadra is a great bodhisattva in Buddhism associated with practice and meditation. Together with Shakyamuni Buddha and the bodhisattva Mañjuśrī, he forms the Shakyamuni Triad in Mahayana Buddhism. He is the patron of the Lotus Sutra and, according to the Avatamsaka Sutra, made the ten great vows which are the basis of a bodhisattva. In Chinese Buddhism, Samantabhadra is known as Pǔxián and is associated with action, whereas Mañjuśrī is associated with prajñā. In Japan, this bodhisattva is known as Fugen, and is often venerated in Tendai and Shingon Buddhism.

<span class="mw-page-title-main">Bodhisattva vow</span> Vow taken by Mahayana Buddhists to liberate all sentient beings

The Bodhisattva vow is a vow taken by some Mahāyāna Buddhists to achieve full buddhahood for the sake of all sentient beings. One who has taken the vow is nominally known as a bodhisattva. This can be done by venerating all Buddhas and by cultivating supreme moral and spiritual perfection, to be placed in the service of others. In particular, bodhisattvas promise to practice the six perfections of giving, moral discipline, patience, effort, concentration and wisdom in order to fulfill their bodhicitta aim of attaining buddhahood for the sake of all beings.

<i>Large Prajñāpāramitā Sūtras</i> Sutra in Mahāyāna Buddhism

The Large Prajñāpāramitā Sūtras is a group or family of Mahayana sutras of the Prajñāpāramitā (PP) genre. Modern scholars consider these to be later expansions based on the earlier Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra, which is seen as a prototype of the Larger sutras.

Buddhist poetry is a genre of literature that forms a part of Buddhist discourse.

<i>Samadhiraja Sutra</i> Sutra in Mahāyāna Buddhism

The Samādhirāja Sūtra or Candrapradīpa Sūtra is a Buddhist Mahayana sutra. Some scholars have dated its redaction from the 2nd or 3rd century CE to the 6th century, but others argue that its date just cannot be determined. The Samādhirāja is a very important source for the Madhyamaka school and it is cited by numerous Indian authors like Chandrakirti, Shantideva and later Buddhist authors. According to Alex Wayman, the Samādhirāja is "perhaps the most important scriptural source for the Madhyamika." The Samādhirāja is also widely cited in Tantric Buddhist sources, which promote its recitation for ritual purposes. A commentary to the sutra, the Kīrtimala, was composed by the Indian Manjushrikirti and this survives in Tibetan.

<span class="mw-page-title-main">Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra</span> Mahāyāna Buddhist sūtra (c.50 CE)

The Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra is a Mahāyāna Buddhist sūtra in the category of Prajñāpāramitā sūtra literature. The sūtra's manuscript witnesses date to at least c. Sigma renge form 184 BCE to 46 BCE, making it among the oldest Buddhist manuscripts in existence. The sūtra forms the basis for the expansion and development of the Prajñāpāramitā sūtra literature. In terms of its influence in the development of Buddhist philosophical thought, P.L. Vaidya writes that "all Buddhist writers from Nāgārjuna, Āryadeva, Maitreyanātha, Asaṅga, Vasubandhu, Dignāga, down to Haribhadra concentrated their energies in interpreting Aṣṭasāhasrikā only," making it of great significance in the development of Madhyāmaka and Yogācāra thought.

<span class="mw-page-title-main">Mahayana</span> Branch of Buddhism

Mahāyāna is a term for a broad group of Buddhist traditions, texts, philosophies, and practices developed in ancient India. It is considered one of the three main existing branches of Buddhism, the others being Theravāda and Vajrayāna. Mahāyāna accepts the main scriptures and teachings of early Buddhism but also recognizes various doctrines and texts that are not accepted by Theravada Buddhism as original. These include the Mahāyāna sūtras and their emphasis on the bodhisattva path and Prajñāpāramitā. Vajrayāna or Mantra traditions are a subset of Mahāyāna which makes use of numerous tantric methods Vajrayānists consider to help achieve Buddhahood.

<span class="mw-page-title-main">Ten suchnesses</span> Mahayana doctrine unique to the Buddhist schools of Tiantai, Tendai, and Nichiren

The Ten suchnesses are a Mahayana doctrine which is important, as well as unique, to that of the Tiantai (Tendai) and Nichiren Buddhist schools of thought. The doctrine is derived from a passage found within the second chapter of Kumarajiva's Chinese translation of the Lotus Sutra, that "characterizes the ultimate reality of all dharmas in terms of ten suchnesses." This concept is also known as the ten reality aspects, ten factors of life, or the Reality of all Existence.

References

  1. Namita Gokhale (10 July 2000). "The Doors To A Sutra". Outlook. Archived from the original on 3 September 2010. Retrieved 20 September 2009.{{cite news}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  2. J. Jorgensen (2001). "A Study of Nāgārjuna 's Twenty Verses on the Great Vehicle (Māhāyanavimśikā) and His Verses on the Heart of Dependent Origination (Pratītyasamutpādahrdayakārikā..." (PDF). Revue Bibliographique de Sinologie. 19: 183. JSTOR   24581116 . Retrieved 10 October 2014.
  3. R.C. Jamieson (2002). "Sanskrit Lotus Sutra Manuscripts from Cambridge University Library (Add. 1682 and Add. 1683)" (PDF). Journal of Oriental Studies. 12 (6): 165–173. Retrieved 10 October 2014.
  4. "日本語" (PDF). Retrieved 10 October 2014.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  5. R.C. Jamieson (2017). "India Unboxed: The Perfection of Wisdom". University of Cambridge. Retrieved 11 June 2017.
  6. "200 bywgraffiad yn Dathlu Daucanmlwyddiant Llambed". Prifysgol Cymru Y Drindod Dewi Sant. 2022. Retrieved 5 February 2022.
  7. "200 biographies Celebrating Lampeter's Bicentenary". Prifysgol Cymru Y Drindod Dewi Sant. 2022. Retrieved 5 February 2024.